Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

EC - EH 0510 ÷ 3010
IT
MANUALE INSTALLAZIONE ED USO
INSTALLATION AND USE MANUAL
GB
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
DE
INSTALLATIONS - UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE INSTALACION Y USO
ES
H57625/A
loading

Sommaire des Matières pour emmeti EC 0510

  • Page 1 EC - EH 0510 ÷ 3010 H57625/A MANUALE INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND USE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATIONS - UND WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE INSTALACION Y USO...
  • Page 2 EMMETI S.p.A. se reserva el derecho instructions regarding use and maintenance at any time, without notice.
  • Page 3: Dichiarazione Di Conformità

    Uffici e stabil.: Via Brigata Osoppo, 166 Frazione Vigonovo 33074 Fontanafredda (Pn) -ltaly Tel.+39-0434567911 Fax +39-0434567901 - info@emmeti.com www.emmeti.com - Sede legale: 31100 Treviso·ltaly - Via J. Riccati, 34 - Capitale Sociale deliberato Euro 1.030.928,00, sottoscritto e versato Euro 1.000.000,00...
  • Page 49: Symboles Adoptés

    SOMMAIRE SOMMAIRE SYMBOLES ADOPTÉS SYMBOLE DÉFINITION Italiano pagina DANGER GÉNÉRIQUE ! English page L'indication DANGER GÉNÉRIQUE est utilisée pour informer l'opérateur et le personnel chargé de Français page l'entretien de la présence de risques pouvant entraîner la mort, provoquer des blessures ou des Deutsch Seite maladies, de quelque nature que ce soit, aussi bien...
  • Page 50: Isection I : Utilisateur

    I.2.1 LIMITES DE FONCTIONNEMENT En mode été EC 0510÷0710 (*) La valeur de puissance utilisée pour identifier le modèle est approximative ; pour connaître la valeur exacte, identifier l'appareil et consulter les annexes (A1 Données techniques).
  • Page 51 SECTION I : UTILISATEUR EH 0510÷1110 EH 3010 EH 0510-0710 EH 1110 EH 0910 EH 1510÷3010 T (°C) = Température de l'air (B.S.) t (° C) = Température de l'eau produite. Fonctionnement en mode été : Température maximale de l'eau en entrée 25° C. Fonctionnement en mode hiver : Température maximale de l'eau en entrée 47°...
  • Page 52: I.3 Recommandations Concernant Les Substances Potentiellement Toxiques

    SECTION I : UTILISATEUR • Manutention RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES SUBSTANCES POTENTIELLEMENT TOXIQUES DANGER ! Les personnes chargées de l'entretien de l'unité DANGER ! devront être adéquatement informées sur les Lire attentivement les informations écologiques risques inhérents à la manipulation de substances ainsi que les prescriptions suivantes concernant potentiellement toxiques.
  • Page 53: I.3.2 Informations Concernant Les Risques Résiduels Et Les Dangers Qui Ne Peuvent Pas Être

    SECTION l : UTILISATEUR I.3.2 INFORMATIONS CONCERNANT LES RISQUES RESIDUELS ET LES DANGERS QUI NE PEUVENT PAS ETRE ELIMINES IMPORTANT ! Prêter la plus grande attention aux symboles et aux indications figurant sur la machine. En cas de persistance de risques résiduels malgré les dispositions adoptées, des adhésifs d'avertissement ont été...
  • Page 54: Section Ii : Installation Et Entretien

    ○ Bac de récupération de la condensation à vidange canalisable et N'utiliser que des pièces détachées et des résistance de réchauffage fonctionnant en hiver (uniquement EH). accessoires d'origine. EMMETI S.P.A. décline toute responsabilité en cas II.1.2 EQUIPEMENT DE SERIE de dommages causés par des interventions non ○...
  • Page 55: Soulèvement Et Manutention

    à des chutes ou à des mouvements brusques et accidentels de la charge. Modèle Poids (kg) (*) EC 0510 EH 0510 EC 0710 EH 0710 EC 0910...
  • Page 56: Conditions De Stockage

    SECTION l : UTILISATEUR II.4.3 CONDITIONS DE STOCKAGE II.5.2 DISTANCES TECHNIQUES DE SECURITE, POSITIONNEMENT Les unités ne sont pas superposables. Les limites de température de stockage sont comprises entre -9° C et +45° C. IMPORTANT ! II.5 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Avant d'installer l'unité, vérifier les limites de bruit admises dans la zone où...
  • Page 57: Indications Pour L'installation

    SECTION II : INSTALLATION ET ENTRETIEN Les accessoires suivants ont été conçus pour réduire le bruit et les vibrations : 7.5 ÷ 9.0 EKSA - Supports anti-vibrations. SO4-- < 70 Au moment de l'installation de l'unité, tenir compte des données HCO3-/SO4-- >...
  • Page 58: Capacité Du Circuit Hydraulique

    SECTION II : INSTALLATION ET ENTRETIEN II.6.2 CAPACITE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE Si la capacité d'eau présente dans le circuit est inférieure à la quantité minimale indiquée, il est nécessaire d'installer un réservoir à Pour un fonctionnement régulier des unités, une capacité minimale accumulation supplémentaire.
  • Page 59: Installation Conseillée

    SECTION II : INSTALLATION ET ENTRETIEN II.6.4 INSTALLATION CONSEILLEE II.6.5 PROTECTION DE L’UNITE CONTRE LE GEL EC-EH 0510÷0710 IMPORTANT ! L’interrupteur général, s'il est ouvert, exclut l'alimentation électrique à la résistance de l'échangeur à plaques et à la résistance carter du compresseur (pour le modèle EH 1110T÷3010T).
  • Page 60: Branchements Électriques

    Autorisation d’eau chaude sanitaire branchement électrique non conforme dégage la (commande par contact sec); Sté EMMETI S.p.a. de toute responsabilité en cas de Lampe de blocage général (230 Vac); dommages corporels et matériels. Le parcours des câbles électriques pour le VACS Robinet d’eau chaude sanitaire...
  • Page 61: Instructions Pour La Mise En Marche

    DANGER ! effectuée par le personnel qualifié des centres Avant toute opération d'entretien et de d'assistance agréés EMMETI S.p.A., et, dans tous maintenance, toujours utiliser l'interrupteur pour les cas, par des techniciens autorisés à intervenir isoler l'unité du secteur, même dans le cas d'une sur ce type d'appareils.
  • Page 62: Procédure De Mise En Marche

    SECTION l : UTILISATEUR II.8.3 PROCÉDURE DE MISE EN MARCHE IMPORTANT ! Une fois finies les opérations d'installation et de raccordement de La première mise en marche de l'unité doit l'unité, l'appareil peut être mis en marche pour la première fois exclusivement être effectuée par des techniciens Pour une première mise en marche correcte de l'unité, suivre agréés, autorisés à...
  • Page 63: 8.3.4 Contrôle Des Branchements Électriques

    SECTION l : UTILISATEUR II.8.3.4 Contrôle des branchements électriques START  L’unité est-elle alimentée selon les valeurs figurant   Rétablir la bonne alimentation. sur la plaquette signalétique ?  OUI Rétablir la séquence correcte des La séquence des phases est-elle correcte ? ...
  • Page 64: 8.3.6 Contrôle À Effectuer Sur L'appareil En Marche

    SECTION II : INSTALLATION ET ENTRETIEN II.8.3.6 Contrôle à effectuer sur l'appareil en marche START    Éloigner les personnes non autorisées de la zone de travail    OUI Test d'intervention : Le pressostat différentiel de Contrôler le composant et le ...
  • Page 65: Tableau Des Alarmes

    SECTION II : INSTALLATION ET ENTRETIEN II.8.4 TABLEAU DES ALARMES L'écran du panneau de commande affiche les alarmes, comme dans le tableau ci-après. Leur rétablissement peut être effectué moyennant la touche ALARM du panneau de commande, après avoir en établi et éliminé...
  • Page 66: Pause Quotidienne Et Rallongée

    SECTION II : INSTALLATION ET ENTRETIEN II.8.5 PAUSE QUOTIDIENNE ET RALLONGÉE II.9 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN L'arrêt quotidien est commandé par la touche ON/OFF du panneau DANGER ! d'interface de l'utilisateur. De cette manière est garantie l'alimentation Les opérations d'entretien, même en cas de simples aux résistances de chauffage du carter du compresseur et aux inspections de routine, doivent être effectuées par éventuels dispositifs antigel.
  • Page 67: Entretien Ordinaire

    SECTION II : INSTALLATION ET ENTRETIEN II.9.2 ENTRETIEN ORDINAIRE II.9.3 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE II.9.2.1 Inspection - Nettoyage des batteries à II.9.3.1 Instructions pour réparations et ailettes remplacement des composants Les opérations suivantes sont effectuées avec unité à l'arrêt et en S'il s'avère nécessaire de remplacer un composant du circuit frigorifique faisant attention à...
  • Page 68: Mise Au Rebut De L'unité - Élimination Des Composants/Substances Nocives

    Pour la quantité et le type d'huile, il faut se référer à la plaquette adhésive du compresseur ou s'adresser à un centre d'assistance EMMETI S.p.A. II.9.3.7 Fonctionnement du compresseur Les compresseurs type Scroll sont équipés de protection thermique interne.
  • Page 69: Ii.11 Liste Des Contrôles

    SECTION l : UTILISATEUR II.11 LISTE DES CONTRÔLES Problème Action conseillée 1 – LA POMPE DE CIRCULATION NE SE MET PAS EN MARCHE (SI RACCORDÉE) : alarme pressostat différentiel de l'eau Absence de tension au groupe de pompage : vérifier les branchements électriques. Absence de signal de la carte de contrôle : contrôler, contacter l’assistance agréée.
  • Page 70: Pression De Refoulement Élevée Aux Conditions Nominales

    SECTION II : INSTALLATION ET ENTRETIEN 8 - NIVEAU D'HUILE INSUFFISANT 1 contrôler, rechercher et éliminer toute fuite ; Perte de fluide frigorigène : 2 rétablir la charge correcte de réfrigérant et d'huile. Résistance du carter coupée : contrôler et si nécessaire remplacer. Unité...
  • Page 123: A1 Données Techniques

    ALLEGATI A1 DONNÉES TECHNIQUES Modèle EC Rif. 0510 MS 0710 MS 0910 MS 0910 T 1110 MS 1110 T Application ventilo-convecteur Puissance frigorifique nominale 10,8 11,1 E.E.R. (*) 2,72 2,63 2,66 2,66 2,63 2,64 E.S.E.E.R. 3,15 2,77 3,16 3,16 3,11 3,15 Puissance absorbée (*) 2,02...
  • Page 124 ALLEGATI Modèle EH Rif. 0510 MS 0710 MS 0910 MS 0910 T 1110 MS 1110 T Application ventilo-convecteur Puissance frigorifique nominale 10,8 11,1 E.E.R. (*) 2,74 2,63 2,66 2,66 2,62 2,62 Puissance absorbée (*) 2,00 2,62 3,32 3,32 4,12 4,25 Courant nominal (*) 12,1 16,4...
  • Page 125 ALLEGATI Modèle EC Rif. 1510 T 1710 T 2210 T 2410 T 2710 T 3010 T Application ventilo-convecteur Puissance frigorifique nominale 15,39 17,41 22,70 24,27 26,85 29,06 E.E.R. (*) 2,76 2,67 2,76 2,62 2,59 2,44 E.S.E.E.R. 3,15 3,11 3,44 3,09 3,18 2,89 Puissance absorbée (*)
  • Page 126 ALLEGATI Modèle EH Rif. 1510 T 1710 T 2210 T 2410 T 2710 T 3010 T Application ventilo-convecteur Puissance frigorifique nominale 15,27 17,40 22,30 23,64 26,33 28,58 E.E.R. (*) 2,73 2,70 2,81 2,54 2,61 2,44 Puissance absorbée (*) 5,58 6,45 7,93 9,38 10,10...
  • Page 135: A2 Dimensions Hors Tout

    ALLEGATI/ENCLOSED DOCUMENTS/ANNEXES/ANLAGEN/ANEXOS A2 DIMENSIONS AND FOOTPRINTS / DIMENSIONS HORS TOUT ABMESSUNGEN UND PLATZBEDARF / DIMENSIONES Y ESPACIO NECESARIO EC-EH 0510÷0710 EC/EH 0510 1014 0710 1014 Pannello di controllo; Control panel; Panneau de commande ; Sezionatore; Isolator; Sectionneur ; Quadro elettrico; Electrical board;...
  • Page 136 ALLEGATI/ENCLOSED DOCUMENTS/ANNEXES/ANLAGEN/ANEXOS EC-EH 0910÷1110 EC/EH 0910 1014 1290 1110 1014 1290 Pannello di controllo; Control panel; Panneau de commande ; Sezionatore; Isolator; Sectionneur ; Compressore; Compressor; Compresseur ; Ingresso alimentazione elettrica; Power supply inlet; Entrée de l'alimentation électrique ; Supporto antivibrante (accessorio EKSA); Anti-vibration support (EKSA accessory);...
  • Page 137 ALLEGATI/ENCLOSED DOCUMENTS/ANNEXES/ANLAGEN/ANEXOS EC-EH 1510÷3010 I ON 15 14 EC/EH 1510 1490 1522 1090 1448 1710 1490 1522 1090 1448 2210 1490 1522 1280 1448 2410 1490 1522 1280 1448 2710 1790 1822 1510 1748 3010 1790 1822 1510 1748 Pannello di controllo; Control panel;...
  • Page 138: A3 Circuit Hydraulique

    ALLEGATI/ENCLOSED DOCUMENTS/ANNEXES/ANLAGEN/ANEXOS A3 CIRCUITO IDRAULICO WATER CIRCUIT CIRCUIT HYDRAULIQUE WASSERKREISLAUF CIRCUITO HIDRÁULICO 0510÷1110 1510÷3010...
  • Page 139 ALLEGATI/ENCLOSED DOCUMENTS/ANNEXES/ANLAGEN/ANEXOS Circuito frigorifero Vaso di espansione Evaporatore a piastre Resistenza accumulo (accessorio) Resistenza antigelo evaporatore Filtro a rete (in dotazione) Pressostato differenziale acqua Serbatoio accumulo Valvola di sfiato manuale Manometro Valvola di sfiato automatica Pompa Valvola di sicurezza Scarico acqua Controllo elettronico Rubinetto di intercettazione Sonda temperatura ingresso primario...
  • Page 140: A4 Pression Disponible Résiduelle

    A4 PREVALENZA RESIDUA / RESIDUAL STATIC PRESSURE PRESSION DISPONIBLE RÉSIDUELLE / RESTFÖRDERHÖHE PRESIÓN DE IMPULSIÓN REMANENTE EC-EH 0510÷1110 1110 0710 0910 0510 1110 0910 1000 1500 2000 2500 3000 3500 G (l/h) Velocità media / Medium speed / Vitesse moyenne / Mittlere Drehzahl / Velocidad media Velocità...
  • Page 141: A5 Pertes De Charge Eau Fa

    ALLEGATI/ENCLOSED DOCUMENTS/ANNEXES/ANLAGEN/ANEXOS A5 PERDITE DI CARICO ACQUA FA / FA WATER PRESSURE DROPS / PERTES DE CHARGE EAU FA WASSERSEITIGE DRUCKVERLUSTE FA / PÉRDIDAS DE CARGA AGUA FA 100000 Ø 1” 10000 Ø 2”½ 1000 Ø 1”¼ Ø 1”½ Ø 2” 0,01 1000 10000...
  • Page 147: Certificat De Garantie

    - Remplir intégralement de manière claire et lisible le certificat de garantie. - Retourner à Emmeti Spa sous enveloppe la partie “C” du Certificat de garantie dans un délai de 10 jours à compter de la date d’installation/premier alluma- La non-expédition du Certificat de garantie ou l’indication sur celui-ci d’informations erronées entraîne l’annulation de la garantie.
  • Page 148: Condition De Garantie

    12 mois à compter de la date d’achat auprès de Emmeti Spa; dans ce cas la garantie doit être accordée par le vendeur. Le certificat doit être timbré par le personnel ayant procédé à l’installation. Durant la période de validité de la garantie Emmeti Spa s’engage à réparer et/ou à changer gratuitement les parties dont la défectuosité...
  • Page 153 NOTE NOTE ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………..……….
  • Page 154 NOTE NOTE ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………..……….
  • Page 156 ¡Respeta el ambiente! Para un correcto desecho de los materiales, deben ser separados según la normativa vigente. EMMETI Spa Via B. Osoppo, 166 - 33074 Fontanafredda frazione Vigonovo (PN) Italy Tel. 0434-567911 - Fax 0434-567901 Internet: http://www.emmeti.com - E-mail: info@emmeti.com...