Télécharger Imprimer la page

Beta 564/3R Mode D'emploi page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour 564/3R:

Publicité

MULTIPLICADORES DE PAR con dispositivo antirretorno
CARACTERÍSTICAS
ART. 5 5 6 6 4 4 / / 3 3 R R
Máx out 3000Nm
ART. 5 5 6 6 4 4 / / 4 4 R R
Máx out 6000Nm
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 1 1 R R
Máx out 1700Nm
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 2 2 R R
Máx out 3400 Nm
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 3 3 R R
Máx out 3400 Nm
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 4 4 R R
Máx out 6000 Nm
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 5 5 R R
Máx out 9500 Nm
ART. 5 5 6 6 7 7 / / 4 4 R R
Máx out 6000 Nm
ART. 5 5 6 6 7 7 / / 5 5 R R
Máx out 9500 Nm
IMPORTANTE:ANTES DE UTILIZAR EL MULTIPLICADOR LÉANSE CON ATECIÓN ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
El multiplicador de par es un instrumento de precisión, que multiplica el par de entrada exactamente con la relación prescrita. Para
utilizar el multiplicador de par son necesarios los siguientes dispositivos:
• Llave de vaso de impacto
• Brazo de reacción
• Llave dinamométrica BETA o un modelo de calidad correspondiente
OPERACIONES PREVIAS
1) Colóquese el multiplicador de par con el vaso bien fijado por la clavija destinada al efecto, en la tuerca a retirar/apretar.
2) Acérquese la placa de reacción a un punto, una pared, una tuerca que sujete el par
durante la maniobra, recordando que el brazo de reacción del multiplicador gira en
sentido opuesto al que imprime la rotación de la llave dinamométrica.
ATENCIÓN
Evítese el uso de reducciones y alargaderas, porque podrían dañar el cuadrado macho del multiplicador.
ACCIONAMIENTO DEL MULTIPLICADOR
3) Asegurarse que la palanca del mecanismo de movi-
miento intermitente antirretorno esté colocada de
manera correcta y no esté en "punto muerto", en cuyo
caso el mecanismo interno giraría en vacío. Para colo-
car correctamente la palanca, púlsese el botón del
mecanismo de movimiento intermitente y empújese la
palanca en sentido correcto.
4) A continuación gírese el mecanismo utilizando una llave dinamométrica, introducida en el
cuadrado de entrada hembra del multiplicador.
Manióbrese la llave dinamométrica de manera progresiva sin dar tirones, hasta lograr el par
programado, a continuación descárguese lentamente la llave.
NO SOLTAR BRUSCAMENTE
5) Tras finalizar de apretar y/o aflojar, suéltense las tensiones acumuladas dentro del multiplicador, pulsando el botón del mecanismo
de movimiento intermitente del multiplicador y empujando la palanca.
ATENCIÓN:
Se recomienda utilizar dispositivos de protección individual y respetar las normas de seguridad.
Máx in 120Nm
25:1
Máx in 240Nm
25:1
Máx in 68Nm
25:1
Máx in 136Nm
25:1
Máx in 136Nm
25:1
Máx in 240Nm
25:1
Máx in 380Nm
25:1
Máx in 48Nm
125:1
Máx in 76Nm
125:1
Sentido de rotación llave dinamométrica (cuadrado hembra del multiplicador)
Sentido de rotación del multiplicador (cuadrado macho del multiplicador)
Dirección de la fuerza acumulada dentro del multiplicador
Palanca del mecanismo de movimiento
intermitente
Botones del mecanismo de movimiento
intermitente
E
TORQUE MULTIPLIERS with anti-windup systems
SPECIFICATIONS
½" -
1"
ART. 5 5 6 6 4 4 / / 3 3 R R
½" -
1"½
ART. 5 5 6 6 4 4 / / 4 4 R R
½" -
1"
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 1 1 R R
½" -
1"
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 2 2 R R
½" -
1"½
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 3 3 R R
½" -
1"½
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 4 4 R R
½" -
1"½
ART. 5 5 6 6 5 5 / / 5 5 R R
½" -
1"½
ART. 5 5 6 6 7 7 / / 4 4 R R
½" -
1"½
ART. 5 5 6 6 7 7 / / 5 5 R R
IMPORTANT NOTICE: BEFORE USING THE MULTIPLIER, CAREFULLY READ THE FOLLOWING
INTRODUCTION
A torque multiplier is a precision tool which multiplies the input torque accurately and exactly, according to the prescribed ratio. To
use a torque multiplier, the following devices are required:
• An impact socket
• A reaction bar
• A torque wrench supplied by BETA or any equivalent model
PRELIMINARY OPERATIONS
1) Place the torque multiplier in such a way as to make sure that the socket is firmly fixed to the pin, on the nut to remove/tighten.
CAUTION:
Do not use any reduction units or extension bars, as they might damage the male square of the multiplier.
MULTIPLIER OPERATION
3) Make sure that the lever of the anti-windup ratchet
system has been placed correctly and is not "in neutral";
otherwise, the inner mechanism will be idling. To place
the lever correctly, press the button of the ratchet
system and push the lever in the correct direction.
5) After tightening and/or loosening, release the forces accumulated in the multiplier, pressing the button of the ratchet system and
pushing the lever.
CAUTION:
It is recommended that personal protection devices should be used and safety standards complied with.
Max out 3000Nm
Max in 120Nm
Max out 6000Nm
Max in 240Nm
Max out 1700Nm
Max in 68Nm
Max out 3400 Nm
Max in 136Nm
Max out 3400 Nm
Max in 136Nm
Max out 6000 Nm
Max in 240Nm
Max out 9500 Nm
Max in 380Nm
Max out 6000 Nm
Max in 48Nm
Max out 9500 Nm
Max in 76Nm
2) Bring the reaction plate near a certain point, wall or nut supporting the torque while
working, taking into account that the reaction bar of the multiplier rotates in the
opposite direction compared to the torque wrench.
Direction of rotation of torque wrench (female square of multiplier)
Direction of rotation of multiplier (male square of multiplier)
4) ) Then rotate the mechanism using a torque wrench, which must be put into the female
input square of the multiplier.
Operate the torque wrench progressively and smoothly, until the set torque value has been
achieved; finally, release the wrench slowly.
DO NOT RELEASE ABRUPTLY.
GB
25:1
½" -
1"
25:1
½" -
1"½
25:1
½" -
1"
25:1
½" -
1"
25:1
½" -
1"½
25:1
½" -
1"½
25:1
½" -
1"½
125:1
½" -
1"½
125:1
½" -
1"½
Direction of forces accumulated in multiplier
Lever of ratchet system
Buttons of ratchet system

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

564/4r565/5r565/1r565/2r565/3r567/4r ... Afficher tout