BD Alaris Gateway Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Alaris Gateway:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Station de travail Alaris
Gateway
v1.6.1
fr Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BD Alaris Gateway

  • Page 1 Station de travail Alaris Gateway ™ v1.6.1 fr Mode d'emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Table des Matières Page À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Conventions utilisées dans ce manuel .
  • Page 3 Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Borne équipotentielle (conducteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Brevets .
  • Page 4: À Propos De Ce Manuel

    Il est important de vérifier que vous vous référez uniquement à la version la plus à jour des modes d'emploi et manuels techniques de vos produits BD. Ces documents sont référencés sur le site bd.com. Des copies papier des modes d'emploi peuvent être obtenues gratuitement auprès de votre représentant BD local.
  • Page 5: Introduction

    . Assurez-vous que le mode d'emploi correspondant à la station de travail appropriée est utilisé . Contactez le représentant local BD pour de plus amples informations sur les versions de la station de travail, les options de mise à...
  • Page 6 Guardrails™ , pour une analyse ultérieure via le logiciel Guardrails™ CQI Event reporter v4 .3 • Visualiser l'état de la perfusion sur les dispositifs de perfusion Alaris™ prises en charge • Collecter automatiquement les journaux d'événements du dispositif de perfusion à partir des dispositifs neXus BD Alaris™...
  • Page 7: Utilisation Prévue

    Pompe volumétrique Alaris™ VP Plus 9003TIG03-G v1 .3 .x Guardrails™ v1 .4 .9 Pompe volumétrique BD Alaris™ GPneXus1 5 .0 .15 neXus GP Pousse-seringue BD Alaris™ neXus CC CCneXus1 v5 .0 .20 Pousse-seringue BD Alaris™ neXus CC CCneXus1-S v5 .0 .20 BDDF00822 Version 3 6/46...
  • Page 8 .4 .9 Pompe volumétrique BD Alaris™ GPneXus1 v5 .0 .15 neXus GP Pousse-seringue BD Alaris™ neXus CC CCneXus1 v5 .0 .20 Pousse-seringue BD Alaris™ neXus CC CCneXus1-S v5 .0 .20 Pompe Volumétrique Alaris™ GW 800 et pousse-seringue Alaris™ Enteral Plus uniquement...
  • Page 9 Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Introduction Pompes classiques Remarque : les dispositifs de perfusion classiques n'ont pas d'alarmes de priorité faible . Remarque : les signaux d'information ne sont pas faciles à distinguer des alarmes des dispositifs de perfusion dans les versions classiques .
  • Page 10 Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Introduction Remarque : tous les dispositifs de perfusion répertoriés parmi les «  dispositifs de perfusion classiques  » activent la balise d'emplacement d'alarme du dispositif pour les alarmes de priorité élevée, moyenne et faible, le cas échéant . Reportez-vous au mode d'emploi de chaque dispositif de perfusion pour plus d'informations sur les alarmes .
  • Page 11: Utilisateurs Prévus

    • Pompe volumétrique Alaris™ GW 800 (avec le mode de détection Set désactivé) • Pompe volumétrique Alaris™ GP (Guardrails™) (avec Plus Software) • Pompe volumétrique Alaris™ VP Plus Guardrails™ • Pousse-seringue Alaris™ PK Plus Mk4 • Pompe volumétrique BD Alaris™ neXus GP • Pousse-seringue BD Alaris™ neXus CC BDDF00822 Version 3 10/46...
  • Page 12: Indications

    La station de travail Alaris™ Gateway n'est pas directement utilisée dans les soins des patients et ne présente donc pas d'indications définies . Pour connaître les indications relatives aux dispositifs de perfusion Alaris™ et aux dispositifs de perfusion BD Alaris™ neXus, consultez les modes d'emploi suivants : • Pousse-seringue Alaris™ Enteral Plus Mk4 •...
  • Page 13: Identification De La Station De Travail

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Identification de la station de travail Identification de la station de travail La station de travail peut être confirmée en regardant l'étiquette du numéro de série située à l'arrière de cette station et en vérifiant que la référence est 80223UNS02 .
  • Page 14: Commandes Et Voyants

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Commandes et voyants Commandes et voyants Commandes Symbole Description MARCHE/ARRÊT – Appuyez une fois pour mettre la station de travail sous tension . Appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé pendant deux secondes pour éteindre la station de travail . Si la station de travail doit être réinitialisée, appuyer et maintenir enfoncé...
  • Page 15: Définitions Des Symboles

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Définitions des symboles Définitions des symboles Symboles présents sur les étiquettes Symbole Description Connecteur d'appel infirmière Connecteur RS232 Connecteur de configuration de la station de travail Entrée secteur Sortie secteur Cet équipement contient un émetteur RF (en option) Calibre du fusible Consulter les documents associés Borne équipotentielle...
  • Page 16 Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Définitions des symboles Symbole Description Limites d'humidité Pour consulter les valeurs, consultez la section « Caractéristiques du produit » ou l'emballage du produit . Limites de pression atmosphérique Pour consulter les valeurs, consultez la section « Caractéristiques du produit » ou l'emballage du produit .
  • Page 17: Fonctions De La Station De Travail

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Fonctions de la station de travail Fonctions de la station de travail Conception modulaire La station de travail est une conception modulaire . Le module de base comprend trois mosaïques MDI pouvant accueillir des modules verticaux supplémentaires de deux mosaïques MDI afin de développer la configuration verticale, si nécessaire .
  • Page 18: Supports De Tubulures De Perfusion (En Option)

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Fonctions de la station de travail Configuration 80223UNS02-235, montée sur un chariot pour station de travail Alaris™ Gateway Workstation : Supports pour flacons Rail de support des poches Rail de montage Têtières de canules de perfusion Rail de montage Rail de montage Chariot...
  • Page 19: Chariot Pour Station De Travail Alaris™ Gateway Workstation

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Fonctions de la station de travail Chariot pour station de travail Alaris™ Gateway Workstation Lorsque la station de travail est montée sur le chariot pour station de travail Alaris™ Gateway Workstation et n'est pas transportée, les freins doivent être serrés .
  • Page 20: Porte-Poches À Hauteur Réglable (Le Cas Échéant)

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Fonctions de la station de travail Porte-poches à hauteur réglable (le cas échéant) Le mât à hauteur réglable de 18 mm de diamètre est un moyen commode de fixer les poches de liquide sur la station de travail .
  • Page 21: Alimentation Batterie

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Fonctions de la station de travail Alimentation batterie La station de travail doit normalement fonctionner sur secteur . Toutefois, en cas de perte temporaire de l'alimentation secteur, une alimentation interne permet 60 minutes de communication uniquement . L'alimentation secteur pour les dispositifs de perfusion est interrompue .
  • Page 22: Sortie D'alimentation Ca Vers Les Dispositifs De Perfusion

    15 µA Pompe volumétrique Alaris™ GP - tous les modèles 52 µA Pompe volumétrique Alaris™ VP Plus Guardrails™ 52 µA Pompe volumétrique BD Alaris™ neXus GP 133 µA Station de travail Alaris™ Gateway 90 µA Sortie d'alimentation secteur auxiliaire Les stations de travail sont équipées d'une sortie d'alimentation secteur auxiliaire . Toutefois, celle-ci ne doit pas être utilisée pour alimenter une deuxième station de travail .
  • Page 23: Notifications Du Système

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Fonctions de la station de travail Notifications du système La station de travail est équipée de notifications aussi bien sonores que visuelles pour attirer l'attention de l'utilisateur . Les notifications du système sont séparées en quatre catégories différentes : notifications de statut, indications de panne système, alarmes de dispositif de perfusion et appels infirmière selon la réponse requise et la méthode d'alerte de l'utilisateur .
  • Page 24: Indication De Panne Système

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Fonctions de la station de travail Indication de panne système La station de travail effectue une surveillance continue de la distribution de l'alimentation et de l'intégrité du système de communications . Dans le cas où une panne système interviendrait en cours d'utilisation, le témoin de panne système s'éclairerait et une alarme sonore retentirait .
  • Page 25: Balise D'emplacement D'alarme Du Dispositif De Perfusion (En Option)

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Fonctions de la station de travail Balise d'emplacement d'alarme du dispositif de perfusion (en option) La station de travail est équipée d'une balise d'emplacement d'alarme du dispositif de perfusion sur la face supérieure pour vous aider à identifier celle dont un dispositif de perfusion connecté s'est mis en état d'alarme . Lorsque la balise d'emplacement des dispositifs de perfusion en état d'alarme est allumée, sa couleur correspond à...
  • Page 26: Interface D'appel D'infirmière

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Fonctions de la station de travail Remarque : la pompe volumétrique Alaris™  GW classique ne possède pas de témoin d'état visuel, mais active la balise d'emplacement d'alarme du dispositif de perfusion pour les alarmes et certains avertissements . La pompe volumétrique Alaris™ GW 800 possède un témoin d'état visuel et active la balise d'emplacement d'alarme du dispositif de perfusion pour les situations d'alarme .
  • Page 27: Précautions D'utilisation

    . Utilisez la station de travail uniquement avec des produits, des pièces détachées, des poches de perfusion et des éléments jetables BD compatibles . L'utilisation de la station de travail crée un système électrique médical dont les limites de fonctionnement sont affectées par les dispositifs de perfusion reliés .
  • Page 28 Modifications : la station de travail a été testée et est conforme aux spécifications EMC appropriées uniquement avec les produits recommandés . L'utilisation d'un produit, transducteur ou câble autre que ceux spécifiés par BD peut augmenter les émissions ou diminuer l'immunité de la station de travail .
  • Page 29 Gateway ayant fait l'objet de modifications ne correspondant pas à la stricte application des instructions fournies par BD est à vos propres risques. BD ne fournit aucune garantie et n'apporte aucun soutien pour les stations de travail Alaris™ Gateway ayant fait l'objet de telles modifications.
  • Page 30 Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Précautions d'utilisation Précautions relatives au montage de la station de travail Lors du montage de la station de travail sur un support autre qu'un mât ou un rail d'équipement, les avertissements suivants doivent être respectés : Vérifiez que le support de montage peut supporter une station de travail complètement chargée (voir les caractéristiques du produit) avant le montage.
  • Page 31: Fonctionnement De La Station De Travail

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Fonctionnement de la station de travail Fonctionnement de la station de travail Mise en marche Remarque : lors de l'utilisation de la station de travail, l'utilisateur doit se positionner à une distance d'un mètre de la station. Après la mise en marche initiale de la station de travail, tous les services et applications tournant sur la station de travail peuvent prendre jusqu'à...
  • Page 32: Réinitialisation De La Station De Travail

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Fonctionnement de la station de travail Réinitialisation de la station de travail Dans le cas peu probable où vous devriez réinitialiser la station de travail, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant quatre secondes au moins, jusqu'à ce que le témoin d'état Marche s'éteigne, relâchez la touche, puis appuyez de nouveau pour remettre la station de travail en marche .
  • Page 33: Installation D'un Dispositif De Perfusion

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Fonctionnement de la station de travail Installation d'un dispositif de perfusion 1 . Assurez-vous que la station de travail est connectée à l'alimentation secteur et que la séquence de démarrage a abouti . 2 . Aligner la came rotative à l'arrière du pousse-seringue avec le rail rectangulaire de la station d'accueil/station de travail* ou le rail à...
  • Page 34: Interfaces De Communication De Données

    (CQI) et de configuration à partir de dispositifs tels que l'Alaris™ Technical Utility (ATU), le BD Alaris™ Plus Editor, le BD Alaris™ neXus Editor ou le serveur Alaris™ Communication Engine (ACE) lorsqu'ils sont connectés à...
  • Page 35: Système Tiers De Gestion Des Données Du Patient Pdms (Patient Data Management System)

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Transfert des données Système tiers de gestion des données du patient PDMS (Patient Data Management System) La station de travail v1 .6 .1 utilise le moteur de communication ACE pour collecter et tenir à jour les informations nécessaires à...
  • Page 36: Caractéristiques De L'interface De Communications De Données

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Caractéristiques de l'interface de communications de données Caractéristiques de l'interface de communications de données Interface d'appel d'infirmière Type de connecteur sur la station de travail : Binder 09 0978 00 03 Connecteur homologue Type de prise : Binder série 710 99 0975 100 03 Type de câble : diamètre de la gaine du câble 4 mm max .
  • Page 37: Réseau Filaire

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Caractéristiques de l'interface de communications de données Réseau filaire Pour modifier les paramètres de réseau filaire de la station de travail : 1 . Cliquez sur Wired Networking (Réseau filaire) . 2 . Sélectionnez la méthode de configuration adaptée dans le menu déroulant : •...
  • Page 38: Caractéristiques Du Produit

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Caractéristiques du produit Caractéristiques du produit Caractéristiques électriques Protection contre les chocs électriques : Classe I Tension d'alimentation : 115 à 230 V, ~50/60 Hz Caractéristiques nominales : 460 VA (maximum) Fusibles : Fusibles temporisés 2 × 4 Ah, T Contactez un technicien qualifié pour le remplacement des fusibles . Sorties secteur : Mosaïque MDI : 115-230 V, ~50-60 Hz, 60 VA Protection contre l'entrée de liquide :...
  • Page 39: Borne Équipotentielle (Conducteur)

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Caractéristiques du produit Borne équipotentielle (conducteur) La borne équipotentielle fournit un branchement direct entre la station de travail, sa mise à la terre interne et externe, ainsi que la barre-bus de la borne équipotentielle de l'installation électrique . Pour utiliser la borne équipotentielle, connectez la borne équipotentielle de la station de travail au jeu de barres équipotentiel de l'installation électrique .
  • Page 40: Compatibilité Des Chariots

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Caractéristiques du produit Compatibilité des chariots Toutes les configurations de la station de travail Alaris™ Gateway Workstation sont compatibles avec le chariot Alaris™ Gateway Workstation 80203UNS00-00 . • Hauteur de la station de travail avec les supports de poches en position basse, lorsque cela s'applique . Les supports de poches peuvent être déployés de 500 mm maximum au-dessus de la station de travail .
  • Page 41: Entretien

    BD . Pour plus d'informations, se reporter au manuel technique . La batterie utilisée dans cette station de travail Alaris™ Gateway est fabriquée par BD et comprend une carte à circuits imprimés particulière, spécifiquement conçue pour la station de travail Alaris™ Gateway, laquelle, associée au logiciel de la station de travail Alaris™...
  • Page 42: Remplacement Des Fusibles Ca

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Entretien Remplacement des fusibles CA Si l'indicateur d'alimentation secteur reste éteint, alors que la station de travail est branchée sur le secteur, deux causes peuvent être envisagées : soit le fusible d'alimentation de la prise secteur a sauté, soit il s'agit du fusible de la station de travail .
  • Page 43: Nettoyage Et Stockage

    Si le boîtier de la station de travail est fissuré ou endommagé, ne pas la nettoyer, cesser immédiatement toute utilisation et la faire vérifier par un technicien qualifié. Ne nettoyez pas le connecteur secteur et la prise. Contactez le personnel de maintenance qualifié BD pour obtenir des recommandations complémentaires.
  • Page 44: Élimination

    électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers . Pour jeter des équipements électriques ou électroniques, il convient de s'adresser à un distributeur ou à une filiale BD du pays concerné pour de plus amples informations .
  • Page 45: Pièces Détachées

    La liste complète des pièces détachées pour cette station de travail est incluse dans le manuel technique . Le manuel technique (BDTM00004) est désormais disponible au format électronique sur Internet à l'adresse : bd .com/int-alaris-technical L'accès aux manuels requiert un nom d'utilisateur et un mot de passe . S'adresser au service clientèle du pays concerné...
  • Page 46: Historique Des Documents

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Historique des documents Historique des documents Version Date Version logicielle Description Décembre 2020 1 .6 .1 Mise à jour relative aux dernières réglementations . Décembre 2020 1 .6 .1 Mise a jour relative aux dernieres reglementations . Septembre 2021 1 .6 .1 Mise a jour relative aux dernieres reglementations .
  • Page 47: Nous Contacter

    Station de travail Alaris™ Gateway v1.6.1 Nous contacter Nous contacter Pour obtenir une liste complète des coordonnées, consultez bd .com . Coordonnées - Services client Pays Téléphone E-mail Australia Freephone: 1 800 656 100 bd_anz@bd .com België +32(0)53 720 556 info .benelux@bd .com...
  • Page 48 BD Switzerland Sàrl, Route de Crassier 17, Business Park Terre-Bonne, Batiment A4, 1262 Eysins, Switzerland bd.com BD, le logo BD, Alaris et Guardrails sont des marques commerciales de Becton, Dickinson and Company ou de ses filiales. © 2021 BD. Tous droits réservés.

Table des Matières