Télécharger Imprimer la page

Table Des Matières; Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse; Frontseite; Rückseite - Monacor PA-1206 Mode D'emploi

Publicité

D
Inhalt
A
1
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CH
1.1 Frontseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Kommandomikrofon PA-1206RC . . . . . . . . . 5
2
3
4
Aufstellen des Verstärkers . . . . . . . . . . . . 6
4.1 Rackeinbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5
Verstärker anschließen . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.1 Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.2 Mikrofone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.4 Geräte mit Line-Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.6 Taster für einen 4-Ton-Gong . . . . . . . . . . . . . 7
5.7 Pflichtempfangsrelais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.1 Kommandomikrofon PA-1206RC . . . . . . . . . 8
7
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contents
GB
1
1.1 Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Rear side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3
Applications and Accessories . . . . . . . . . . 6
4
Placing the Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.1 Rack installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5
Connecting the Amplifier . . . . . . . . . . . . . . 6
5.1 Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.2 Microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.4 Units with line output . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.7 Emergency priority relays . . . . . . . . . . . . . . . 7
6
Setting into Operation . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedien elemente
und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse

1.1 Frontseite

1 Pegelregler für die Eingänge
2 Taste CHIME für den 4-Ton-Gong
3 Lautstärkeregler LEVEL für den Gong
4 Klangregler TREBLE (Höhen) und BASS (Tiefen)
5 Lautstärkeregler VOLUME mit darüberliegender
Aussteuerungsanzeige
6 Tasten mit Kontroll-LEDs zum Ein- und Aus-
schalten der Beschallungszonen
7 Taste EMERGENCY mit Kontroll-LED für Notfall-
durchsagen
Die Taste zusammen mit der Taste ALL CALL (8)
drücken: Alle Beschallungs zonen werden einge-
schaltet und am Ausgang EMERGENCY OUT-
PUT (17) liegen 24 V zum Schalten von Pflicht-
empfangsrelais an.
8 Taste ALL CALL mit Kontroll-LED zum Einschal-
ten aller Zonen gleichzeitig
9 Ein-/Ausschalter POWER
Hinweis: Liegt eine 24-V-Spannung von einer
Notstromeinheit am Anschluss DC INPUT (14)
an, lässt sich der Verstärker nicht ausschalten.
10 Betriebsanzeige

1.2 Rückseite

Hinweis: Alle grünen Anschlussleisten lassen sich
zu besseren Handhabung beim Festschrauben der
Anschlussleitungen von ihren Steckverbindungen
abziehen.
11 Klemmschraube für einen eventuellen Massean-
schluss
Please unfold page 3. Thus you will always be
able to see the operating elements and connec-
tions described.

1 Operating Elements and Connections

1.1 Front panel

1 Level controls for the inputs
2 Button CHIME for the 4-tone chime
3 Volume control LEVEL for the chime
4 Tone controls TREBLE and BASS
5 VOLUME control with level indication above it
6 Buttons with indicating LEDs for switching the PA
zones on and off
7 Button EMERGENCY with indicating LED for
emergency announcements
Press the button together with the button ALL
CALL (8): All PA zones are switched on and 24 V
are present at the output EMERGENCY OUT-
PUT (17) for switching emergency priority relays
8 Button ALL CALL with indicating LED for switch -
ing on all zones at the same time
9 POWER switch
Note: If a 24 V voltage from an emergency power
supply unit is present at the terminal DC INPUT
(14), the amplifier cannot be switched off.
10 POWER indication

1.2 Rear side

Note: For better handling, all green connection strips
can be removed from their plug-in connections when
screwing on the connection cables.
11 Clamping screw for a possible ground connection
12 Mains fuse
Only replace a blown fuse by one of the same
type.
13 Mains jack for connection to a socket (230 V~/
50Hz) via the supplied mains cable
12 Netzsicherung
Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen.
13 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Netzkabel
14 Anschluss DC INPUT für eine 24-V-Notstrom -
einheit
15 Direktausgang für einen 4-Ω-Lautsprecher oder
eine 4-Ω-Lautsprechergruppe
Die Zonentasten (6) beeinflussen diesen Aus-
gang nicht.
Achtung! Diesen Ausgang nur verwenden, wenn
die 100-V-Ausgänge (16) nicht be nutzt werden,
sonst wird der Verstärker überlastet.
16 Lautsprecheranschlüsse für 100-V-Lautsprecher
Achtung! Jeder der sechs Zonenausgänge
kann durch die Lautsprecher mit maximal
100 W
belastet werden. Jedoch darf die Be -
RMS
lastung aller Zonen zusammen auf keinen Fall
120 W
überschreiten.
RMS
17 Anschluss zum Schalten von Pflichtempfangs -
relais (siehe Position 7 Taste EMERGENCY)
Leuchtet oder blinkt die rote LED der Taste
EMERGENCY (7), liegt eine 24-V-Schalt span -
nung an (belastbar mit max. 0,5 A).
18 Anschluss CHIME zur Fernauslösung eines
4-Ton-Gongs über einen Taster
19 Anschluss für das Kommandomikrofon PA-
1206RC
20 Anschlüsse PRE OUT und AMP IN zum Zwi-
schenschalten eines Gerätes (z. B. Equalizer);
der Ausgangspegel der Buchse PRE OUT ist
unabhängig vom Regler VOLUME (5)
21 Pegelumschalter für die Eingänge:
Taste nicht gedrückt = Line-Pegel
Taste gedrückt = Mikrofonpegel
22 XLR-Eingangsbuchsen zum Anschluss von
Mikrofonen oder Geräten mit Line-Ausgang
14 Terminal DC INPUT for a 24 V emergency power
supply unit
15 Direct output for a 4 Ω speaker or a 4 Ω speaker
group
The zone buttons (6) do not affect this output.
Attention! Only use this output when the 100 V
outputs (16) are not used, otherwise the amplifier
will be overloaded.
16 Speaker connections for 100 V speakersr
Attention! Each of the six zone outputs can be
loaded by the speakers with 100 W
maximum. However, the total load of all zones
must not exceed 120 W
in any case.
RMS
17 Connection for switching emergency priority
relays (see item 7 button EMERGENCY)
If the red LED of the button EMERGENCY (7)
lights up or flashes, a 24 V control voltage is
pres ent (maximum rating 0.5 A).
18 Connection CHIME for remote releasing a 4-tone
chime via a momentary pushbutton
19 Connection for the zone paging microphone
PA-1206RC
20 Connections PRE OUT and AMP IN for inserting
a unit (e. g. equalizer); the output level of the jack
PRE OUT is independent of the control
VOLUME (5)
21 Level selector switch for the inputs:
Button not pressed = line level
Button pressed = microphone level
22 XLR input jacks for connection of microphones
or units with line output
23 Button AUTO TALK for switching the talkover
function of input 1 on/off
24 Button +21 V PHANTOM POWER for switching
on the 21 V phantom power for the XLR jacks
INPUT 1 to INPUT 5 (22); required for connec-
tion of capacitor or electret microphones oper -
ating with phantom power
as a
RMS

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pa-1206rc17.248023.5480