Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
Zippie
ZM-310
BC, SC
Supplier:
This manual must be given to the rider of
this wheelchair.
User:
Before using this wheelchair read this entire manual and save
for future reference.
Zippie
®
ZM-310
BC, SC
Distribuidor: Este manual debe ser entregado al pasajero de esta silla de
ruedas.
Pasajero:
Antes de usar esta silla de ruedas, lea este manual en su
totalidad y guárdelo para futura referencia.
Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español
o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet:
www.SunriseMedical.com. Ingrese a la página del producto específico para descargar el manu-
al, o comuníquese con el proveedor autorizado de Sunrise Medical.
Zippie
®
ZM-310
BC, SC
Fournisseur: Ce manuel doit être remis à l'utilisateur / utilisatrice de ce
fauteuil roulant.
Utilisateur / Utilisatrice:
Chaque fauteuil est livré avec un manuel d'instructions en anglais. Les versions en espagnol et
en francais sont à ançais est à votre disposition en format PDF sur le site:
www.SunriseMedical.com. Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le
manuel dans la langue souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
SECTI ON
Avant d'utiliser ce fauteuil roulant, lisez entière-
ment ce manuel et conservez le pour le consul-
ter ultérieurement.
O w n e r ' s M a n u a l
M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s
M o d e d ' e m p l o i
ENGLI SH
ZM-310

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zippie ZM-310

  • Page 1 SECTI ON ENGLI SH ZM-310 ® Zippie ZM-310 BC, SC O w n e r ’ s M a n u a l Supplier: This manual must be given to the rider of this wheelchair. User: Before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference.
  • Page 2: Introduction

    Z I PP IE Z M- 310 I. INTRODUCTION SUNRISE LISTENS USER WARNING Thank you for choosing a Zippie wheelchair. We want to hear your WARNING questions or comments about this manual, the safety and Attention wheelchair users, do not operate this wheelchair with- reliability of your chair, and the service you receive from your out first reading the owner’s manual.
  • Page 3: Table Des Matières

    Z I PP IE Z M- 310 II. TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION................2 VIII. USE AND MAINTENANCE ............16 III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS ..........4 A. Introduction................16 IV. NOTICE– READ BEFORE USE...........5 B. Cleaning ..................16 V. EMI (ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE).......5 C.Storage tips ................16 A.
  • Page 4: Your Chair And Its Parts

    9. Drive Wheel 10. Rear stabilizing caster 6” 11. Brake release 12. Tilt/Lift (optional) 13. Height adjustable Cantilever armrest Models Zippie ZM-310 SC, BC ZIPPIE ZM-310 Weight (lbs) Shroud Colors Armrest Chair with Batteries Red, Black, Blue, Silver, Copper, Green SC &...
  • Page 5: Review This Manual Often

    3. VII — WARNINGS — COMPONENTS & OPTIONS INTENDED USE: The ZM-310 is a battery operated device with Here you will learn about your chair. Consult your supplier wheels that is intended for medical purposes to provide mobility and your health care professional to help you choose the to persons restricted to a sitting position.
  • Page 6: Distance From The Source

    3. The configuration tested and found to be immune to at least the potential of spilled liquids on the sensors. 20 V/m is: Zippie ZM-310 power wheelchair with a right- hand mounted RNET remote joystick system, 18" seat width, Avoid Mobile phones and electronic devices in proximity to the 18"...
  • Page 7: General Warnings

    1. Do not stand or sit on any portion of this wheelchair. 2. You need to work with the user, and the user’s doctor, nurse Never use non-Zippie parts to replace Zippie provided parts or or therapist, to develop safe methods best suited to your make changes to your chair unless authorized by Sunrise.
  • Page 8: G.when Seated In A Parked Wheelchair

    Z I PP IE Z M- 310 VI. GENERAL WARNINGS G. WHEN SEATED IN A PARKED J. STREET USE WHEELCHAIR WARNING 1. This product is not intended for street use. WARNING 2. Avoid streets whenever possible. 1. Always turn off all power to your chair when you are 3.
  • Page 9: Transfers

    Z I PP IE Z M- 310 VI. GENERAL WARNINGS M. TRANSFERS NOTE– To do this: Move your chair past the object you want to reach, then back up alongside it. Backing up will rotate the casters forward. WARNING 3. Turn off all power to your chair. If you fail to do so, you may touch the joystick and cause your chair to move when you It is dangerous to transfer on your own.
  • Page 10: To Reduce The Risk Of A Fall, Tip-Over Or Loss Of Control

    Z I PP IE Z M- 310 VI. GENERAL WARNINGS S. TO REDUCE THE RISK OF A FALL, TIP-OVER 4. Avoid moving forward if a wheel is “hung up” on the lip of the ramp. Backup, reposition the caster for a more direct OR LOSS OF CONTROL approach.
  • Page 11: Warnings: Components And Options

    Z I PP IE Z M- 310 VII. WARNINGS: COMPONENTS AND OPTIONS F. MOTOR LOCKS WARNING WARNING Note: If you use parts or make changes not authorized by Sunrise 1. Do not engage or disengage motor brakes unless power to it may create a safety hazard and will void the Warranty.
  • Page 12: Upholstery Fabric

    165 lbs. Never exceed this capacity while trol operates. Please contact your dealer or the Zippie Technical operating the powered actuator. Service Department if you do not receive this information. Failure to do so may result in damage and/or injury.
  • Page 13: O.transit Option And Use

    Minimum Turning Radius = 53cm (21”) motor vehicle, or if a Zm-310 is a candidate for the transit option. Minimum Turn-around width = 109cm (43”) Whenever possible, wheelchair occupants should transfer into the...
  • Page 14 1. Installation a. Install the pelvic belt (D) onto the pelvic belt securement point anchored to the seating frame of the Zippie ZM-310. Using a 10mm Hex key, torque the screw to 144in-lbs securing the pelvic belt to the mounting anchor (E).
  • Page 15 Z I PP IE Z M- 310 VII. WARNINGS: COMPONENTS & OPTIONS POSITIONING BELTS WARNING The angle of the pelvic belt should be within the preferred zone of 45 to 75 degrees to the horizontal or within the optional zone of 30 to 45 degrees to the horizontal.
  • Page 16: Use And Maintenance

    Z I PP IE Z M- 310 VIII. USE AND MAINTENANCE E. MOTOR BRUSHES WARNING Check the motor brushes every four (4) months for wear. The brushes should be clean and shiny. Replace worn or blackened The owner and/or Caregiver for the use of this product, is responsible for brushes making sure that it has been setup and adjusted by a trained service profes- sional under the advice of a healthcare advisor.
  • Page 17: Folding Backrest

    VIII. USE & MAINTENANCE HEADER I. FOLDING BACKREST Zippie ZM-310 wheelchairs are shipped with backrest in folded position. (optional) 1. Upright Positioning a. Lift backrest to upright position so that latch handles (A) lock into place. b. Backrest is ready for use.
  • Page 18: Single Post Height Adjustable Armrests

    Z I PP IE Z M- 310 VIII. USE & MAINTENANCE HEADER M. DUAL-POST FIXED HEIGHT STANDARD DUAL-POST HEIGHT-ADJUSTABLE ARMRESTS (Optional), The dual-post flip-back armrest can be used as either a flip-back armrest or a removable armrest. 1. Installing Armrest a.
  • Page 19: Manual Recline Operation

    Z I PP IE Z M- 310 VIII. USE & MAINTENANCE HEADER O. MANUAL RECLINE OPERATION The ASAP II seating system has two manual recline options. The first is using a 16mm socket wrench at point (A) and the second can be done by using the manual recline knob (B) on the side of the chair.
  • Page 20: Recline, Tilt & Lift Operation

    Z I PP IE Z M- 310 VIII. USE AND MAINTENANCE R. RECLINE, TILT & LIFT OPERATION The recline, tilt and lift features on your chair can all be operated using the joystick on your chair. Follow the instructions below to operate: 1.
  • Page 21: U.joystick Controller Position

    Z I PP IE Z M- 310 VIII. USE AND MAINTENANCE T. JOYSTICK CONTROLLER POSITION You can move the controller in or out in relation to the armrest. You can also move the controller to either side of your chair to accomodate left or right-hand use. WARNING Be careful of pinching your controller cords.
  • Page 22: Joystick Operating Guide

    Z I PP IE Z M- 310 IX. JOYSTICK OPERATING GUIDE A. PERFORMANCE CONTROL SETTINGS D. VR2 JOYSTICK ASSEMBLY NOTE– BEFORE attempting to check and/or adjust settings on your joy- The standard VR2 joystick controls the chair’s performance. It con- stick, be sure to see your dealer or clinician and have them sists of the following parts: make adjustments if needed.
  • Page 23: Rnet Led Joystick

    Z I PP IE Z M- 310 IX. JOYSTICK OPERATING GUIDE 5. Joystick (A) The joystick controls the direction and speed of your chair. Turn the chair on and move the joystick in the direction you want to go. • Moving the joystick from the neutral (center) position disengages the motor brakes, allowing the chair to move.
  • Page 24: Color Lcd Screen

    Z I PP IE Z M- 310 IX. JOYSTICK OPERATING GUIDE Speed Decrease Button This button decreases the maximum speed setting or, if the control system is programmed for drive profile operation, selects a lower drive profile. Speed Increase Button This button increases the maximum speed setting or, if the control system is programmed for drive profile operation, selects a higher drive profile.
  • Page 25: G.brake Lever

    Z I PP IE Z M- 310 IX. JOYSTICK OPERATING GUIDE Mode Screens: Actuator Mode Displays the sections of the chair currently selected for movement, the name given to the selection and a direction arrow showing what sort of movement is available. When a Mode is entered this screen will be displayed.
  • Page 26: Batteries

    Z I PP IE Z M- 310 X. BATTERIES A. INTRODUCTION 3. Caution — To Avoid Damage to the Battery: • Make sure you use the correct setting for sealed (gel) batter- 1. Notes– ies (located on the off-board charger). •...
  • Page 27: Charging Batteries

    Z I PP IE Z M- 310 X. BATTERIES D. CHARGING BATTERIES WARNING To avoid risk of severe injury or death from electrical shock, fire or explosion while charging. Never connect charger to a 240 volt source. The main input voltage is 110 volts. Never touch the charger after it is connected to an electrical outlet.
  • Page 28: Dealer Service And Adjustment

    60 in-lbs. 2. Dealer Service and Adjustment Reference materials: Go to www.sunrisemedical.com for parts manuals, instruction sheets, and instructional videos that will aid in the repair of the Quickie/Zippie Family of wheelchairs. C. CLEANING 1. Paint Finish a.
  • Page 29: Shroud Removal

    Z I PP IE Z M- 310 XI. DEALER SERVICE & ADJUSTMENT E. SHROUD REMOVAL The plastic protective shroud can be removed for adjustment or servicing. 1. Remove the top shroud a. Remove the Seat (Section Q previous page). b. Remove the six screws(A) that hold the shroud to the frame. c.
  • Page 30: G.single-Post Height-Adjustable Armrests

    Z I PP IE Z M- 310 XI. DEALER SERVICE & ADJUSTMENT G. SINGLE POST HEIGHT-ADJUSTABLE ARMRESTS (Optional) 1. Adjusting armrest receiver (forwards or backwards) a. Loosen the 3 bolts (A) on the receiver clamp. b. You can move the armrest and receiver forwards or backwards for a universal fit. c.
  • Page 31: Swing-In/Out Footrest Adjustment

    Z I PP IE Z M- 310 XI. DEALER SERVICE & ADJUSTMENT I. SWING-IN/OUT FOOTREST ADJUSTMENT Footplate Height Adjustment a. Remove the hardware(A) from the hanger frame tube. b. Move the footrest extension tube(B) up or down to set the correct height, and line up the adjusted holes.
  • Page 32: Center Mount Hanger Adjustment

    Z I PP IE Z M- 310 Z I PP IE Z M- 310 XI. DEALER SERVICE & ADJUSTMENT L. CENTER MOUNT HANGER ADJUSTMENT (ASAP Seating only) 1. Removing the assembly a. Remove the four screws (A) and slide the footrest assembly out of the receiver. 2.
  • Page 33: M.seat Depth Adjustment

    Z I PP IE Z M- 310 XI. DEALER SERVICE & ADJUSTMENT M. SEAT DEPTH ADJUSTMENT 10" - 18", 12" - 20" only The seat depth can be adjusted in one inch increments on standard rehab seating. 1. Seat Frame Depth Adjustment a.
  • Page 34: Seat Height Adjustment

    Hole 1 settings and seat to floor heights, in relation to specific configurations of the Zm-310, please Hole 2 Refer to the seat to floor matrix in the Zm-310 service manual before changing any of the Hole 3 factory settings.
  • Page 35: Sunrise Limited Warranty

    Z I PP IE Z M- 310 XII. SUNRISE LIMITED WARRANTY A. FOR FIVE (5) YEARS E. WHAT WE WILL DO Sunrise warrants the frame of this wheelchair against defects in Our sole liability is to repair or replace covered parts. This is the materials and workmanship for five years from date of first con- exclusive remedy for consequential damages.
  • Page 36 SECTI ON ENGLI SH ZM-310 ® Zippie ZM-310 BC, SC O w n e r ’ s M a n u a l Supplier: This manual must be given to the rider of this wheelchair. User: Before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference.
  • Page 37 E SP AÑ O L I. INTR ODUCC ION SUNRISE ESCUCHA ADVERTENCIA PARA EL USUARIO Le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas Quickie. ADVERTENCIA Deseamos escuchar sus preguntas o comentarios acerca de este Atención usuarios de sillas de ruedas: no use esta silla de ruedas manual, la seguridad y confiabilidad de su silla y el servicio que ha sin haber leído antes el manual del propietario.
  • Page 38 E SP AÑ O L II. ÍNDICE I. INTRODUCCIÓN .................2 C.Consejos de Almacenamiento..........16 III. SU SILLA SUS PARTES..............4 D. Presión de las Llantas ..............16 IV. AVISO - LEA ESTO ANTES DE USAR ........5 E. Escobillas del Motor ..............16 V. IEM (INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA)....5 F.
  • Page 39: Su Silla Sus Partes

    6" 11. Liberación del freno 12. Elevación/Inclinación (opcional) 13. Reposabrasos levadizo de altura ajustable Modelos Zippie ZM-310 SC, BC ZIPPIE ZM-310 Peso (libras) Colores de la cubierta Ruedas pivotantes delanteras Silla con baterías Rojo, negro, azul, plateado, cobre, verde Estándar –...
  • Page 40: Qué Efecto Puede Tener Emi

    Aquí aprenderá acerca de la interferencia electromagnética y ciales de asiento). la manera como puede afectar a su silla. USO PREVISTO: Quickie ZM-310 es un dispositivo a baterías con 2. VI - ADVERTENCIAS GENERALES ruedas que se usa con fines médicos para brindar movilidad a per- Aquí...
  • Page 41: Distancia De La Fuente

    20 V/m es la siguiente: Silla de cabeza imprevistamente. ruedas eléctrica ZM-310 con un sistema de palanca de mando remota RNET montado a la derecha, asiento de 46 Evite usar la silla debajo de líneas de alimentación eléctrica de alta cm (18 pulg.), profundidad del asiento de 46 cm, reposabra-...
  • Page 42: Advertencias Generales

    E SP AÑ O L VI. ADV ER TENCIAS GENERAL ES • Asegúrese que tiene un control completo sobre la silla ADVERTENCIA cuando libere los seguros del motor. Cuando lo haga, la silla Obedezca todas las advertencias de esta sección. Si no lo hace, no tendrá...
  • Page 43: G.cuando Esta Sentado En Una Silla De Ruedas Estacionada

    E SP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS GENERALES F. ACCESORIOS I. TERRENO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los accesorios diseñados por otros fabricantes que no son Sunrise, 1. Esta silla funcionará óptimamente sobre superficies firmes y no disponibles mediante el proceso de pedido de Sunrise, no han niveladas, tal como el cemento, asfalto y pisos interiores.
  • Page 44: Cambios

    E SP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS GENERALES El Centro de Equilibrio se ve Afectado por: Si necesita estirarse o inclinarse, hágalo bajo su propia responsabilidad. 1. La altura del asiento y su ángulo. Recuerde: 2. Un cambio en la posición de su cuerpo, postura o distribu- 1.
  • Page 45: Para Reducir El Riesgo De Caidas, Volcaduras O Pérdida De Control

    E SP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS GENERALES 2. Las superficies mojadas o resbalosas (tales como la presencia U. ELEVADORES DE SILLAS DE RUEDAS de hielo, nieve, agua o aceite). La falta de tracción puede ADVERTENCIA provocar una caída o volcadura. Los elevadores de sillas de ruedas se usan en camionetas, autobus- 3.
  • Page 46: Advertencias: Componentes Y Opciones

    E SP AÑ O L VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES 4. Nunca levante esta silla tomándola por los reposapiés. Los ADVERTENCIA reposapiés se desprenden y no soportan el peso de esta silla. Si utiliza partes o hace cambios no autorizados por Sunrise, puede Levante esta silla tomándola solamente de partes no crear un riesgo de seguridad y anulará...
  • Page 47: Sistemas De Asiento

    • Mediante una programación, es posible revertir la dirección silla ZM-310 con la opción de tránsito. de todas las funciones del sistema eléctrico de transporte: asegúrese de saber en qué dirección se moverá el asiento Siempre que sea posible, los ocupantes de sillas de ruedas se antes de ponerlo en funcionamiento.
  • Page 48: Información De Cumplimiento

    El sistema de tránsito de la Zippie ZM-310 incluye cuatro abrazaderas de transporte instaladas de fábrica y un cinturón pélvi- co opcional anclado a la silla de ruedas. La silla Zippie ZM-310 ha sido sometida a pruebas de impacto conforme a los requisitos de la Prueba de Impacto Frontal del ANSI/RESNA WC Vol.
  • Page 49 Instale el cinturón pélvico (D) en el punto de fijación del cinturón pélvi- co anclado al bastidor del asiento de la silla Zippie ZM-310. Fije el cin- turón pélvico al anclaje del montaje (E) con una llave Allen de 10 mm y un valor de tensión de hasta 144 pulg.-libras...
  • Page 50 E SP AÑ O L VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES CINTURONES DE POSICIONAMIENTO ADVERTENCIA El ángulo del cinturón pélvico debe estar dentro de la zona preferida de 45 a 75 grados de la horizontal o dentro de la zona opcional de 30 a 45 grados de la horizontal.
  • Page 51: Uso Y Mantenimiento

    E SP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO D. PRESIÓN DE LAS LLANTAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA El propietario y/o el cuidador que usen este producto son respon- La presión residual en las llantas puede ocasionar lesiones severas. sables de asegurarse de que un profesional de servicio capacitado Asegúrese de liberar todo el aire de la llanta antes de intentar ha instalado y ajustado el producto, bajo el consejo de un profe- usarla, o llévelas a que las reparen.
  • Page 52: H.tabla De Mantenimiento

    Servicio por parte de un Distribuidor autorizado I. RESPALDO PLEGABLE Las sillas de ruedas Zippie ZM-310 se envían con el respaldo en una posición plegada (opcional). 1. Posición vertical a. Levante el respaldo a su posición vertical para que los seguros (A) caigan en su sitio.
  • Page 53: Reposapiernas Elevable

    E SP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO HEADER K. REPOSAPIERNAS ELEVABLE (Opcional) 1. Instalación Para instalar o remover el Reposapiernas elevable (ELR, por sus siglas en inglés) consulte las instrucciones de instalación del Reposapiés. 2. Ajuste a. Para elevar el reposapiernas, levántelo hasta la posición deseada. El reposapiernas se asegurará...
  • Page 54: Reposabrazos De Altura Ajustable De Poste Sencillo

    E SP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO HEADER N. REPOSABRAZOS DE ALTURA AJUSTABLE DE POSTE SENCILLO (Opcional) 1. Instalación a. Deslice el poste externo en el receptáculo montado en el bastidor de la silla de ruedas. b. El reposabrazos se asegurará automáticamente en su lugar. 2.
  • Page 55: Q Visualizador De Entrada Omni

    E SP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO Q. VISUALIZADOR DE ENTRADA OMNI Panatalla Visualizador Omni Omni es una interfaz universal de especialidad que acepta señales de muchos tipos de SID y las convierte en comandos compatibles con la Tecnología de Impulsores PG del Sistema de Control RNET.
  • Page 56: U.revisión

    E SP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO T. POSICIÓN DEL CONTROLADOR DE LA PALANCA DE MANDO Puede mover el controlador hacia adentro y hacia afuera en relación al reposabrazos. También puede cambiar la posición del controlador para usarlo del lado izquierdo o del lado derecho.
  • Page 57: Guía De Operación De La Palanca De Mando

    E SP AÑ O L IX. GUÍA DE OPERACIÓN DE LA PALANCA DE MANDO A. PARÁMETROS DE CONTROL DEL D. ARMADO DE LA PALANCA DE MANDO FUNCIONAMIENTO NOTA–ANTES de intentar verificar y/o ajustar los valores de su palanca, cerciórese de ver a su distribuidor o profesional de la salud y solicíteles que realicen los ajustes que consideren pertinentes.
  • Page 58: Palanca De Mando Con Led Rnet

    E SP AÑ O L IX. GUÍA DE OPERACIÓN DE LA PALANCA DE MANDO 5. Palanca de mando (A) La palanca de mando controla la dirección y la velocidad de su silla. Gire la silla y mueva la palanca hacia donde quiera ir. •...
  • Page 59: Pantalla De Color Lcd

    E SP AÑ O L IX. GUÍA DE OPERACIÓN DE LA PALANCA DE MANDO Botón de reducción de velocidad Este botón disminuye la velocidad máxima o, si el control está programado para operar de acuerdo al perfil de impulso, selecciona un perfil más lento. Velocidad Botones de perfil/ Botón de aumento de velocidad Aumentar/disminuir...
  • Page 60: G.palanca Del Freno

    E SP AÑ O L IX. GUÍA DE OPERACIÓN DE LA PALANCA DE MANDO Pantallas de modo: Modo de accionador Muestra las secciones de la silla de ruedas seleccionadas actualmente para moverse, el nom- bre dado a la selección y una flecha direccional que muestra el tipo de movimiento disponible.
  • Page 61: Baterías

    E SP AÑ O L X. BATERÍAS A. INTRODUCCIÓN 2. Precaución - Para evitar dañar el cargador: • Nunca coloque el cargador sobre una batería durante la 1. Notas– carga. (Los gases de la batería pueden dañar el cargador y •...
  • Page 62: Carga De Las Baterías

    E SP AÑ O L X. BATERÍAS D. CARGA DE LAS BATERÍAS ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones graves o mortales por descarga eléctrica, incendio o explosión al cargar la batería: No conecte nunca un cargador a una fuente de electricidad de 240 voltios.
  • Page 63: Ajuste Y Servicio Del Distribuidor

    7. Juego de cubo hexagonal sistema Go to www.sunrisemedical.com for parts manuals, instruction sheets, and instructional videos that will métrico aid in the repair of the Quickie/Zippie Family of wheelchairs. 8. Destornilladores Phillips y planos C. LIMPIEZA 1. Acabado de la pintura: a.
  • Page 64: Retirar La Cubierta

    E SP AÑ O L XI. AJUSTE Y SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR E. RETIRAR LA CUBIERTA La cubierta protectora de plástico puede retirarse para realizar ajustes o dar mantenimiento. 1. Retire la cubierta superior a. Retire el asiento (vea la Sección Q en la página anterior). b.
  • Page 65: H.reposabrazos Levadizos

    E SP AÑ O L XI. AJUSTE Y SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR H. REPOSABRAZOS LEVADIZOS (Opcional) 1. Ajuste del cojín del reposabrazos (hacia delante o hacia atrás) a. Afloje los 2 pernos (A) en el soporte del cojín del reposabrazos. b. Puede mover el reposabrazos y el receptáculo hacia delante o hacia atrás para un ajuste universal.
  • Page 66: Ajuste Del Reposapiés Giratorio

    E SP AÑ O L XI. AJUSTE Y SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR I. AJUSTE DEL REPOSAPIÉS GIRATORIO Ajuste de la altura del estribo a. Quite el equipo (A) del tubo del soporte del armazón. b. Mueva el tubo de extensión del reposapiés (B) hacia arriba o hacia abajo para configu- rar la altura correcta y alinéelo con los orificios adaptados.
  • Page 67: Ajuste Del Soporte De La Montura Central

    E SP AÑ O L XI. AJUSTE Y SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR L. AJUSTE DEL SOPORTE DE LA MONTURA CENTRAL (ajuste del asiento ASAP) 1. Remoción del ensamble a. Retire los cuatro pernos (A) y saque el ensamble del reposapiés del receptáculo. 2.
  • Page 68: O.ajustes Al Tamaño Del Recipiente Del Asiento Y El

    E SP AÑ O L XI. AJUSTE Y SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR N. REMOCIÓN DEL ASIENTO ASAP 11 La mayoría de los ajustes que se pueden hacer al sistema de transporte ASAP II deben realizarse retirando el sistema de asiento de la base. La práctica estándar es retirar el sis- tema de asiento y colocarlo sobre una mesa de trabajo para realizar el ajuste con mayor facilidad y seguridad.
  • Page 69: Ajuste De La Altura Del Asiento

    Orificio D asiento al piso a más de 45,72 cm (18 pulg.), y no aumente la inclinación previa a más de 0 grados. Orificio E R. DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA BATERIA Negro Roho Roho Conexión eléctrica ZM-310 127899 Rev. A...
  • Page 70: Garantía Limitada De Sunrise

    E SP AÑ O L XII. GARANTÍA LIMITADA DE SUNRISE A. POR CINCO (5) AÑOS E. LO QUE HAREMOS Sunrise garantiza el armazón de esta silla de ruedas contra defec- Nuestra única responsabilidad es reparar o reemplazar las partes tos de los materiales y mano de obra por cinco (5) años a partir cubiertas por la garantía.
  • Page 71 SECTI ON ENGLI SH ZM-310 ® Zippie ZM-310 BC, SC O w n e r ’ s M a n u a l Supplier: This manual must be given to the rider of this wheelchair. User: Before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference.
  • Page 72: Sunrise À L'écoute

    I. INTRODUCTION SUNRISE À L’ÉCOUTE AVERTISSEMENT À L’UTILISATEUR Merci d'avoir choisi un fauteuil roulant Zippie. Nous sommes à l’é- AVERTISSEMENT coute de vos questions et commentaires sur ce manuel, la sécurité Attention utilisateurs / utilisatrices du fauteuil roulant, n’utilisez pas et la fiabilité...
  • Page 73 F RA NÇA I S II. TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION................2 D. Pression d’air des pneus ............17 III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES..........4 E. Balais du moteur...............17 IV. NOTICE LIRE AVANT TOUTE UTILISATION .....5 F. Mise au rebut des batteries ...........17 V.
  • Page 74: Votre Fauteuil Et Ses Pièces

    (6 po) 11. Desserrement du frein 12. Basculement/Soulèvement (en option) 13. Accoudoir en porte-à-faux à hauteur réglable Modèles Zippie ZM-310 SC, BC ZIPPIE ZM-310 Poids (en livres) Couleurs de housse Roulettes (arrière) Fauteuil roulant avec batteries Rouge, noir, bleu, argent, cuivre, vert...
  • Page 75: Choisissez Le Fauteuil Et Les Options De Sécurité Les Mieux Adaptés À Votre Cas

    : sangles de maintien ou sièges spéciaux). fauteuil. UTILISATION PRÉVUE: Le modèle Zippie ZM-310 est un fauteuil 2. VI – AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL roulant muni d’une batterie et de roues adaptées à une utilisation Dans cette section, vous trouverez une liste de vérifications...
  • Page 76: C.sources D'emi

    être utilisés avec ce fauteuil électrique, roulant et attendez que le brouillage passe. ont un effet inconnu sur le niveau d'immunité aux différents types d'EMI. Ils n'ont pas été testés spécifiquement avec le ZM-310 et le système de contrôle RNET. 127899 Rev. A...
  • Page 77: Avertissements D'ordre Général

    F RA NÇA I S VI. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL 3. Pour pousser le fauteuil manuellement, vous devez libérer les AVERTISSEMENT freins à moteur.. • N’enclenchez pas les dispositifs de blocage du moteur à Tenez compte de tous les avertissements de cette section. Si vous moins que l’alimentation du fauteuil ne soit coupée.
  • Page 78: Changements Et Réglages

    F RA NÇA I S VI. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÈNÈRAL E. CHANGEMENTS ET RÉGLAGES • Veillez à ce que tous les branchements électriques soient correctement en place. AVERTISSEMENT • Séchez votre fauteuil dès que possible s'il est mouillé ou si vous le nettoyez à l'eau. N’utilisez jamais de pièces autres que celles de marque Quickie pour 2.
  • Page 79: Centre D'équilibre

    F RA NÇA I S VI. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÈNÈRAL 5. N'utilisez PAS un fauteuil qui a été endommagé dans un acci- N. POUR SAISIR UN OBJET OU VOUS PENCHER dent avec un véhicule motorisé. Un tel impact risque d’altér- AVERTISSEMENT er ou d’endommager la structure du fauteuil roulant ou de Si vous saisissez un objet ou si vous vous penchez, vous affectez le briser un de ses composants.
  • Page 80: Obstacles

    F RA NÇA I S VI. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÈNÈRAL P. OBSTACLES S. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHUTE, DE BASCULEMENT OU DE PERTE DE CONTRÔLE AVERTISSEMENT Rouler sur des bordures de trottoir ou d’autres obstacles risque AVERTISSEMENT de faire basculer le fauteuil roulant et d’entraîner des lésions cor- 1.
  • Page 81: Trottoirs Et Marches

    F RA NÇA I S VI. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÈNÈRAL 1. Coupez toujours l’alimentation de votre fauteuil lorsque vous 4. Si vous devez monter un trottoir ou une marche ou d’en êtes sur un élévateur. En l’absence de cette précaution, votre descendre sans l’aide d’une autre personne, faites-le à...
  • Page 82: Mécanismes De Blocage Du Moteur

    F RA NÇA I S VII. AVERTISSEMENTS: COMPOSANTS ET OPTIONS 3. Les repose-pieds doivent toujours se trouver en position SIÈGES basse lorsque le fauteuil est en marche. AVERTISSEMENT 4. Ne soulevez jamais ce fauteuil par ses repose-pieds. Les 1. L'usage d'un siège non approuvé par Sunrise peut altérer le repose-pieds se détachent.
  • Page 83: Accessoire Électrique

    Il est important de noter que l'option de transport en commun du teur de fauteuil roulant dans un véhicule mobile, quel que soit le ZM-310 a été conçue pour les utilisateurs pesant plus de 23 kg (51 type de véhicule utilisé. Sunrise Medical est d'avis que tout utilisa- lb).
  • Page 84: Informations Relatives À La Conformité

    F RA NÇA I S VII. AVERTISSEMENTS: COMPOSANTS ET OPTIONS INFORMATIONS RELATIVES À LA CONFORMITÉ Vue de haut Ce fauteuil roulant a été conçu conformément aux exigences de la norme ANSI-Resna WC Vol. 1 – Section 19. Rayon de virage minimum = 53 cm (21 po) Largeur de demi-tour minimum = 109 cm (43 po) La masse du fauteuil roulant testé...
  • Page 85: Installer L'utilisateur À L'aide Des Ceintures De Sécurité

    Insérez la ceinture pelvienne (D) dans le point de fixation de la ceinture pelvienne lequel est ancré dans l’armature du fauteuil du fauteuil roulant Zippie ZM-310. Utilisez une clé à tête hexagonale de 10 mm et appliquez un couple de serrage de 144 pouces-livres (16,3 Nm) pour fixer la ceinture pelvienne à...
  • Page 86 F RA NÇA I S VII. AVERTISSEMENTS: COMPOSANTS ET OPTIONS 1. Installation adéquate a. La ceinture pelvienne doit être portée vers le bas, devant le bassin pelvien. b. Positionnez les ceintures épaulières par-dessus les épaules. c. La ou les ceintures ne doivent pas être maintenues loin du corps par les composants ou les pièces du fauteuil roulant, notamment les accoudoirs et les roues.
  • Page 87: Utilisation Et Entretien

    F RA NÇA I S VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN 1. Roues motrices : AVERTISSEMENT a. Il est important de conserver la bonne pression d'air dans vos pneus en tout temps. Vous trouverez la bonne pression Le propriétaire et/ou l’aide-soignant(e) de ce fauteuil roulant doit vérifier en psi ou en kilopascals sur le flanc de vos pneus.
  • Page 88: Dossier Pliant

    F RA NÇA I S VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN I. DOSSIER PLIANT Les fauteuils roulants Zippie ZM-310 sont expédiés avec le dossier replié. (en option) 1. Positionnement vertical a. Soulevez le dossier jusqu’à ce qu’il soit en position verticale et que les poignées de verrouillage (A) s'enclenchent.
  • Page 89: M.standard À Hauteur Fixe À Double Montant, Accoudoirs À

    F RA NÇA I S VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN M. STANDARD À HAUTEUR FIXE À DOUBLE MONTANT ACCOUDOIRS À DOUBLE MONTANT À HAUTEUR RÉGLABLE (En Option) L’accoudoir rabattable à double montant peut être rabattu ou retiré. 1. Installation de l’accoudoir a.
  • Page 90: Inclinaison Arrière Manuelle

    F RA NÇA I S VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN O. INCLINAISON ARRIÈRE MANUELLE Le système ASAP II offre deux méthodes d’inclinaison arrière manuelle. Pour exécuter la première méthode, utilisez une clé à douille de 16 mm au point (A). Pour la deuxième méthode, utilisez le bouton d'inclinaison manuel (B) situé...
  • Page 91: Puissance Incliner, Opération De Inclinable Et Un

    F RA NÇA I S VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN R. PUISSANCE INCLINER, OPÉRATION DE INCLINABLE ET UN ASCENSEUR Vous utiliser les fonctionnalités d’inclinaison arrière, de basculement avant et d’élévation électriques de votre fauteuil roulant à l’aide du levier de commande. Pour utiliser ces fonc- tionnalités, suivez les instructions ci-dessous : 1.
  • Page 92: Position Des Commandes Du Levier De Commande

    F RA NÇA I S VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN T. POSITION DES COMMANDES DU LEVIER DE COMMANDE Vous pouvez déplacer les commandes vers l’arrière ou l’avant par rapport à l’accoudoir. Vous pouvez également placer les commandes sur l’un ou sur l’autre côté du fauteuil roulant pour permettre une utilisation à...
  • Page 93: Réglages Des Commandes De La Performance

    F RA NÇA I S IX. CONTROLLER, MANETTES DE JEU ET LES GUIDES A. RÉGLAGES DES COMMANDES DE LA D. ASSEMBLAGE DU LEVIER DE COMMANDE VR2 PERFORMANCE Le levier de commande VR2 standard commande la performance REMARQUE–AVANT d’essayer de vérifier et/ou d’ajuster les réglages de du fauteuil.
  • Page 94: Levier De Commande À Del Rnet

    F RA NÇA I S IX. CONTROLLER, MANETTES DE JEU ET LES GUIDES 5. Levier de commande (A) Le levier de commande contrôle la direction et la vitesse de votre fauteuil. Mettez le fauteuil sous tension et orientez le levier dans la direction où vous désirez aller. •...
  • Page 95: Écran Acl Couleur

    F RA NÇA I S IX. CONTROLLER, MANETTES DE JEU ET LES GUIDES Bouton de réduction de vitesse Ce bouton augmente le réglage de vitesse maximale ou, si le système de commande est pro- grammé pour une utilisation de profil de pilote, sélectionne un profil de pilote plus haut. Vitesse/Boutons à...
  • Page 96: Écrans De Mode

    F RA NÇA I S IX. CONTROLLER, MANETTES DE JEU ET LES GUIDES Écrans de mode : Mode de l'actuateur Affiche les sélections de mouvement actuelles du fauteuil, le nom de la sélection et la flèche de direction indiquant le type de mouvement disponible. Cet écran apparaît lorsque le mode est activé.
  • Page 97: Batteries

    F RA NÇA I S X. BATTERIES A. INTRODUCTION 3. Attention : Pour éviter d’endommager le batterie: • Veillez à utiliser le réglage correct pour les batteries scellées 1. Remarques– (à électrolyte gélifié) (situées sur le chargeur non trans- • Les batteries alimentent votre fauteuil en énergie.
  • Page 98: Chargement Des Batteries

    F RA NÇA I S X. BATTERIES D. CHARGEMENT DES BATTERIES AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure grave, voire mortelle, due à une décharge électrique, un incendie ou une explosion durant la charge : ne branchez jamais un chargeur sur une source de 240 volts.
  • Page 99: Services Offerts Par Le Revendeur Introduction

    Rendez-vous à www.sunrisemedical.com pour consulter les listes des pièces, ainsi que les fiches et les 8. Tournevis étoilés et plats vidéos d’instructions, qui sont utiles pour la réparation des fauteuils roulants de série Quickie/Zippie. C. NETTOYAGE 1. Peinture de finition a.
  • Page 100: Service Du Revendeur Et Réglage

    F RA NÇA I S XI. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE E. RETRAIT DE LA HOUSSE La housse de protection en plastique peut être enlevée pour les réglages ou les révisions. 1. Retirez la housse avant Retrait du Siége a. Retirer le siège (Section N b.
  • Page 101: H.accoudoirs En Porte-À-Faux

    F RA NÇA I S XI. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE H. ACCOUDOIRS EN PORTE-À-FAUX (En Option) 1. Ajustement du coussinet de l’accoudoir (vers l’avant ou vers l’arrière) a. Desserrez les deux boulons (D) sur le support du coussinet de l'accoudoir. b.
  • Page 102: Ajustement De L'appui-Jambes Élévateur

    F RA NÇA I S XI. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE K. AJUSTEMENT DE L'APPUI-JAMBES ÉLÉVATEUR (En Option) 1. Ajustement de la hauteur de la semelle a. Pour lever le repose-pieds, desserrer les deux boulons (E) qui tiennent le tube de pro- longement et la plaque pour pieds en place.
  • Page 103: M.ajustement De La Profondeur Du Siège

    F RA NÇA I S XI. SERVICE DU REVENDEUR ET RÉGLAGE M. AJUSTEMENT DE LA PROFONDEUR DU SIÈGE 1de 10 po à 18 (25,40 cm à 45,72 cm), 12 po à 20 po (30,48 cm à 50,80 cm) La profondeur du siège peut être réglée par incréments de 1 po (2,5 cm) dans le cas d’un siège de réadaptation standard.
  • Page 104: Ajustements De La Hauteur Du Siège

    Avant de modifier les réglages du fabricant, prenez connaissance des réglages de pré-basculement avant et ceux de la distance entre le siège et le sol par rapport aux configurations spécifiques du fauteuil ZM-310. Pour cela, Montant de siège arrière veuillez consulter la matrice indiquant les distances entre le siège et le sol dans le manuel...
  • Page 105: Garantie Limitée Sunrise

    F RA NÇA I S XII. GARANTIE LIMITÉE SUNRISE A. GARANTIE DE CINQ (5) ANS E. NOTRE RESPONSABILITÉ Sunrise Medical garantit l’armature de ce fauteuil contre tout Notre seule responsabilité est de réparer ou de remplacer les défaut de matériau et de fabrication pendant 5 ans à compter de pièces couvertes par la garantie.
  • Page 106 Sunrise Medical • 2842 Business Park Ave. • Fresno, CA 93727 • USA In Canada (800) 263-3390 Customer Service: 800.333.4000 ©2014 Sunrise Medical (US) LLC www.SunriseMedical.com 12.14 127899 Rev. A...

Table des Matières