LRP GRAVIT VISION Mode D'emploi page 32

Table des Matières

Publicité

LRP GRAVIT VISION
FEHLERBEHEBUNG
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problem
Problem
Problème
Problema
Keiner der Rotoren bewegt sich
None of the rotors is spinning
Aucun des rotors tourne
Ninguno de los rotores gira
Nessun rotore gira
Der Quadcopter verliert langsam Leistung oder
stoppt.
The quadcopter slowly loses power and stops.
Le quadcoptère perd lentement la puissance et
s'arrête.
El quadcóptero pierde potencia lentamente y se
para.
Il quadricottero perde lentamente potenza e si
ferma.
Ein einzelner Rotor dreht sich nicht
A single rotor does not spin
Un seul rotor ne tourne pas
Uno de los rotores no gira
Solo un rotore non gira
32
2.4GHZ
Problema
Mögl. Ursache
Cause
Der Akku ist nicht mit dem Quadrocopter verbun-
den
The battery is not connected to the quadrocopter
L'accu de vol n'est pas connecté
La batería no está conectada al quadricóptero.
La batteria non è collegata al quadricottero
Der Akku ist schwach oder leer.
The battery is empty.
L'accu de vol est vide
La batería está descargada.
La batteria è scarica
Die Gravit konnte noch keine Verbindung zur
Fernsteuerung aufbauen.
The Gravit could not yet establish a connection to
the transmitter
Le Gravit n'a pas pu encore établir une connexion
à l'émetteur
El Gravit no puede establecer conexión con la
emisora.
Il Gravit non riesce a stabilire una connessione
con la trasmittente.
Der Akku ist schwach oder leer.
The battery is empty.
L'accu de vol est vide.
La batería está descargada.
La batteria è scarica.
Der Rotor steckt nicht richtig auf der Welle oder
ist ausgleiert
The rotor does not sit correctly on the shaft or is
worn out
Le rotor n'est pas monté correctement sur l'arbre
ou est usé
El rotor no está bien colocado o está pasado de
rosca.
L'elica non è correttamente alloggiata sull'albero o
è consumata/danneggiata.
TROUBLESHOOTING GUIDE
GUIA SOLUCION DE PROBLEMAS
Cause
Causa
Causa
Behebung
Connect the battery to the quadrocopter
Connectez l'accu de vol au qaudricoptère
Warten Sie noch kurz. Sollte kein Verbindungsauf-
bau stattfinden, stecken Sie den Flugakku vom
Model ab und schalten Sie die Fernsteuerung aus.
Danach schalten Sie sie wieder ein, verbinden den
Flugakku mit der Gravit und warten kurz.
Wait for a moment. Should no connection be es-
tablished, disconnect the flight-battery and switch
off the transmitter. Next, turn on the transmitter
again, connect the battery to the Gravit and wait
for the connection to establish.
Attendez un moment. Si aucune connexion ne
doit être établie, débranchez l'accu et coupez
l'émetteur. Ensuite, ré-allumez l'émetteur à
nouveau, connectez l'accu de vol à la Gravit et
attendez que la connexion est établis
Espere unos segundos. No debe haber conexión
alguna, quite la batería y apague la emisora. A
continuación encienda la emisora, conecte la
batería al Gravit y espere a que se establezca la
Aspetta un momento. Se non c'è una connessione
stabilita, scollega la batteria per il volo e spegni la
trasmittente. Poi, riaccendi la trasmittente, collega
la batteria al Gravit e aspetta che la connessione
Ziehen Sie die Schraube, die den Rotor auf der
Retighten the screw which fastens the rotor to the
Serrer un peu la vis qui tient fixe le rotor sur
Apriete el tornillo que sujeta el rotor al eje del
Controlla e serra bene la vite che fissa l'elica
Remedy
Remède
Solución
Soluzione
Akku verbinden
Conecte la batería.
Collega la batteria
Den Akku aufladen.
Charge the battery.
Chargez l'accu de vol.
Cargue la batería.
Caricare la batteria
conexión.
venga stabilita.
Den Akku aufladen.
Charge the battery.
Chargez l'accu de vol.
Cargue la batería.
Caricare la batteria.
Motorwelle fixiert, etwas an.
motor shaft.
l'arbre.
motor.
all'albero motore.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières