Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Saab
9-5; 1998->
Type:
2692
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 2692

  • Page 1 Fitting instructions Make: Saab 9-5; 1998-> Type: 2692 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X euro 23Nm Approved tested 94/20/EC e11 00-0297 46Nm 75 kg Max. vertical load : D-Value: 9,9 kN 71 Nm 60Nm(self-locking) 1000km © 269270/15-10-2012/1...
  • Page 3 FASTENING MEANS: 4x self tapping bolt M8x20 7x bolt M10x30 2x bolt M10x55 2x bolt M10x70 2x bolt M10x80(10.9) 2x self-lockingnut M10 (10) 2x self-lockingnut M10 8x plain washer M10 7x spring washer M10 Tested in accordance with directives 94/20/EG ©...
  • Page 4 © 269270/15-10-2012/3...
  • Page 5 * Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. moeren. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 4. Alleen voor Sedan: breng de bussen G overeenkomstig fig.2 via de te gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven gaten in de kofferbak aan.
  • Page 6 3. Position the towbar in the bumper and fix at points A with three M10 x * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect 30 bolts with plain washers. Tighten to the torque shown in the Table.
  • Page 7 * Elektrische Anlage gemä StVZO anbringen. über die Hülsen G die beiden Löcher in die Rückwand bohren. Bei den * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer Bohrlöchern die scharfen Kanten wegfeilen. Die Bohrspäne und den nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
  • Page 8 être déplacée avec ou sans son éclairage éventuel. le coffre, conformément à la fig. 2. Percer, à gauche et à droite, en * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient passant par les douilles G, les deux trous dans le panneau arrière à...
  • Page 9 * Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrarna. ginal kofångarfästmuttrarna inklusive ändbrickor och självspärrande * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av muttrar M10. Endast för wagon: Fäst två bultar M10x70 inklusive änd- felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra...
  • Page 10 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. 3. Anbring anhængertrækket i kofangeren og monter dette ved punkterne * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget A med tre bolte M10x30 inklusiv planskiver. Spænd dem ifølge tabellen.
  • Page 11 G dos tornillos M10x70 inclusive arandelas * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, planas y tuercas de seguridad. por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecuad- as, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indicados...
  • Page 12 M10x70, completi di rondelle e dadi autobloccanti a livello dei punto. punti G. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 4. Solo per il modello Sedan: inserire le bussole G nei fori nel bagagliaio, ciò...
  • Page 13 G przykręcić dwie śruby M10x70 wraz z podkładkami płask- jego uzytkowania. imi i nakrętkami samo kontrującymi. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred- nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia 4. Tylko dla limuzyny: Tulejki G według rysunku 2. umieścić poprzez niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,...
  • Page 14 FIG.1 FIG.2 © 269270/15-10-2012/13...
  • Page 15 © 269270/15-10-2012/14...