Télécharger Imprimer la page

ROBBE MILAN Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MILAN:

Publicité

Liens rapides

M o d e l l s p o r t
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
KIT-Version Nr.: 4010
INSTRUCTIONS AND USER MANUAL
MANUEL D´UTILISATION
www.robbe.com
V1_06/2020
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ROBBE MILAN

  • Page 1 M o d e l l s p o r t BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG KIT-Version Nr.: 4010 INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D´UTILISATION www.robbe.com V1_06/2020 www.modellmarkt24.ch www.modellmarkt24.ch...
  • Page 2 A L L G E M E I N E H I N W E I S E • Durch Absturz beschädigte oder nass gewordene Geräte, selbst wenn sie wieder trocken sind, nicht mehr verwenden! Entweder von Ihrem Fachhändler oder im Robbe Service überprüfen • Das Modell ist auf die von uns angegeben Komponenten ausgelegt.
  • Page 3 Sowohl die Einhaltung der Montage und Betriebsanleitung als auch die Bedingungen und Methoden zulässig. Prüfen Sie vor Verwendung ob der Drehzahlregler kompatibel für Ihren Antriebsmotor oder bei Installation, Betrieb, Verwendung und Wartung der Modellbaukomponenten können von Robbe Ihre Stromquelle ist. Drehzahlregler (korrekt Drehzahlsteller) niemals an Netzgeräten betreiben.
  • Page 4 Even splash-proof or waterproof equipment should not be permanently exposed to moisture or Either have it checked by your specialist dealer or in the Robbe Service or have it replaced. moisture. High operating temperatures or poor cooling should be avoided. The recommended temperature range should be approximately between -5°C and +50°C.
  • Page 5 This would cause permanent damage. For the BEC version of the controller, check that the Robbe Modellsport cannot monitor compliance with the assembly and operating instructions or the BEC power of the device is suficient for the servos used. Speed controllers should be installed as far conditions and methods for installation, operation, use and maintenance of the model components.
  • Page 6 I N F O R M A T I O N S G É N É R A L E S vente Robbe. L‘humidité ou les chutes peuvent provoquer des défauts cachés, qui entraînent un dysfonctionnement après une courte période de fonctionnement.
  • Page 7 Ne jamais utiliser Robbe Modellsport ne peut contrôler le respect de la notice de montage et d‘utilisation ainsi que le variateur de vitesse (variateur correct) avec des blocs d‘alimentation. Les régulateurs de vitesse les conditions et méthodes d‘installation, de fonctionnement, d‘utilisation et d‘entretien des com-...
  • Page 8 ROBBE Speed Sekundenkleber Set Milan der Elektrosegler in klassischer Laser-Cut Holzbauweise. Konstruktion: Pietro Tescari Epoxidharz Milan ist ein eleganter Elektro-Segler in der 2m Klasse der hervorragend auf Thermik anspricht. Bereits 50604 ROBBE RO-POXY 10 MINUTEN EPOXYDHARZKLEBER 190G beim Bau kommt Freude auf, da alle Holzteile im Laser-Cut exakt gefertigt sind. Die durchdachte Kon- Holzleim struktion, bei der die Tragläche mit einem Kamm-Holm versehen ist, führt zu einem zügigen Aufbau.
  • Page 9 F L I G H T I N S T R U C T I O N S Even small thermals can be easily lown with the Milan. In addition to the ailerons in the outer wings, the wing middle section has laps that can be extended up to 90°. This allows safe landings on small •...
  • Page 10 Emetteur min. 5 voies un look élégant. La dérive est vissée sur le fuselage et peut être retirée si nécessaire. Cela fait du Milan non seulement un planeur électrique adapté à un usage quotidien, mais aussi le compagnon idéal pour Récepteur...
  • Page 11 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Holmgurte 5x2mm nach Plan ablängen Untere Beplankungsteile F11, F12 und F13 zusammenkleben und mit Nadeln auf dem...
  • Page 12 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Wurzelrippenaufdoppelung 15 an Rippen 15 bis 24 zusammen mit dem Kammholm F14 auf den Holmgurt aufkleben.
  • Page 13 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Hilfsnasenleiste F17 und Endleistenver- Untere Nasenbeplankung mit einem...
  • Page 14 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Steckungsröhrchen satt mit Epoxy in Rippen, Holmgurt und Hilfsnasenleiste...
  • Page 15 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Überstand der Nasenleiste bündig zu Deckrippe 25 ankleben und mit...
  • Page 16 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Nasenleiste im Proilverlauf ( s.Bauplan) hobeln und verschleifen.
  • Page 17 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Rippenauleimer an der Traglächen- Übergänge vom Winglet zur Tragläche...
  • Page 18 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Endleistenquerruder mit der Hinterkante passend auf den Bauplan aulegen, den Schnitt Gesamten Aussenlügel sauber...
  • Page 19 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Beplankungsteil F4 (Übergang zum Stützwinkel 12a mit Sekundenkleber...
  • Page 20 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Den Kammholm F5 in den Rippenblock Rippen 3 bis 11 zusammen mit dem Kammholm einsetzen, ausrichten und verkleben,...
  • Page 21 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Kammholmergänzung F5a mit Holzleim Verstärkungsplättchen F6 beidseitig auf den Kammholm aufkleben und mit Klammern bis...
  • Page 22 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Servokabel einziehen und an den Steckungsröhrchen MS 6/5 x 59 mm...
  • Page 23 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Rippenauleimer auf der Traglächenoberseite einpassen und aufkleben.
  • Page 24 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Deckrippe 13 passgenau ansetzen, den Steckungsdraht einsetzen und den Aussenlügel Haltemagnet mit Epoxy einkleben, die Einbaurichtung ergibt sich beim einsetzen des...
  • Page 25 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Verkleidung F10 für die Servohalter einpassen und mit Holzleim aufkleben.
  • Page 26 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Wölbklappen gem.
  • Page 27 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Stege H5 bis H10 zuordnen und einkleben, bis zum Durchtrocknen angenadelt lassen.
  • Page 28 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Höhenleitwerk sicher auf dem Baubrett Seitenleitwerk rechtwinklig ausrichten und in die entsprechenden Aussparungen einkleben.
  • Page 29 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Rumpfseitenteilsegmente R2 und R3 an der Unterseite mit Tesailm gemäß...
  • Page 30 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Vordere Rumpinnenwandverstärkung Nach dem Durchtrocknen in den...
  • Page 31 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Dreikantleiste 10 x 10 mm ablängen und am Übergang zu R5 ein kleine Ecke auskerben.
  • Page 32 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Balsaleiste für die Aulage des späteren Akkudeckels auf Länge zuschneiden und In der beschriebenen Arbeitesweise ein...
  • Page 33 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Hinteren Rumpfspant R20 einkleben.
  • Page 34 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Leitwerksaulage R22 aufkleben und ebenfalls mit Stecknadeln sichern.
  • Page 35 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Bowdenzugröhrchen in den Rumpf einfädeln und vorne ( Servobereich ) auf die Ge- Bowdenzugröhrchen vorerst nur an Rumpfspante R20 festkleben, Röhrchen am hinteren...
  • Page 36 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Den Rumpf seitlich aulegen und im Bereich des Spantengerüstes mit Gewichten belegen.
  • Page 37 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Vordere Beplankung der Rumpfoberseite R24 auf den Rumpfkopf mit Anschlag am Klebelächen von R15 mit Holzleim einstreichen und auf die Rumpfunterseite aufkleben,...
  • Page 38 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Akkudeckel mit Tesakreppstreifen auf dem Rumpf ixieren und das Beplankungsteil R27 Steg für die Haubenverriegelung einbauen, für handelsübliche Verriegelungen Teil R28...
  • Page 39 B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N M o d e l l s p o r t Bilder 225 bis 226 zeigen beispielhaft den Einbau der RC- und Antriebskomponenten.
  • Page 40 UID Nr.: ATU69266037 UID No.: ATU69266037 UID Nr.: ATU69266037 „robbe Modellsport“ ist eingetragenes Markenzeichen. „robbe Modellsport“ is a registered Trademark. „robbe Modellsport“ est une marque déposée. Irrtum, Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Errors, misprints and technical changes reserved. Sous réserve d‘erreurs, de fautes d‘impression et de modiications techniques.

Ce manuel est également adapté pour:

4010