Wesco vent Instructions De Montage Et D'utilisation page 6

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Unfälle vermeiden
t
Verpackungsmaterial Kindern
nicht zugänglich machen.
t
Arbeitsschutz- und Unfall-
verhütungsvorschriften einhalten.
Dieser Bad-/WC-Ventilator kann von
Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Bad-/WC-Ventilators unter-
wiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Bad-/
WC-Ventilator spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Beschreibung /
Einsatzbereich
Die Geräte wurden speziell für
die Entlüftung von Nasszellen in
Wohn- und Büroräumen entwickelt.
Die kompakte und platzsparende
Bauweise wird durch den Aussen-
läufer-Antriebsmotor ermöglicht.
Als Unterputz-Modell (mit Stutzen
hinten oder seitlich oben) oder als
komplettes Aufputz-Modell erhält-
lich. Die Geräte eignen sich zur
Förderung von:
sauberer Luft
ƒ
wenig staub- und/oder fetthaltiger
ƒ
Luft
ƒ
wenig aggressiven Gasen und
Dämpfen
Medien bis max. Luftdichte von
ƒ
1,3 kg/m3
ƒ
Fördermittel im Temperaturbereich
von -30 °C bis +40 °C
ƒ
Nassräume Bereich 1
Lagerung / Transport
ƒ
Trocken und wettergeschützt in
Originalverpackung lagern.
Lagertemperaturen: -20 bis +40 °C
ƒ
6
Eviter les accidents
t
Ne pas laisser le matériel d›embal-
lage à portée des enfants.
t
Respecter les directives de sécurité
au travail et de prévention des
accidents.
Ce ventilateur pour salle de bain/toilet-
tes peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans ainsi que par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites
ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, dans la mesure où elles
sont surveillées ou ont été informées
de l'emploi sécurisé du ventilateur pour
salle de bain/toilettes et des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec le ventilateur pour salle de
bain/toilettes. Le nettoyage et la main-
tenance ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Description /
champ d'application
Les appareils ont été spécialement
développés pour l'extraction d'air des
cellules humides dans les logements et
les bureaux. La construction compacte
et peu encombrante est rendue possible
par un moteur d'entraînement à rotor
extérieur. Les modèles sont disponible
pour encastrement (avec tubulure
à l'arrière ou sur le côté en haut) ou
pour apparent complet. Les appareils
conviennent pour le refoulement:
d'air propre
ƒ
d'air contenant peu de poussière et/
ƒ
ou de graisse
ƒ
de gaz et vapeurs faiblement agressifs
ƒ
de fluides d'une densité maximale de
l'air de 1,3 kg/m3
de fluides dans une gamme de tempé-
ƒ
rature de -30 °C à +40 °C
ƒ
Pièces humides zone 1
Entreposage / transport
ƒ
Au sec et à l'abri des intempéries dans
l'emballage d'origine.
Températures d'entreposage:
ƒ
-20 à 40 °C
Pericolo di lesioni
t
Impedire che i bambini accedano al
materiale di imballaggio.
t
Osservare le disposizioni antinfort-
unistiche e le norme in materia di
sicurezza sul lavoro.
Questo ventilatore per bagno può
essere utilizzato anche da bambini
di età superiore agli 8 anni e inoltre
anche da persone con facoltà fisi-
che, sensoriali o mentali limitate o
che non dispongano di esperienza
o conoscenze del dispositivo, previa
supervisione o istruzione sulle modalità
di sicuro utilizzo del ventilatore per
bagno e previa comprensione dei rela-
tivi rischi. Ai bambini non è consentito
giocare con il ventilatore per bagno.
La pulizia e la manutenzione da parte
dell'utente non deve essere condotta
da bambini in assenza di supervisione.
Descrizione /
Campo d'impiego
I dispositivi sono stati appositamente
sviluppati per l'aerazione di piccoli
bagni in ambienti abitativi e lavorativi.
La struttura compatta e salvaspazio
è resa possibile da rotore e motore
esterni. Disponibile come modello a
incasso (con bocchettone posteriore
o laterale alto) o modello completa-
mente in superficie. I dispositivi sono
adatti per la conduzione di:
aria pulita
ƒ
aria a basso contenuto di polvere
ƒ
e/o grassi
ƒ
gas e vapori poco aggressivi
ƒ
sostanze fino a densità dell'aria di
max 1,3 kg/m3
alimentazioni a temperature
ƒ
comprese tra -30 °C e +40 °C
ƒ
Ambienti umidi zona 1
Stoccaggio / Trasporto
ƒ
Conservare asciutto e protetto
da agenti atmosferici nell'imballo
originale.
Temperature di stoccaggio:
ƒ
da -20 a +40 °C

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières