Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Akku-Regenfasspumpe
Best.-Nr. 2302382 (50 W, 1500 l/h)
Operating Instructions
Rechargeable battery for rain barrel
pump
Item No. 2302382 (50 W, 1500 l/h)
Notice d'emploi
Pompe pour cuve d'eau de pluie sur
accu
N° de commande 2302382 (50 W, 1500 l/h)
Gebruiksaanwijzing
Oplaadbare accu voor regentonpomp
Bestelnr. 2302382 (50 W, 1500 l/h)
Seite 2 - 17
Page 18 - 33
Page 34 - 49
Pagina 50 - 65
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 2302382

  • Page 1 Item No. 2302382 (50 W, 1500 l/h) Page 18 - 33 Notice d’emploi Pompe pour cuve d'eau de pluie sur accu N° de commande 2302382 (50 W, 1500 l/h) Page 34 - 49 Gebruiksaanwijzing Oplaadbare accu voor regentonpomp Bestelnr. 2302382 (50 W, 1500 l/h)
  • Page 34 Table des matières Page Introduction ................................35 Explication des symboles ..........................35 Utilisation prévue ...............................37 Contenu de l’emballage .............................37 Caractéristiques et fonctions ..........................37 Consignes de sécurité ............................38 a) Importantes consignes de sécurité ......................38 b) Informations générales ..........................38 c) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi .............39 d) Avertissements de sécurité...
  • Page 35: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit.
  • Page 36 Ne stockez pas la pompe pour cuve et l'accu à une température ambiante supérieure à 55 °C. Protégez la pompe pour cuve et l'accu du rayonnement solaire direct. 55 °C maxi Ne jetez pas de piles/piles rechargeables (accus) dans un feu. Alimentation à...
  • Page 37: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Le produit est destiné au pompage de l'eau de pluie à partir de cuves et autres conteneurs. Le produit est destiné à un usage privé, par ex. dans un jardin d'agrément. Le produit n'est pas destiné à l’irrigation ou aux systèmes d’irrigation dans les secteurs industriel, de production ou public (par exemple les complexes de jardins).
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-res- pect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel.
  • Page 39: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions D'emploi

    • Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre service d'assistance technique ou tout autre personnel technique. • L'accu doit seulement être rechargé à l'intérieur. • Ne plongez jamais complètement le produit sous l'eau. c) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi •...
  • Page 40: Lieu D'installation, Raccordement

    • N'utilisez pas le chargeur s'il a été soumis à un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Faites vérifier et réparer le chargeur par un point du service après-vente autorisé. e) Lieu d'installation, raccordement •...
  • Page 41: Éléments De Commande

    7. Éléments de commande 1 Indicateur de statut des piles 12 Filtre anti-impuretés 2 Commutateur marche/arrêt 13 Boîtier du filtre 3 Unité de contrôle 14 Chargeur 4 Tuyau de refoulement 15 Dispositif de verrouillage 5 Pile 16 Sortie 6 Couplage 17 Joint 7 Robinet d'arrêt 18 Tuyau de récupération...
  • Page 42: Préparation Au Fonctionnement

    8. Préparation au fonctionnement a) Informations générales L'eau qui sera pompée doit être propre et claire. Le pompage d'eau avec des matières fines en suspen- sion, qui peuvent se trouver dans une cuve de récupération normale d'eau, est admis. Des impuretés plus grossières (feuilles, particules de saleté, cailloux, etc.) obstruent le filtre à...
  • Page 43: Fixation De L'unité De Contrôle À L'unité De Pompage

    • Retirez l'accu de l'unité de contrôle (voir chapitre précédent). • Raccordez le chargeur (14) à l'accu (ill. 4), puis branchez la fiche sur une prise de courant compatible. Ill. 4 • Le voyant du chargeur reste allumé en rouge jusqu'à ce que l'accu soit complètement rechargé.
  • Page 44: Réglage De La Longueur Du Tuyau De Récupération

    e) Réglage de la longueur du tuyau de récupération Lors du réglage de la longueur du tuyau de récupération, assurez-vous que l'unité de pompage ne touche pas le bas de la cuve de récupération d'eau. Cela permet de tenir la saleté accumulée à l'intérieur de la cuve de récupération d'eau hors de la portée du filtre.
  • Page 45: Fonctionnement

    9. Fonctionnement N'installez jamais le produit en le suspendant à son tuyau de refoulement ou à son cordon d'alimentation sans support. Isolez les parties électriques du produit de l'eau. Pour garantir le bon fonctionnement de la pompe, le fond de la cuve doit être exempt de boues et saletés de toutes sortes.
  • Page 46: Assemblage Du Dispositif De Verrouillage

    c) Assemblage du dispositif de verrouillage Ill. 13 • Suspendez l'unité de pompage sur le bord de la cuve de récupération d'eau en vous assurant que la pompe ne touche pas le fond. • Placez le dispositif de verrouillage au dos de l'unité de contrôle (ill.
  • Page 47: Dépannage

    11. Dépannage Dysfonctionnement Cause Solution Vérifier l'alimentation électrique, puis Accu vide. recharger l'accu. Insérer l'accu dans le compartiment Le produit ne s'allume pas. L'accu n'est pas complètement inséré. de l'accu jusqu'à ce qu'il soit enclen- ché de manière audible. Placer le commutateur marche/arrêt Le produit est éteint.
  • Page 48: Élimination Des Déchets

    N'ouvrez jamais le carter du moteur. Danger de mort ! Lors des désassemblage et assemblage, assurez-vous de remettre les entretoises et roulements au même endroit. Par conséquent, procédez prudemment. N'utilisez pas d'outils pour démonter et réassembler le produit et n'appliquez aucune force. •...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    15. Caractéristiques techniques a) Pompe pour cuve Tension nominale ..........12 V/CC Consommation d'énergie nominale ....50 W Indice de protection de l'unité de pompage ..IPX8 Indice de protection de l'unité de contrôle ..IPX4 Profondeur d'immersion maxi ......0,5 m Débit de rejet ............1500 l/h Pression maxi de la pompe ......1,1 bar Hauteur de refoulement maxi ......11 m Ø...
  • Page 66 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.

Table des Matières