Page 55
à la masse jusqu’à ce qu’il soit agréé internationale IEC Publication 601-1 Sécurité conformément à la norme IEC601-1. médicale d’équipements électriques (DKR-700 seulement). * Proximité du patient Ce symbole indique la borne équipotentielle qui met les différentes parties du système au même potentiel (DKR-700P seulement).
Page 56
Opérations de menu ........... 37(F) MiniDisc (disque de données MD) ....17(F) Structure de menus ........37(F) Activation du DKR-700/700P et Touches pour les opérations de menus ..38(F) insertion/retrait d’un disque ....18(F) Structure et emploi du menu principal ..38(F) Initialisation d’un disque .......
(15 caractères alphanumériques max.) d’enregistrement Haute fonctionnalité de la recherche Le DKR-700/700P enregistre des images sur un MiniDisc (disque de données MD MMD-140 ou Le DKR-700/700P permet de trouver rapidement équivalent: 140 Mo) conforme au format d’image MD l’image souhaitée.
(enregistrement/reproduction à intervalle). Exemple d’utilisation Système d’archivage d’images pour des applications de mesure médicale ou industrielle Le DKR-700/700P peut être couplé à des instruments Microsoft Windows ou MacOS ) permet de médicaux ou des équipements de mesure d’usine pour transférer des données d’image vers un ordinateur...
DXC-950 (DXC-970MD de capture peut être contrôlée par un signal de flash à usage médical) et stockées dans le DKR-700/700P produit par le DKR-700/700P. Outre le contrôle dans pour permettre leur contrôle avant le développement, un studio photo, ce système peut également s’utiliser...
Aperçu Précautions pour l’utilisation Emplacements de fonctionnement et de Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation stockage Pour éviter la surchauffe, ne pas obstruer les Eviter de faire fonctionner ou de stocker l’appareil ouvertures de ventilation par exemple en enveloppant dans les endroits suivants.
Le témoin s’éteint à la fin de l’enregistrement. effectuée sur le disque, ou quand il reste des données dans la mémoire du DKR-700/700P. Quand ce témoin est allumé, toutes les touches, sauf la touche EJECT 4 6 Témoin d’enregistrement automatique (AUTO) sont inopérantes.
Sert à effacer toutes les images enregistrées sur un signal vidéo reçu est capturé dans la mémoire du disque. Et également à initialiser les disques. DKR-700/700P, et sera simultanément fourni par le Insérer un disque à effacer, et presser la touche. Le connecteur de sortie vidéo.
Page 63
à enregistrer les données dans la sélection d’une image avec les touches de curseur mémoire du DKR-700/700P. (S’il reste des données en 7 et la pression de la touche PLAY 2, cette mémoire, le témoin BUSY clignote.) image s’affichera sur l’écran.
Emplacement et fonction des organes et commandes Connecteurs d’alimentation et d’entrée/sortie vidéo (panneau arrière) 1 Connecteur VIDEO INPUT 2 Connecteur S-VIDEO INPUT 220V 230V 240V 3 Connecteurs RGB/SYNC INPUT 4 Sélecteur de tension 220V/ 230V/240V (DKR-700P SCSI REMOTE seulement) AC IN ⁄...
6 Connecteur d’alimentation secteur (⁄ AC IN) 9 Connecteur de sortie vidéo (VIDEO OUTPUT) (3 broches) (BNC) Le raccorder à la source d’alimentation secteur avec le Le raccorder au connecteur d’entrée vidéo d’un cordon d’alimentation secteur fourni. moniteur vidéo, magnétoscope, etc. 7 Connecteurs de sortie RGB/synchro (RGB/ Voir la page 48(F) pour les spécifications électriques de ce connecteur.
Sert à contrôler des appareils extérieurs depuis le 3 Connecteur RS232C (D-sub 9 broches) DKR-700/700P. Permet le contrôle extérieur du DKR-700/700P par Voir la page 49(F) pour les spécifications électriques de ce raccordement à l’Unité de télécommande RM-C700 en connecteur.
Opérations d’enregistrement/reproduction Pour les touches, voir la description des touches correspondantes sur le DKR-700/700P. Câble de racordement: L’insérer dans le connecteur RS- 232C sur le panneau arrière du DKR-700/700P. Touche PLAY ( Touche AUTO PLAY Touches de recherche Touche SOURCE …...
Emplacement et fonction des organes et commandes Opérations de menu/d’entrée de caractères Pour les touches MENU, DISP, de curseur et EXE, voir la description des touches correspondantes sur le DKR-700/ 700P. Voir “Touches utilisées pour entrer les numéros ID, noms d’image et noms de disque”...
Connecteur d’entrée vidéo composite Imprimante vidéo Câble S-video Connecteur d’entrée (non fourni) S-video a) Illustration: DKR-700 Magnétoscope b) Contacter son revendeur Sony agréé pour les détails sur les câbles SCSI et RS- Moniteur vidéo 232C utilisables avec le DKR-700/700P. 15(F)
Préparatifs Réglage du commutateur DIP Réglages de temporisation pour la capture d’images Commutateur Commutateur Temporisation pour la capture d’image dans la Régler le commutateur DIP comme requis. (Poser le mémoire SCSI-ID si l’interface SCSI est utilisée.) Troisième trame après l’entrée du signal de 1 2 3 4 5 6 7 8 déclenchement.
MiniDisc (disque de données DKR-700/700P, les opérations d’enregistrement seront impossibles. Ramener le curseur d’interdiction d’écriture à sa position initiale pour permettre le Le DKR-700/700P utilise des MiniDisc (disque de réenregistrement du disque. données MMD-140 ou équivalent). Etiquetage des disques Utilisation de MiniDisc Coller l’étiquette fournie sur le disque et noter le...
Témoin POWER pression de la touche EJECT, le disque est éjecté à la fin du traitement interne. Le disque peut être laissé dans le DKR-700/700P, sauf Activation du DKR-700/700P pendant le transport de ce dernier. Mettre l’interrupteur POWER sur ON.
Raccorder un moniteur vidéo au(x) connecteur(s) régler l’horloge interne à la date et l’heure correctes. de sortie vidéo du panneau arrière du DKR-700/ 700P (voir page 15(F)) et activer ce dernier (voir L’horloge se règle au menu System Setup. Voir la page page 18(F)).
Page 74
Préparatifs 1 Mode d’exploitation Source d’entrée vidéo (Video, S Video ou RGB) sélectionnée ou état de fonctionnement (Capture ou Play) Si aucun signal vidéo n’est entré au connecteur d’entrée vidéo sélectionné (aux menus), le message “No Input” apparaîtra. 2 Numéro d’image No Input 9 Zone d’affichage des messages...
à utiliser. panneau arrière (voir la page 15(F)). Addition de numéros ID ou de noms d’image aux images Mettre le DKR-700/700P sous tension (voir la A l’enregistrement d’une image, son numéro d’image page 18(F)). et sa date d’enregistrement sont aussi automatiquement Attention enregistrés.
(pas à pas) L’affichage passe en mode image fixe, et Cette section décrit la procédure à suivre au panneau l’enregistrement sur le disque commence (le avant du DKR-700/700P ou à la RM-C700. témoin REC s’allume). Touche SOURCE Remarque Touche CAPTURE Quand l’appareil fonctionne avec un signal entré...
à vitesse variable (avance rapide, rebobinage, lecture Cette section décrit la procédure à suivre au panneau jog/shuttle, etc.) sur le magnétoscope, car cela pourrait avant du DKR-700/700P ou à la RM-C700. provoquer une coupure de l’image fixe. Touche PLAY Pour arrêter la reproduction Touche SOURCE Presser la touche SOURCE ou PLAY.
Si l’image fixe n’est pas l’image souhaitée Pédale C Presser l’interrupteur au pied de manière répétée jusqu’à la capture de l’image souhaitée. Presser la touche REC du DKR-700/700P ou du RM-C700. Pédale L’image stockée en mémoire sera enregistrée sur le...
Insérer un disque contenant des images dans le etc. au(x) connecteur(s) de sortie vidéo correct(s) logement de disque (voir la page 18(F)). sur le panneau arrière du DKR-700/700P (voir la page 15(F)). 1) Au menu principal, régler “Video” selon le signal vidéo de sortie à...
à l’apparition de l’image Cette section décrit la procédure à suivre au panneau sera plus long qu’au réglage “On”. avant du DKR-700/700P ou à la RM-C700. Voir la page 42(F) pour les réglages de menu. Presser la touche PLAY.
— Reproduction par accès direct (avec la RM-C700) Cette section décrit la procédure à suivre au panneau avant du DKR-700/700P ou à la RM-C700. Le reproduction par accès direct se fait à la RM-C700. Régler les items suivants au menu Play Setup: Régler “Mode”...
Presser la touche [+] ou [–] pour changer de page. Cette section décrit la procédure à suivre au panneau Presser la touche PLAY. avant du DKR-700/700P ou à la RM-C700. L’image sélectionnée apparaît sur l’écran. Recherche d’une image avec la liste de recherche d’informations...
Page 83
Sélectionner l’image souhaitée avec la touche Amener le curseur (”) jusqu’à la ligne “Search” ≥ avec la touche ≥ ˘ ˘ [List] 1/ 4 Utiliser la touche pour sélectionner le ¿ ÷ 96-01-01 type de recherche à effectuer. 96-01-01 96-01-01 Les sélections suivantes sont possibles: Image No (numéro d’image), Title (nom d’image), 96-01-01...
Page 84
Reproduction ou recherche d’images Presser la touche EXE. Une liste de recherche d’information contenant les informations concernant l’image souhaitée apparaît sur l’écran. [List] 1/ 4 Numéro de ABCDEFGHIJKLMN 96-01-01 page 12345678901234 25 ABCDEFGHIJKLMN 96-01-01 12345679956 90 ABCDEFGHIJKLMN 96-01-01 123456805 95 ABCDEFGHIJKLMN 96-01-01 123456811 101 ABCDEFGHIJKLMN...
Gestion des données d’image (avec la RM-C700) Les numéros ID et les noms d’image peuvent être associés à des données d’image, et des noms peuvent être assignés aux disques à l’aide de l’Unité de télécommande RM-C700 en option. Touches utilisées pour entrer les numéros ID, noms d’image et noms de disque Les touches suivantes sont utilisées pour l’entrée des numéro ID, noms d’image et noms de disque.
1) Raccorder un moniteur vidéo au(x) est correct. connecteur(s) correct(s) sur le panneau arrière du DKR-700/700P (voir la page 15(F)). Remarque 2) Insérer le disque dont le nom doit être posé ou Un nom de disque posé ne peut pas être effacé.
Entrer le numéro souhaité (15 chiffres max.). Remarques • Vérifier que le disque n’est pas interdit d’écriture. A chaque entrée de chiffre, le curseur se déplacera • Reproduire l’image dans un mode autre que la d’une position vers la droite. reproduction automatique.
Gestion des données d’image (avec la RM-C700) Presser la touche EXE. Vérifier le nom d’image entré et presser la touche EXE s’il est correct. Remarques Remarque Un numéro ID enregistré peut être modifié, mais pas effacé. Le nom d’image n’est pas perdu à la mise hors tension de l’appareil.
Page 89
Entrer le caractère souhaité. [Rewrite] Title:ABCGEF [ ] Select [EXEC] End Presser la touche EXE. Remarque Un numéro ID enregistré peut être modifié, mais pas effacé. 35(F)
Afficher l’image à effacer. (Voir la procédure à suivre sous “Reproduction ou recherche Insérer le disque dans le DKR-700/700P (voir la d’images” à la page 25(F).) page 18(F)). Presser la touche ERASE (du DKR-700/700P ou Presser la touche ALL ERASE/INIT (du DKR- de la RM-C700).
à Structure de menus Le menu principal et six menus d’implantation sont prévus comme le montre la figure ci-dessus (figure pour le DKR-700). [Source Setup] [Disp Setup] Adjust R: Mode: Image No:...
Opérations de menu Touches pour les opérations de menus Les touches ci-dessous servent aux opérations de menus. Touche EXEC: Touche MENU: • Commute l’affichage du menu principal à un menu d’implantation. • Active/désactive l’affichage des menus. • Commute l’affichage d’un menu •...
Capture/Rec: Information d’implantation pour la [ ] Select [ ] Set [MENU] Menu µ mémoire de cadres et les opérations a) Cet item existe seulement sur le DKR-700. d’enregistrement sur disque Play: Information d’implantation pour les opérations Pour revenir au menu principal de reproduction Presser la touche MENU.
(–10 à +10 points) V Position: Spécifier la position d’affichage verticale sur l’écran quand l’appareil est en mode source. (–2 à +10 points pour le DKR-700, -5 à +10 points pour le DKR-700P)) 40(F)
Page 95
DXC-930/950 (DXC-960/970MD à usage d’image. médical) en mode d’obturation lente. Le contrôle Non Comp: Enregistrement d’images non du DKR-700/700P est impossible quand la caméra comprimées est en mode normal. Si Camera1 doit être Fine: Enregistrement d’images de haute qualité...
Video: Frame Thru: La sortie sera un signal Thru, sauf pendant Setup la sortie d’une image de la mémoire interne du Source Capture/Rec DKR-700/700P (par exemple quand la touche Play CAPTURE est pressée). Disp Review/Timer: Quand l’item de menu précédent System User “Live”...
Auto Start: Choisit le démarrage ou non de la lecture Pour revenir au menu principal automatique à la mise sous tension du DKR-700/ Presser la touche MENU. 700P. On: La lecture automatique commence à la mise sous tension quand un disque d’image est...
Ces réglages pour chaque item sont comme suit: amener le curseur sur la ligne “System”. Mode: Régler à On pour afficher le type du signal [Main] d’entrée et l’état d’exploitation du DKR-700/ 700P. Input: RGB Video: Frame Image No: Régler à On pour afficher le numéro d’image de l’image suivante à...
à l’achèvement des opérations. Dans ce apparaissent. cas, les items suivants “Key Click” et “Rec End” peuvent également être réglés. Key Click: Si réglé à On, le DKR-700/700P émet un 00:00:00 bref déclic à la pression des touches du panneau Curseur avant ou de la RM-C700.
Opérations de menu Pour revenir au menu principal Modifier la valeur de l’item sélectionné avec la Appuyer sur le bouton/touche MENU. touche ˘ ≥ Emploi du menu User Setup 00:01:00 Le menu User Setup permet la consignation des réglages de tous les menus sous forme de “données Répéter les étapes 2 et 3 pour modifier d’autres utilisateur”, et leur rappel si nécessaire.
] Select [EXEC] Execute µ Mm Appuyer sur le bouton EXEC (ou la touche EXE sur le RM-C700). Les réglages de menu présents sont remplacés par les données utilisateur rappelées, et le DKR-700/ 700P passe en mode de source. 47(F)
• Degré de sécurité d’emploi en présence de mélange anesthésiant inflammable: appareil non Caractéristiques vidéo protégé • Mode de fonctionnement: fonctionnement continu Format du signal DKR-700: NTSC, 525 lignes, 60 Alimentation DKR-700: Secteur de 120 V, 50/60 trames/seconde entrelacées DKR-700P: PAL, 625 lignes, 50 DKR-700P: Secteur de 220/230/ trames/seconde entrelacées...
à un tel disque a été tenté après son insertion. TOC Read Error Défaillance du lecteur MD, ou bien disque Essayer un autre disque. Si la même erreur se endommagé, d’où lecture impossible du TOC produit, contacter son distributeur Sony. (Table of Contents). 50(F)
Batt Empty L’appareil a été mis sous tension alors que la Contacter son distributeur Sony. pile au lithium est épuisée. No Info. Area Le disque inséré a été enregistré dans un Ne pas entrer ni corriger les informations.
La partie supérieure de l’écran oscille horizontalement. • Le signal d’entrée n’est peut-être pas entrelacé. Utiliser un signal d’entrée entrelacé. • Avec le DKR-700, le signal d’entrée peut avoir une fréquence horizontale de 15,75 MHz. Régler “Skew Comp” à Off (page 40(F)).
Temporisation 1 (Commutateur 2: OFF, Commutateur 3: OFF) Pour capturer une image avec un commutateur au pied, Trame capturée en mémoire utiliser le commutateur DIP sur le panneau arrière du Signal de DKR-700/700P pour régler la temporisation de déclenchement capture. (Voir la page 16(F)). Signaux vidéo d’entrée Les illustrations ci-dessous montrent le cadre ou la trame capturés selon la temporisation sélectionnée.