Bose SOUNDTOUCH SA-5 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SOUNDTOUCH SA-5:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 182

Liens rapides

SOUNDTOUCH
AMPLIFIER
Owner's Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
SA-5
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bose SOUNDTOUCH SA-5

  • Page 1 Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Manual do Proprietário Bruksanvisning SOUNDTOUCH SA-5 ® AMPLIFIER...
  • Page 2 • The product label is located on the bottom of the product. • Refer to your local building codes for wire types suitable for your application. • Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 3 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
  • Page 4 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7977 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: + 5255 (5202) 3545...
  • Page 5 This product contains the iHeartRadio service. iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc. SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries. This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 6: Table Des Matières

    C O N T E N T S Carton Contents What’s in the carton......................Initial Setup Placement guidelines ....................... 9 Speaker connection guidelines ..................9 Speaker wire length recommendations ............9 Place your speakers ......................10 Connect your speakers to the amplifier ..............10 Connect a second pair of speakers ..............
  • Page 7 C O N T E N T S Advanced Features Disable Wi-Fi and Bluetooth technology ..............22 Re-enable Wi-Fi and Bluetooth technology ............22 Overload protection ......................22 Care and Maintenance Clean the amplifier ......................23 Customer service ....................... 23 Limited warranty information ..................
  • Page 8: Carton Contents

    Power cord* *May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region. Note: If part of the amplifier is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose® dealer or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/SA5 for contact information.
  • Page 9: Initial Setup

    I N I T I A L S E T U P Placement guidelines To avoid interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m) away from your amplifier. • Install the amplifier indoors. • Make sure there is an AC (mains) outlet nearby. •...
  • Page 10: Place Your Speakers

    I N I T I A L S E T U P Place your speakers Place your speakers in their permanent location before connecting the speaker wires to the amplifier. Connect your speakers to the amplifier After you place your speakers, connect the speaker wires to the amplifier. Speaker wires consist of two insulated wires: •...
  • Page 11 I N I T I A L S E T U P 3. Using a small, flat-head screwdriver, tighten the screws on the terminals clockwise to secure the wires. 4. Reinsert the terminal block connector into the SPEAKERS OUT connector. 5.
  • Page 12: Connect A Second Pair Of Speakers

    I N I T I A L S E T U P Connect a second pair of speakers You can connect two pairs of speakers to the amplifier for full sound in a large space or to play the same audio in different rooms. To connect a second pair of speakers, repeat steps 1 - 5 in "Connect your speakers to the amplifier"...
  • Page 13: Connect The Amplifier To Power

    I N I T I A L S E T U P Connect the amplifier to power Connect the amplifier to power after you connect the speaker wires to the amplifier. 1. Plug the power cord into the connector on the amplifier. 2.
  • Page 14: Soundtouch® App Setup

    Note: If you have already set up SoundTouch® for another speaker, see page 15. Download and install the SoundTouch ® On your smartphone or tablet, download the Bose® SoundTouch® app. • Apple users: download from the App Store • Android™ users: download on the Google Play™ store •...
  • Page 15: Existing Soundtouch® Users

    E X I S T I N G S O U N D T O U C H ® U S E R S Add the amplifier to an existing account If you have already set up SoundTouch® on another speaker, you do not need to download the SoundTouch®...
  • Page 16: Preset Personalization

    P R E S E T P E R S O N A L I Z AT I O N You can personalize six presets to your favorite streaming music services, stations, playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your music, at any time, with a simple touch of a button using the SoundTouch®...
  • Page 17: Bluetooth® Technology

    B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Bluetooth wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones, tablets, computers or other devices to your amplifier. Before you can stream music from a mobile device, you must connect the mobile device to your amplifier.
  • Page 18: Connect Using The Bluetooth Feature On Your Mobile Device

    B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Connect using the Bluetooth feature on your mobile device 1. On your mobile device, turn on the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu. 2.
  • Page 19: Amplifier Components

    A M P L I F I E R C O M P O N E N T S Connectors Terminal connectors Ethernet 3.5 mm connector Computer setup RCA stereo connectors Connector Description AC power cord connector. Power is applied when the power cord is inserted and plugged into an AC (mains) outlet.
  • Page 20: Wired Connections

    W I R E D C O N N E C T I O N S Connect to the AUX IN connector You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of audio device to your amplifier’s AUX IN connectors. The amplifier accepts 3.5 mm plugs (not provided) or RCA (red and white) plugs (not provided).
  • Page 21: Wi-Fi® Indicator

    Solid white (bright) Amplifier is on and connected to Wi-Fi network Solid amber Amplifier is in setup mode Blinking fast amber Firmware error - contact Bose customer service Networking disabled E N G L I S H - 2 1...
  • Page 22: Advanced Features

    A D VA N C E D F E AT U R E S Disable Wi-Fi and Bluetooth technology Disabling Wi-Fi also disables the Bluetooth feature. 1. Press and hold the Control button (8 - 10 seconds). Control button 2. When the Wi-Fi indicator turns off, release the Control button. Re-enable Wi-Fi and Bluetooth technology Re-enabling Wi-Fi also re-enables the Bluetooth feature.
  • Page 23: Care And Maintenance

    The warranty information provided with this product does not apply in Australia or New Zealand. See our website at www.bose.com.au/warranty or www.bose.co.nz/warranty for details of the Australia and New Zealand warranty. E N G L I S H - 2 3...
  • Page 24: Technical Information

    C A R E A N D M A I N T E N A N C E Technical information Dimensions and Weight • 7 ⁄ in. wide x 12 in. deep x 3 in. high (18.4 cm x 30.0 cm x 7.7 cm) •...
  • Page 25: Troubleshooting

    • Move your amplifier within the recommended range of your wireless router or mobile device for proper operation. If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose customer service. Common solutions The following table lists symptoms and possible solutions to common problems.
  • Page 26 T R O U B L E S H O O T I N G Symptom Solution Intermittent or no • Stop other audio or video streaming applications. audio • Unmute or increase the volume on your amplifier and mobile device. •...
  • Page 27: Clear The Amplifier's Bluetooth Pairing List

    T R O U B L E S H O O T I N G Clear the amplifier’s Bluetooth pairing list 1. From within the app, select > Settings > Speaker Settings and select your amplifier. 2. Open the Bluetooth menu item and clear the pairing list. Reset the amplifier Factory reset clears all source, volume, and network settings from the amplifier and returns it to original factory settings.
  • Page 28: Wall-Mounting

    WA L L - M O U N T I N G Hardware specifications You can mount the amplifier on a wall with the mounting bracket and hardware. WARNING: Do NOT mount on surfaces that are not sturdy enough, or that have haz- ards concealed behind them, such as electrical wiring or plumbing.
  • Page 29 WA L L - M O U N T I N G 1. Position the mounting bracket on the wall with arrows visible and pointing up. Arrow Mounting holes 2. Mark the top and bottom mounting hole locations on the wall through the bracket’s mounting holes.
  • Page 30: Attach The Amplifier To The Mounting Bracket

    WA L L - M O U N T I N G Attach the amplifier to the mounting bracket You can attach the amplifier to the bracket vertically or horizontally. • Do NOT mount the amplifier on the ceiling. • Do NOT mount the amplifier with the connector panel at the bottom. 1.
  • Page 31: Appendix: Computer Setup

    • A USB A to USB Micro B cable is commonly used for charging mobile devices. You can also purchase this at your local electronics store. If you don’t have this cable, contact Bose customer service. • The USB connector on the back of your amplifier is for computer setup only. The USB connector is not designed to charge smartphones, tablets, similar devices or the amplifier itself.
  • Page 32 • Produktmærkaten er placeret i bunden af produktet. • Se de lokale bygningsregler for at få oplysninger om, hvilke ledningstyper du kan anvende. • Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Page 33 Denne digitale Klasse B-enhed efterlever den canadiske ICES-003. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på...
  • Page 34 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545...
  • Page 35 Dette produkt indeholder iHeartRadio-tjenesten. iHeartRadio er et registreret varemærker tilhørende iHeartMedia, Inc. SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande. Dette produkt indeholder Spotify-software, der er underlagt de tredjepartslicenser, der findes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 36 I N D H O L D Pakkens indhold Hvad er der i kassen? ....................... Indledende opsætning Retningslinjer for placering .................... 9 Retningslinjer for tilslutning af højttaler ..............9 Anbefalinger til længden på højttalerkabel ............ 9 Placer højttalerne ....................... 10 Tilslut dine højttalere til forstærkeren ...............
  • Page 37 I N D H O L D Avancerede funktioner Deaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi ..............22 Genaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi ..............22 Overbelastningssikring ....................22 Pleje og vedligeholdelse Rengør forstærkeren ......................23 Kundeservice ........................23 Information om den begrænsede garanti ..............23 Tekniske oplysninger ......................
  • Page 38: Pakkens Indhold

    *Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region. Bemærk: Brug ikke en del af forstærkeren, hvis den er beskadiget. Kontakt din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: global.Bose.com/Support/SA5 for at finde kontaktoplysninger. 8 - D A N S K...
  • Page 39: Indledende Opsætning

    I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Retningslinjer for placering For at undgå trådløs interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra forstærkeren i en afstand på mellem 0,3 - 0,9 meter. •...
  • Page 40: Placer Højttalerne

    I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Placer højttalerne Placer dine højttalere i deres permanente placering, før du tilslutter højttalerkablerne til forstærkeren. Tilslut dine højttalere til forstærkeren Når du har placeret dine højttalere, skal du forbinde højttalerkablerne til forstærkeren. Højttalerkabler består af to isolerede ledninger: •...
  • Page 41 I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G 3. Brug en lille, flad skruetrækker til at stramme skruerne på klemrækkerne, og drej den med uret for at fastgøre kablerne. 4.
  • Page 42: Tilslut Et Andet Sæt Højttalere

    I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Tilslut et andet sæt højttalere Du kan tilslutte to sæt højttalere til forstærkeren for at få fyldig lyd i et stort rum eller for at afspille den samme lyd i forskellige rum.
  • Page 43: Tilslut Forstærkeren Til En Stikkontakt

    I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Tilslut forstærkeren til en stikkontakt Tilslut forstærkeren til en stikkontakt, efter at du har tilsluttet højttalerkablerne til forstærkeren. 1. Sæt den ene ende af netledningen ind i --stikket på...
  • Page 44: Opsætning Af Soundtouch®-Appen

    15. Hent og installer SoundTouch -app’en ® På din smartphone eller tablet skal du downloade Bose® SoundTouch®-appen. • Apple-brugere: download fra App Store • Android™-brugere: download fra Google Play™ store • Amazon Kindle Fire-brugere: download fra Amazon Appstore for Android Følg instruktionerne i app’en til at fuldføre opsætning, herunder tilføjelse af...
  • Page 45: Eksisterende Soundtouch®-Brugere

    E K S I S T E R E N D E S O U N D T O U C H ® - B R U G E R E Tilføjelse af forstærkeren til en eksisterende konto Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaler, skal du ikke downloade SoundTouch®- app’en igen.
  • Page 46: Tilpasning Af Forudindstillinger

    T I L P A S N I N G A F F O R U D I N D S T I L L I N G E R Du kan tilpasse seks forudindstillinger til dine foretrukne streamingmusiktjenester, stationer, afspilningslister, kunstnere, albummer eller musiknumre fra dit musikbibliotek. Du har når som helst adgang til din musik med et enkelt tryk på...
  • Page 47: Bluetooth®-Teknologi

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Med den trådløse Bluetooth-teknologi, kan du streame musik fra Bluetooth smartphones, tablets, computere eller andre enheder til din forstærker. Inden du kan streame musik fra en mobil enhed, skal du parre den mobile enhed med din forstærker.
  • Page 48: Tilslut Ved Hjælp Af Bluetooth-Funktionen På Din Mobile Enhed

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Tilslut ved hjælp af Bluetooth-funktionen på din mobile enhed 1. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth. Tip: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Indstillinger. 2.
  • Page 49: Forstærkerkomponenter

    F O R S TÆ R K E R K O M P O N E N T E R Stik Terminalstik Ethernet 3,5 mm-stik Computerkonfiguration RCA stereo-stik Stik Beskrivelse Netledning. Strømmen tilsluttes, når netledningen tilsluttet og sat i en stikkontakt. Der er ikke nogen tænd/sluk-knap på SoundTouch® -forstærkeren.
  • Page 50: Kabelbaserede Forbindelser

    K A B E L B A S E R E D E F O R B I N D E L S E R Tilslut til AUX IN-stikket Du kan slutte lydudgangen på en smartphone, tablet, computer eller anden form for lydenhed til forstærkerens AUX IN-stik.
  • Page 51: Wi-Fi-Indikator

    Søger efter Wi-Fi-netværk Lyser hvidt (klart) Forstærkeren er tændt og sluttet til et Wi-Fi-netværk Lyser gult konstant Forstærkeren er i konfigurationstilstand Blinker hurtigt gult Firmwarefejl - kontakt Bose kundeservice Slukket Netværk deaktiveret D A N S K - 2 1...
  • Page 52: Avancerede Funktioner

    AVA N C E R E D E F U N K T I O N E R Deaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi Deaktivering af Wi-Fi deaktiverer også Bluetooth-funktionen. 1. Tryk på betjeningsknappen og hold den nede (8-10 sekunder). Betjeningsknap 2. Når Wi-Fi-indikatoren slukkes, skal du slippe betjeningsknappen. Genaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi Genaktivering af Wi-Fi genaktiverer også...
  • Page 53: Pleje Og Vedligeholdelse

    Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien eller New Zealand. Se vores websted på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty for at få flere oplysninger om garantien i Australien og New Zealand. D A N S K - 2 3...
  • Page 54: Tekniske Oplysninger

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Tekniske oplysninger Mål og vægt • 18,4 cm bredt x 30 cm dybt x 7,7 cm højt • 1,5 kg Nominel effekt 100-240 V 50/60 Hz, 400W...
  • Page 55: Fejlfinding

    • Flyt forstærkeren inden for det anbefalede område for din trådløse router eller mobile enhed for at få den bedst egnede drift. Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Almindelige løsninger Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige...
  • Page 56 F E J L F I N D I N G Symptom Løsning Uregelmæssig lyd eller • Stop andre lyd- eller videostreamingprogrammer. ingen lyd • Slå lyden til eller skru op for lyden på din forstærker eller mobile enhed. • Fjern netledningen, og tilslut den igen efter ét minut. •...
  • Page 57: Ryd Forstærkerens Bluetooth-Parringsliste

    F E J L F I N D I N G Ryd forstærkerens Bluetooth-parringsliste 1. Vælg > Indstillinger > Højttalerindstillinger i app’en, og vælg din forstærker. 2. Åbn Bluetooth-menupunktet, og ryd parringslisten. Nulstil forstærkeren Fabriksnulstilling rydder alle indstillinger til kilder, volumener og netværksindstillinger fra forstærkeren og vender tilbage til de oprindelige fabriksindstillinger.
  • Page 58: Vægmontering

    VÆ G M O N T E R I N G Specifikationer for monteringsdele Du kan montere forstærkeren på en væg ved hjælp af monteringsbeslaget og monteringsdelene. ADVARSEL: Forstærkeren må IKKE monteres på overflader, der ikke er robuste nok eller har noget potentielt farligt skjult bag sig, såsom elektriske ledninger eller VVS-installationer.
  • Page 59 VÆ G M O N T E R I N G 1. Placer monteringsbeslaget på væggen, hvor pilene er synlige og peger opad. Monteringshuller 2. Markér de øverste og nederste monteringshullerne på væggen gennem beslagets monteringshuller. 3. Fjern beslaget. 4. Bor to huller i væggen. 5.
  • Page 60: Slut Forstærkeren Til Monteringsbeslaget

    VÆ G M O N T E R I N G Slut forstærkeren til monteringsbeslaget Du kan montere forstærkeren på beslaget lodret eller vandret. • Monter IKKE forstærkeren i loftet. • Monter IKKE forstærkeren, så stikpanelet er nederst. 1. Tilpas de fire låsemekanismer bag på forstærkeren med beslagets fire tapper. Tip: Tilslutningspanelet skal være øverst ved lodret montering.
  • Page 61: Appendiks: Computerkonfiguration

    Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det i app’en. 1. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt. 2. Åbn en browser på din computer, og gå til: global.Bose.com/Support/SA5 Tip: Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt. 3. Hent og kør SoundTouch®-app’en.
  • Page 62 • Bitte sehen Sie in Ihren örtlichen Bauvorschriften wegen des korrekten Drahttyps nach, der für Ihre Anwendung geeignet ist. • Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Page 63 Dieses Gerät der Klasse B entspricht den Anforderungen der kanadischen Richtlinie ICES-003. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance...
  • Page 64 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545...
  • Page 65 Bose Corporation unter Lizenz verwendet. Dieses Produkt enthält den iHeartRadio-Dienst. iHeartRadio ist eine eingetragene Marke von iHeartMedia, Inc. SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern. Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Lizenzen von Fremdfirmen unterliegt, die hier zu finden sind: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 66 I N H A LT Kartoninhalt Lieferumfang ........................Erstes Einrichten Aufstellungshinweise ......................9 Richtlinien für das Anschließen der Lautsprecher ..........9 Empfehlungen zur Länge der Lautsprecheradern ........9 Lautsprecher aufstellen ....................10 Anschließen der Lautsprecher an den Verstärker ..........10 Anschließen von einem zweiten Lautsprecherpaar ........
  • Page 67 I N H A LT Erweiterte Funktionen Deaktivieren von Wi-Fi und Bluetooth-Technologie ..........22 Erneutes Aktivieren von Wi-Fi und Bluetooth-Technologie ......22 Überlastschutz ........................22 Pflege und Wartung Reinigen des Verstärkers ....................23 Kundendienst ........................23 Eingeschränkte Garantie ....................23 Technische Daten .......................
  • Page 68: Lieferumfang

    *Kann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Verwenden Sie das Netzkabel für Ihre Region. Hinweis: Sollten Teile des Verstärkers beschädigt sein, verwenden Sie ihn nicht. Wenden Sie sich an den Bose®-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Auf global.Bose.com/Support/SA5 finden Sie Kontaktinformationen. 8 - D E U T S C H...
  • Page 69: Erstes Einrichten

    E R S T E S E I N R I C H T E N Aufstellungshinweise Um Störungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte 0,3 bis 0,9 m vom Verstärker entfernt aufstellen. • Stellen Sie den Verstärker in einem Innenraum auf. •...
  • Page 70: Lautsprecher Aufstellen

    E R S T E S E I N R I C H T E N Lautsprecher aufstellen Stellen Sie die Lautsprecher an ihrem ständigen Ort auf, bevor Sie die Lautsprecheradern an den Verstärker anschließen. Anschließen der Lautsprecher an den Verstärker Schließen Sie nach dem Aufstellen der Lautsprecher die Lautsprecheradern an den Verstärker an.
  • Page 71 E R S T E S E I N R I C H T E N 3. Ziehen Sie die Schrauben an den Klemmen zum Befestigen der Adern mit einem kleinen Flachkopfschraubendreher im Uhrzeigersinn an. 4. Schließen Sie den Klemmenblockanschluss wieder an den Anschluss SPEAKERS OUT an.
  • Page 72: Anschließen Von Einem Zweiten Lautsprecherpaar

    E R S T E S E I N R I C H T E N Anschließen von einem zweiten Lautsprecherpaar Sie können zwei Lautsprecherpaare an den Verstärker anschließen, um vollen Klang in einem großen Raum zu erhalten oder denselben Ton in verschiedenen Räumen wiederzugeben.
  • Page 73: Anschließen Des Verstärkers An Die Stromversorgung

    E R S T E S E I N R I C H T E N Anschließen des Verstärkers an die Stromversorgung Schließen Sie den Verstärker nach dem Anschließen der Lautsprecheradern an den Verstärker an den Strom an. 1. Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss am Verstärker an.
  • Page 74: Einrichten Der Soundtouch®-App

    Herunterladen und Installieren der SoundTouch -App ® Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die Bose® SoundTouch®-App herunter. • Apple-Benutzer: Download vom App Store • Android™-Benutzer: Download vom Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-Benutzer: Download vom Amazon Appstore für Android Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen.
  • Page 75: Bestehende Soundtouch®-Benutzer

    B E S T E H E N D E S O U N D T O U C H ® - B E N U T Z E R Hinzufügen des Verstärkers zu einem vorhandenen Konto Wenn Sie SoundTouch® bereits auf einem anderen Lautsprecher eingerichtet haben, müssen Sie die SoundTouch®-App nicht erneut herunterladen.
  • Page 76: Preset-Personalisierung

    P R E S E T- P E R S O N A L I S I E R U N G Sie können sechs Presets für Ihre bevorzugten Streaming-Musikdienste, Wiedergabelisten, Künstler, Alben oder Songs aus Ihrer Musikbibliothek festlegen. Sie können auf Ihre Musik jederzeit durch Berühren einer Schaltfläche mithilfe der SoundTouch®-App zugreifen.
  • Page 77: Bluetooth®-Technologie

    B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-Smartphones, -Tablets, -Computern und anderen Geräten zu Ihrem Verstärker zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit dem Verstärker verbinden.
  • Page 78: Verbinden Mithilfe Der Bluetooth-Funktion Auf Ihrem Mobilgerät

    B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Verbinden mithilfe der Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät 1. Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth-Funktion ein. Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 2.
  • Page 79: Anschlüsse

    V E R S TÄ R K E R K O M P O N E N T E N Anschlüsse Klemmenanschlüsse Ethernet 3,5-mm-Stecker Computer-Setup RCA-Stereoanschlüsse Anschluss Beschreibung Anschluss für das Netzkabel. Zum Einschalten des Geräts genügt es, das Netzkabel mit einer stromführenden Steckdose zu verbinden. Der SoundTouch®-Verstärker hat keinen Ein-/Aus-Schalter.
  • Page 80: Kabelgebundene Verbindungen

    K A B E L G E B U N D E N E V E R B I N D U N G E N Anschließen an den AUX IN-Anschluss Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines anderen Audiogeräts an die AUX IN-Anschlüsse Ihres Verstärkers anschließen.
  • Page 81: Wi-Fi-Status

    Nach einem Wi-Fi-Netzwerk wird gesucht Leuchtet weiß (hell) Verstärker ist eingeschaltet und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden Gelb Verstärker ist im Setup-Modus Schnelles gelbes Blinken Firmware-Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst Vernetzung deaktiviert D E U T S C H - 2 1...
  • Page 82: Erweiterte Funktionen

    E R W E I T E R T E F U N K T I O N E N Deaktivieren von Wi-Fi und Bluetooth- Technologie Bei Deaktivieren von Wi-Fi wird auch die Bluetooth-Funktion deaktiviert. 1. Halten Sie die Steuer-Taste des gedrückt (8 - 10 Sekunden). Steuertaste 2.
  • Page 83: Pflege Und Wartung

    Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten nicht in Australien und Neuseeland. Nähere Informationen zu unserer Garantie in Australien und Neuseeland finden Sie auf unserer Website unter www.bose.com.au/warranty bzw. www.bose.co.nz/warranty. D E U T S C H - 2 3...
  • Page 84: Technische Daten

    P F L E G E U N D WA R T U N G Technische Daten Größe und Gewicht • 18,4 cm x 30,0 cm x 7,7 cm (B x T x H) • 1,5 kg Spannungsversorgung 100 - 240 V 50/60 Hz, 400 W Eingangsempfindlichkeit •...
  • Page 85: Fehlerbehebung

    Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Gängige Lösungen In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige Probleme aufgeführt.
  • Page 86 F E H L E R B E H E B U N G Symptom Lösung Unterbrochener • Stoppen Sie andere Audio- oder Video-Streaming-Anwendungen. oder kein Ton • Heben Sie die Stummschaltung auf oder erhöhen Sie die Lautstärke am Verstärker und am Mobilgerät. •...
  • Page 87: Löschen Der Bluetooth-Abstimmliste Des Verstärkers

    F E H L E R B E H E B U N G Löschen der Bluetooth-Abstimmliste des Verstärkers 1. Wählen Sie in der App > Einstellungen > Lautsprechereinstellungen und anschließend Ihren Verstärker aus. 2. Öffnen Sie den Menüpunkt Bluetooth und löschen Sie die Abstimmliste. Zurücksetzen des Verstärkers Ein Zurücksetzen löscht alle Quellen-, Lautstärke- und Netzwerkeinstellungen vom Verstärker und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her.
  • Page 88: Angabe Der Befestigungsmittel

    WA N D M O N TA G E Angabe der Befestigungsmittel Sie können den Verstärker mit der Montagehalterung und den Befestigungsmitteln an der Wand montieren. WARNUNG: Montieren Sie das Produkt NICHT an Wänden, die zu schwach sind oder in denen Strom- oder Wasserleitungen usw. verlegt sind. Wenn Sie Bedenken haben, ziehen Sie einen qualifizierten Fachmann zu Rate.
  • Page 89 WA N D M O N TA G E 1. Bringen Sie die Montagehalterung mit den Pfeilen sichtbar und nach oben zeigend an der Wand an. Lasche Pfeil Montagelöcher 2. Markieren Sie die Orte der oberen und unteren Montagelöcher durch die Montagelöcher der Halterung an der Wand.
  • Page 90: Befestigen Des Verstärkers An Der Montagehalterung

    WA N D M O N TA G E Befestigen des Verstärkers an der Montagehalterung Sie können den Verstärker senkrecht oder waagrecht an der Halterung anbringen. • Befestigen Sie den Verstärker NICHT an der Decke. • Befestigen Sie den Verstärker NICHT mit dem Anschlussfeld nach unten. 1.
  • Page 91: Anhang: Computer-Setup

    • Zum Laden von Mobilgeräten wird normalerweise ein USB A-zu-USB Micro B-Kabel verwendet. Sie können es auch im Elektrofachhandel erwerben. Wenn Sie kein solches Kabel haben, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. • Der USB-Anschluss an der Rückseite des Verstärkers dient nur dem Einrichten des Computers.
  • Page 92 • Zie de plaatselijke bouwvoorschriften voor de typen bedrading die geschikt zijn voor uw toepassing. • Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Page 93 Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese ICES-003-norm. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kun je vinden op www.Bose.com/compliance...
  • Page 94 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: 886 2 2514 7977 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: + 5255 (5202) 3545...
  • Page 95 Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance®. Telefoonnummer Bose Manufacturing: 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. D U T C H - 5...
  • Page 96 I N H O U D Inhoud van de doos Wat zit er in de doos ......................Eerste installatie Richtlijnen voor plaatsing ....................9 Richtlijnen voor het aansluiten van luidsprekers ........... 9 Aanbevelingen voor de lengte van luidsprekerkabels ........ 9 De luidsprekers plaatsen ....................
  • Page 97 I N H O U D Wi-Fi®-lampje Wi-Fi-status .......................... 21 Geavanceerde functies Wi-Fi- en Bluetooth-technologie uitschakelen ............22 Wi-Fi- en Bluetooth-technologie opnieuw inschakelen ........22 Overbelastingsbeveiliging ....................22 Verzorging en onderhoud De versterker schoonmaken ..................23 Klantenservice ........................23 Informatie over de beperkte garantie ................ 23 Technische informatie ......................
  • Page 98: Inhoud Van De Doos

    *Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor je regio. Opmerking: Als een deel van de versterker beschadigd is, mag je dit niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SA5 voor contactgegevens.
  • Page 99: Eerste Installatie

    E E R S T E I N S TA L L AT I E Richtlijnen voor plaatsing Om storing te voorkomen, hou je andere draadloze apparatuur op een afstand van 30-90 cm van het systeem. • Installeer de versterker binnenshuis. •...
  • Page 100: De Luidsprekers Plaatsen

    E E R S T E I N S TA L L AT I E De luidsprekers plaatsen Plaats de luidsprekers op hun definitieve plaats voordat je de luidsprekerkabels op de versterker aansluit. De luidsprekers op de versterker aansluiten Nadat je de luidsprekers hebt geplaatst, sluit je de luidsprekerkabels op de versterker aan. De luidsprekerkabels bestaan uit twee geïsoleerde draden.
  • Page 101 E E R S T E I N S TA L L AT I E 3. Draai de schroeven op de klemmen rechtsom vast met een kleine schroevendraaier om de draden vast te zetten. 4. Sluit de klemblokaansluiting opnieuw aan op de aansluiting SPEAKER OUTPUTS. 5.
  • Page 102: Een Tweede Paar Luidsprekers Aansluiten

    E E R S T E I N S TA L L AT I E Een tweede paar luidsprekers aansluiten U kunt twee paar luidsprekers op de versterker aansluiten voor een vol geluid in een grotere ruimte of om dezelfde audio in verschillende kamers af te spelen. Om een tweede paar luidsprekers aan te sluiten, herhaal je stap 1-5 in “De luidsprekers op de versterker aansluiten”...
  • Page 103: De Versterker Op Het Lichtnet Aansluiten

    E E R S T E I N S TA L L AT I E De versterker op het lichtnet aansluiten Sluit de versterker op het lichtnet aan nadat je de luidsprekerkabels op de versterker hebt aangesloten. 1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting op de versterker.
  • Page 104: Configuratie Van De Soundtouch®-App

    Download en installeer de SoundTouch -app ® Download de Bose® SoundTouch®-app op je smartphone of tablet. • Apple-gebruikers: Download uit de App Store • Android™-gebruikers: download uit de Google Play™ store • Amazon Kindle Fire-gebruikers: Download uit de Amazon Appstore voor Android Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder het toevoegen van de versterker aan je Wi-Fi-netwerk, het aanmaken van een SoundTouch®-account,...
  • Page 105: Bestaande Soundtouch®-Gebruikers

    B E S TA A N D E S O U N D T O U C H ® - G E B R U I K E R S De versterker toevoegen aan een bestaande account Als je SoundTouch® al op een andere luidspreker geïnstalleerd hebt, hoef je de SoundTouch®-app niet opnieuw te downloaden.
  • Page 106: Voorkeurinstellingen Aanpassen

    V O O R K E U R I N S T E L L I N G E N A A N P A S S E N U kunt uw zes voorkeursinstellingen aan uw favoriete services voor streaming muziek, zenders, afspeellijsten, artiesten, albums of tracks uit uw muziekbibliotheek aanpassen.
  • Page 107: Bluetooth®-Technologie

    B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Met Bluetooth draadloze technologie kun je muziek naar je versterker streamen van Bluetooth-smartphones, tablets, computers of andere apparaten. Voordat je muziek kunt streamen van een mobiel apparaat moet je het mobiele apparaat met je versterker verbinden.
  • Page 108: Verbinding Maken Met Behulp Van De Bluetooth-Functie Op Je Mobiele Apparaat

    B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Verbinding maken met behulp van de Bluetooth-functie op je mobiele apparaat 1. Zet op je mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen.
  • Page 109: Componenten Van De Versterker

    C O M P O N E N T E N VA N D E V E R S T E R K E R Stekkers Aansluitklemmen Ethernet Aansluiting van 3,5 mm Configureren met behulp van een computer Stereoaansluitingen (tulp) Aansluiting Beschrijving Aansluiting voor netsnoer.
  • Page 110: Bedrade Aansluitingen

    B E D R A D E A A N S L U I T I N G E N Aansluiten op de aansluiting AUX IN Je kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type audioapparaat aansluiten op de aansluitingen AUX IN van je versterker. De versterker heeft aansluitingen voor stekkers van 3,5 mm (niet bijgeleverd) of tulpstekkers (rood en wit) (niet bijgeleverd).
  • Page 111: Wi-Fi-Status

    De luidspreker staat aan en is verbonden met het Wi-Fi- netwerk Continu oranje De luidspreker staat in configuratiemodus Snel knipperend oranje Firmwarefout - neem contact op met de Bose- klantenservice Netwerk uitgeschakeld D U T C H - 2 1...
  • Page 112: Geavanceerde Functies

    G E AVA N C E E R D E F U N C T I E S Wi-Fi- en Bluetooth-technologie uitschakelen Als je Wi-Fi uitschakelt, wordt de Bluetooth-functie eveneens uitgeschakeld. 1. Houd de bedieningsknop ingedrukt (8-10 seconden). Bedieningsknop 2. Wanneer het Wi-Fi-lampje uitgaat, laat je de bedieningsknop los. Wi-Fi- en Bluetooth-technologie opnieuw inschakelen Als je Wi-Fi opnieuw inschakelt, wordt de Bluetooth-functie eveneens opnieuw...
  • Page 113: Verzorging En Onderhoud

    De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.bose.com.au/warranty of www.bose.co.nz/warranty voor informatie over de garantie voor Australië en Nieuw- Zeeland. D U T C H - 2 3...
  • Page 114: Technische Informatie

    V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D Technische informatie Afmetingen en gewicht • 18,4 cm breed x 30,0 cm diep x 7,7 cm hoog • 1,5 kg Elektrische specificaties 100-240 V 50/60 Hz, 400 W...
  • Page 115: Problemen Oplossen

    Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Veelgebruikte oplossingen In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen, samen met mogelijke oplossingen.
  • Page 116 P R O B L E M E N O P L O S S E N Symptoom Oplossing Geluid valt soms • Stop andere audio- of videostreamingtoepassingen. weg of geen geluid • Schakel het geluid van de versterker en het mobiele apparaat in of zet het volume hoger.
  • Page 117: De Bluetooth-Koppellijst Van De Versterker Wissen

    P R O B L E M E N O P L O S S E N De Bluetooth-koppellijst van de versterker wissen 1. Selecteer in de app > Instellingen > Luidsprekerinstellingen en selecteer je versterker. 2. Open de Bluetooth-menuoptie en wis de koppellijst. De versterker op de fabrieksinstellingen terugzetten Door de versterker terug te zetten op de fabrieksinstellingen worden alle instellingen...
  • Page 118: Specificaties Bevestigingsmateriaal

    WA N D B E V E S T I G I N G Specificaties bevestigingsmateriaal U kunt de versterker aan een muur bevestigen met de montagesteun en ander bevestigingsmateriaal. WAARSCHUWING: Niet bevestigen aan oppervlakken die niet sterk genoeg zijn of waarachter risico’s verborgen zijn, zoals elektrische bedrading of water-, gas- en afvoerleidingen.
  • Page 119 WA N D B E V E S T I G I N G 1. Plaats de montagesteun op de muur met de pijltjes zichtbaar en naar boven gericht. Lipje Pijl Montagegaten 2. Markeer de plaats van het montagegat aan de boven- en onderkant op de muur door de montagegaten in de steun.
  • Page 120: De Versterker Aan De Montagesteun Bevestigen

    WA N D B E V E S T I G I N G De versterker aan de montagesteun bevestigen U kunt de versterker verticaal of horizontaal aan de steun bevestigen. • Bevestig de versterker NIET aan het plafond. • Bevestig de versterker NIET met het aansluitpaneel aan de onderkant. 1.
  • Page 121: Bijlage: Configureren Met Behulp Van Een Computer

    • Een ‘USB A to USB Micro B’-kabel wordt gewoonlijk gebruikt voor het opladen van mobiele apparaten. Je kunt deze kabel ook kopen in een plaatselijke elektronicawinkel. Als je deze kabel niet hebt, neem dan contact op met de Bose- klantenservice.
  • Page 122 • Consulte los códigos edilicios de su zona para más información sobre los tipos de cable adecuados para la aplicación. • Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 123 Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas de la UE.
  • Page 124 Países Bajos Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: 886 2 2514 7977 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
  • Page 125 Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países.
  • Page 126 C O N T E N I D O Contenido de la Caja En la caja ..........................Instalación inicial Pautas de colocación ....................... 9 Pautas para la conexión de los altavoces ..............9 Recomendaciones de longitud de los cables de altavoz ......9 Colocar los altavoces .......................
  • Page 127 C O N T E N I D O Funciones avanzadas Desactivar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth ........22 Volver a activar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth ......22 Protección de sobrecarga ....................22 Cuidado y mantenimiento Limpiar el amplificador ....................
  • Page 128: Contenido De La Caja

    Nota: Si parte del amplificador está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SA5 para obtener información de contacto. 8 - E S P A Ñ O L...
  • Page 129: Instalación Inicial

    I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Pautas de colocación Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de distancia del amplificador. • Instale el amplificador en interiores. •...
  • Page 130: Colocar Los Altavoces

    I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Colocar los altavoces Coloque los altavoces en la ubicación permanente antes de conectar los cables del altavoz al amplificador. Conectar los altavoces al amplificador Después de colocar los altavoces, conecte los cables del altavoz al amplificador.
  • Page 131 I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L 3. Con un pequeño destornillador de cabeza plana, ajuste los tornillos en los terminales en dirección de las agujas del reloj para asegurar los cables. 4.
  • Page 132: Conecte Un Segundo Par De Altavoces

    I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Conecte un segundo par de altavoces Puede conectar dos pares de altavoces al amplificador para un amplio sonido en un espacio grande o para reproducir el mismo audio en diferentes habitaciones. Para conectar un segundo par de altavoces, repita los pasos 1-3 en "Conectar los altavoces al amplificador"...
  • Page 133: Conectar El Amplificador Al Suministro Eléctrico

    I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Conectar el amplificador al suministro eléctrico Conecte el sistema al suministro eléctrico después de conectar los cables del altavoz al amplificador. 1. Enchufe el cable de alimentación al conector del amplificador.
  • Page 134: Configuración De La Aplicación Soundtouch

    Descargar e instalar la aplicación SoundTouch ® En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®. • Usuarios de Apple: Descargar desde App Store • Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™ • Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo...
  • Page 135: Usuarios Existentes De Soundtouch

    U S U A R I O S E X I S T E N T E S D E S O U N D T O U C H ® Agregar el amplificador a una cuenta existente Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch®.
  • Page 136: Personalización De Los Ajustes Predefinidos

    P E R S O N A L I Z AC I Ó N D E LO S A J U S T E S P R E D E F I N I D O S Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión de música;...
  • Page 137: Tecnología Bluetooth

    T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos al amplificador. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar el dispositivo móvil al amplificador.
  • Page 138: Conectar Usando La Función Bluetooth En Su Dispositivo Móvil

    T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil 1. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú Configuración.
  • Page 139: Componentes Del Amplificador

    C O M P O N E N T E S D E L A M P L I F I C A D O R Conectores Conectores del terminal Ethernet Conector de 3,5 mm Configuración con Conectores estéreo RCA computadora Conector Descripción...
  • Page 140: Conexiones Con Cable

    C O N E X I O N E S C O N C A B L E Conectar al conector AUX IN Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora u otro tipo de dispositivo de audio a los conectores AUX IN del amplificador. El amplificador acepta enchufes de 3,5 mm (no suministrados) o enchufes RCA (rojo y blanco) (no suministrados).
  • Page 141: Indicador Wi-Fi

    El amplificador está encendido y conectado a la red Wi-Fi Color ámbar El amplificador está en modo de configuración Ámbar intermitente rápido Error de firmware - Contactar al servicio técnico de Bose Apagado Red desactivada E S P A Ñ O L - 2 1...
  • Page 142: Funciones Avanzadas

    F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Desactivar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth La desactivación de Wi-Fi también desactiva la función Bluetooth. 1. Mantenga presionado el botón Control (de 8 a 10 segundos). Botón Control 2.
  • Page 143: Limpiar El Amplificador

    La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en Australia o Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda. E S P A Ñ O L - 2 3...
  • Page 144: Información Técnica

    C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Información técnica Dimensiones y peso • 7 ⁄ pulg. largo x 12 pulg. ancho x 3 pulg. alto (18,4 cm x 30,0 cm x 7,7 cm) •...
  • Page 145: Solución De Problemas

    Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Soluciones comunes La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
  • Page 146 S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Síntoma Solución Intermitente o no • Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video. hay audio • Restaure el audio o suba el volumen del amplificador y del dispositivo móvil.
  • Page 147: Borrar La Lista De Dispositivos Emparejados Bluetooth Del Amplificador

    S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Borrar la lista de dispositivos emparejados Bluetooth del amplificador 1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz y seleccione el amplificador.
  • Page 148: Montaje En La Pared

    M O N TA J E E N L A P A R E D Especificaciones del equipo Puede montar el amplificador en la pared con el soporte de montaje y el equipo. ADVERTENCIA: NO lo monte sobre una superficie que no sea lo suficientemente resistente, o que presente riesgos escondidos, como cables de electricidad o cañerías.
  • Page 149 M O N TA J E E N L A P A R E D 1. Coloque el soporte de montaje en la pared con las flechas visibles hacia arriba. Pestaña Flecha Agujeros de montaje 2. Marque la ubicación de los agujeros de montaje en la pared a través de los orificios de montaje del soporte.
  • Page 150: Fijar El Amplificador En El Soporte De Montaje

    M O N TA J E E N L A P A R E D Fijar el amplificador en el soporte de montaje Puede fijar el amplificador en el soporte de forma vertical u horizontal. • NO monte el amplificador en el cielorraso. •...
  • Page 151: Apéndice: Configuración Con Computadora

    También puede adquirir este cable en su tienda local de electrónica. Si no tiene este cable, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. • El conector USB que se encuentra en la parte posterior del amplificador solo sirve para configurar con una computadora.
  • Page 152 • Tämän laitteen tarra on sen pohjassa. • Käyttötarkoitukseen sopivista johtotyypeistä saat tietoa paikallisista rakennusmääräyksistä. • Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. • Käytä tätä laitetta vain lämpötilan ollessa 0 – +40 °C.
  • Page 153 Tämä laite täyttää Industry Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Tämä B-luokan laite täyttää Kanadan ICES-003-määräykset. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU (R&TTE-direktiivi) sekä muiden EU-direktiivien olennaiset vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
  • Page 154 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan: 886 2 2514 7977 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545...
  • Page 155 Spotify on Spotify AB:n rekisteröity tuotemerkki. Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen® rekisteröity tavaramerkki. Bose Manufacturingin puhelinnumero: 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N N I S H - 5...
  • Page 156 S I S Ä LT Ö Pakkauksen sisältö Pakkauksen sisältö ......................Alkuasetukset Paikan valitseminen ......................9 Kaiuttimen liitäntäohjeet ....................9 Kaiutinjohtojen pituussuositukset ............... 9 Aseta kaiuttimet paikoilleen..................10 Kaiuttimien yhdistäminen vahvistimeen ..............10 Toisen kaiutinparin yhdistäminen ............... 12 Vahvistimen yhdistäminen verkkovirtaan ..............13 SoundTouch®-sovelluksen asetukset SoundTouch®-sovelluksen lataaminen ja asentaminen........
  • Page 157 S I S Ä LT Ö Kehittyneet ominaisuudet Wi-Fi-yhteyden ja Bluetooth-tekniikan poistaminen käytöstä ......22 Wi-Fi-yhteyden ja Bluetooth-tekniikan ottaminen käyttöön ......22 Ylikuormitussuoja ....................... 22 Hoito ja kunnossapito Vahvistimen puhdistaminen ................... 23 Asiakaspalvelu ........................23 Rajoitetun takuun tiedot ....................23 Tekniset tiedot........................
  • Page 158: Pakkauksen Sisältö

    * Toimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä omassa maassasi käytettäväksi tarkoitettua virtajohtoa. Huomautus: Jos jokin vahvistimen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SA5. 8 - F I N N I S H...
  • Page 159: Paikan Valitseminen

    A L K U A S E T U K S E T Paikan valitseminen Pidä muut langattomat laitteet poissa vahvistimen läheltä (0,3–0,9 m päässä) häiriöiden välttämiseksi. • Asenna vahvistin sisätiloihin. • Varmista, että lähellä on toimiva pistorasia. • Vahvistimen voi sijoittaa hyllylle tai kiinnittää seinään. •...
  • Page 160: Aseta Kaiuttimet Paikoilleen

    A L K U A S E T U K S E T Aseta kaiuttimet paikoilleen. Sijoita kaiuttimet niiden pysyvään paikkaan ennen johtojen liittämistä vahvistimeen. Kaiuttimien yhdistäminen vahvistimeen Kun olet sijoittanut kaiuttimet, liitä kaiutinjohdot vahvistimeen. Kaiutinjohdoissa on kaksi eristettyä johdinta: •...
  • Page 161 A L K U A S E T U K S E T 3. Kiinnitä johtimet kiristämällä liittimien ruuveja pienellä ruuvitaltalla myötäpäivään. 4. Työnnä SPEAKERS OUT -liitännän riviliitin takaisin paikalleen. 5. Yhdistä johtimien toinen pää kaiuttimiin noudattamalla kaiuttimien käyttöohjetta. Vihje: Suojaa ulkokaiuttimien johtimet silikonitiivisteellä (myydään rautakaupoissa). F I N N I S H - 1 1...
  • Page 162: Toisen Kaiutinparin Yhdistäminen

    A L K U A S E T U K S E T Toisen kaiutinparin yhdistäminen Vahvistimeen voidaan liittää kaksi kaiutinparia äänentoiston parantamiseksi avarissa tiloissa tai saman äänen toistamiseksi eri huoneissa. Liitä toinen kaiutinpari toistamalla kohdassa ”Kaiuttimien yhdistäminen vahvistimeen” sivulla 10 kuvatut vaiheet 1–5 käyttäen riviliitintä B. 1 2 - F I N N I S H...
  • Page 163: Vahvistimen Yhdistäminen Verkkovirtaan

    A L K U A S E T U K S E T Vahvistimen yhdistäminen verkkovirtaan Yhdistä vahvistin verkkovirtaan, kun olet liittänyt kaiutinjohdot vahvistimeen. 1. Yhdistä virtajohto vahvistimen -liitäntään. 2. Työnnä virtajohdon toinen pää sähköpistorasiaan. F I N N I S H - 1 3...
  • Page 164: Soundtouch®-Sovelluksen Asetukset

    SoundTouch -sovelluksen lataaminen ® ja asentaminen Lataa Bose® SoundTouch® -sovellus älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen. • Apple-käyttäjät: lataa App Storesta. • Android™-käyttäjät: lataa Google Play™ Storesta. • Amazon Kindle Fire -käyttäjät: lataa Amazon Appstore for Android -palvelusta. Viimeistele asetukset noudattamalla sovelluksen ohjeita esimerkiksi yhdistämällä...
  • Page 165: Aiemmat Soundtouch®-Käyttäjät

    A I E M M AT S O U N D T O U C H ® - K ÄY T TÄ J ÄT Vahvistimen lisääminen aiemmin luotuun tiliin Jos olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista kaiutinta varten, SoundTouch®- sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen. >...
  • Page 166: Esiasetusten Mukauttaminen

    E S I A S E T U S T E N M U K A U T TA M I N E N Voit mukauttaa kuusi virtautettua musiikkia lähettävien palveluiden, radioasemien, soittoluetteloiden, esittäjien, albumien tai kappaleiden esiasetusta. Voit kuunnella musiikkia koska tahansa koskettamalla SoundTouch®-sovelluksen painiketta.
  • Page 167: Bluetooth®-Tekniikka

    B L U E T O O T H -T E K N I I K K A Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetooth- älypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista laitteista vahvistimeen. Musiikin virtauttaminen mobiililaitteesta edellyttää, että mobiililaite yhdistetään vahvistimeen. Mobiililaitteen yhdistäminen 1.
  • Page 168: Yhdistäminen Mobiililaitteen Bluetooth-Ominaisuudella

    B L U E T O O T H -T E K N I I K K A Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth- ominaisuudella 1. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 2. Valitse vahvistin mobiililaiteluettelosta. 1 8 - F I N N I S H...
  • Page 169: Vahvistimen Osat

    VA H V I S T I M E N O S AT Liittimet Riviliittimet Ethernet 3,5 mm:n liitin Tietokoneen asetukset RCA-stereoliittimet Liitin Kuvaus Virtajohdon liitäntä. Virransyöttö on kytketty, kun virtajohto on yhdistetty ja pistoke on työnnetty toimivaan sähköpistorasiaan. SoundTouch®-vahvistimessa ei ole virtakytkintä. SETUP USB-liitäntä...
  • Page 170: Aux In -Liitännän Käyttäminen

    J O H T O Y H T E Y D E T AUX IN -liitännän käyttäminen Vahvistimen AUX IN -liitäntöihin voidaan yhdistää älypuhelin, taulu- tai tavallinen tietokone tai muu äänilaite. Vahvistimen liitäntään sopii 3,5 mm:n liitin (ei sisälly toimitukseen) tai RCA-liitin (punainen ja valkoinen, ei sisälly toimitukseen). 1.
  • Page 171: Wi-Fi-Tila

    W I - F I - M E R K K I VA L O Wi-Fi-tila Vahvistimen etuosassa on Wi-Fi-yhteyden tilaa ilmaiseva merkkivalo. Sen alla olevat merkkivalot palavat vahvistimen tilan mukaan. Wi-Fi-merkkivalo Toiminnan ilmaisin Tila Vilkkuu valkoisena Etsii Wi-Fi-verkkoa. Palaa valkoisena (kirkas) Vahvistimeen on kytketty virta, ja se on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon.
  • Page 172: Kehittyneet Ominaisuudet

    K E H I T T Y N E E T O M I N A I S U U D E T Wi-Fi-yhteyden ja Bluetooth-tekniikan poistaminen käytöstä Jos Wi-Fi-toiminto poistetaan käytöstä, myös Bluetooth-ominaisuus poistetaan käytöstä. 1. Pidä ohjauspainiketta painettuna 8–10 sekuntia. Ohjauspainike 2.
  • Page 173: Hoito Ja Kunnossapito

    Takuukortissa kerrotaan takuun rekisteröimisestä. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen. Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa eivätkä Uudessa-Seelannissa. Osoitteessa www.bose.com.au/warranty ja www.bose.com.nz/warranty kerrotaan Australiassa ja Uudessa-Seelannissa voimassa olevasta takuusta. F I N N I S H - 2 3...
  • Page 174: Tekniset Tiedot

    H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Tekniset tiedot Mitat ja paino • Leveys 18,4 cm x syvyys 30,0 cm x korkeus 7,7 cm • 1,5 kg Käyttöjännite 100–240 V 50/60 Hz, 400 W Sisääntulon herkkyys...
  • Page 175: Tavallisimmat Ratkaisut

    • Siirrä vahvistin suositellun etäisyyden päähän langattomasta reitittimestä tai mobiililaitteesta, jotta se toimii oikein. Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun. Tavallisimmat ratkaisut Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.
  • Page 176 O N G E L M A N R AT K A I S U Ongelma Ratkaisu Katkonainen ääni, • Pysäytä muut äänen tai videokuvan virtautussovellukset. tai ääntä ei kuulu. • Lisää vahvistimen ja mobiililaitteen äänenvoimakkuutta tai poista mykistys. • Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja työnnä se takaisin pistorasiaan.
  • Page 177: Vahvistimen Bluetooth-Laitepariluettelon Tyhjentäminen

    O N G E L M A N R AT K A I S U Vahvistimen Bluetooth-laitepariluettelon tyhjentäminen 1. Valitse sovelluksessa > Asetukset > Kaiuttimen asetukset ja valitse vahvistin. 2. Valitse Bluetooth-vaihtoehto ja tyhjennä laitepariluettelo. Vahvistimen nollaaminen Kun vahvistimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki lähde-, äänenvoimakkuus- ja verkkoasetukset poistetaan.
  • Page 178: Kiinnittäminen Seinään

    K I I N N I T TÄ M I N E N S E I N Ä Ä N Tarvikkeiden tiedot Vahvistimen voi kiinnittää seinään telineellä ja tarvikkeilla. VAROITUS: ÄLÄ kiinnitä epävakaille tai sähköjohtoja tai vesijohtoja sisältäville alustoille. Jos olet epävarma asentamisen suhteen, ota yhteyttä pätevään asentajaan.
  • Page 179 K I I N N I T TÄ M I N E N S E I N Ä Ä N 1. Aseta asennusteline seinälle siten, että nuolet ovat näkyvissä ja osoittavat ylöspäin. Salpa Nuoli Kiinnitysreiät 2. Merkitse kiinnitysreikien paikat seinään telineen reikien läpi. 3.
  • Page 180: Vahvistimen Kiinnittäminen Telineeseen

    K I I N N I T TÄ M I N E N S E I N Ä Ä N Vahvistimen kiinnittäminen telineeseen Vahvistimen voi kiinnittää telineeseen pysty- tai vaakatasoon. • Vahvistinta EI saa asentaa kattoon. • ÄLÄ asenna vahvistinta siten, että liitäntäpaneeli osoittaa alaspäin. 1.
  • Page 181: Liite: Asetusten Määrittäminen Tietokoneen Avulla

    USB-johdolla. Älä yhdistä USB-johtoa ennen kuin sovellus kehottaa tekemään niin. 1. Työnnä virtapistoke pistorasiaan. 2. Käynnistä tietokoneessa selain ja siirry osoitteeseen: global.Bose.com/Support/SA5 Vihje: Käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu. 3. Lataa ja suorita SoundTouch®-sovellus. Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä. 4. Kun asetukset on määritetty, irrota USB-johto tietokoneesta ja vahvistimesta. Siirrä...
  • Page 182: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    • L’étiquette d’identification du produit est située sous l’appareil. • Consultez la réglementation locale pour connaître le type de câblage correct pour votre application. • Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Page 183 Ce produit de classe B est conforme aux spécifications de la réglementation ICES-003 du Canada. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la Directive 2014/53/EU et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à...
  • Page 184 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro de téléphone à Taïwan : 886 2 2514 7977 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : + 5255 (5202) 3545...
  • Page 185 Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence. Ce produit contient le service iHeartRadio, une marque déposée de IHeartMedia, Inc. SoundTouch et le design « wireless note » sont des marques de commerce de Bose Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Ce produit incorpore le logiciel Spotify, qui fait l’objet des licences tierces indiquées sur la page suivante : www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 186 S O M M A I R E Contenu du carton Que contient l’emballage ....................Configuration initiale Conseils de positionnement ..................9 Instruction de raccordement des enceintes ............9 Recommandations concernant la longueur du câble d’enceinte.... 9 Placement de vos enceintes ..................10 Raccordement de vos enceintes à...
  • Page 187 S O M M A I R E Fonctionnalités avancées Désactivation des technologies Wi-Fi et Bluetooth ..........22 Réactivation des technologies Wi-Fi et Bluetooth ..........22 Protection contre les surcharges ................. 22 Entretien Nettoyez l’amplificateur ....................23 Service client ........................23 Garantie limitée........................
  • Page 188: Contenu Du Carton

    *L’appareil peut être livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez le cordon d’alimentation approprié à votre pays. Remarque : si l’un des composants de l’amplificateur est endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/SA5 pour plus d’informations.
  • Page 189: Configuration Initiale

    C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Conseils de positionnement Pour éviter les interférences, éloignez tout autre appareil sans fil de 0,3 à 0,9 m de l’amplificateur. • Installez l’amplificateur à l’intérieur. •...
  • Page 190: Placement De Vos Enceintes

    C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Placement de vos enceintes Placez vos enceintes à leur position définitive avant de raccorder les câbles d’enceinte à l’amplificateur. Raccordement de vos enceintes à l’amplificateur Après avoir positionné...
  • Page 191 C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E 3. À l’aide d’un petit tournevis à tête plate, serrez les vis sur les bornes en les faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre de façon à fixer les câbles. 4.
  • Page 192: Raccordement D'une Deuxième Paire D'enceintes

    C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Raccordement d’une deuxième paire d’enceintes Vous pouvez raccorder deux paires d’enceintes à l’amplificateur pour obtenir un son plus spacieux et plus puissant, ou pour reproduire le même son dans plusieurs pièces. Pour raccorder une deuxième paire d’enceintes, répétez les étapes 1 à...
  • Page 193: Raccordement De L'amplificateur Au Secteur

    C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Raccordement de l’amplificateur au secteur Raccordez l’amplificateur à la prise secteur après avoir raccordé les câbles d’enceinte à l’amplificateur. 1. Raccordez le cordon d’alimentation secteur au connecteur de l’amplificateur.
  • Page 194: Configuration De L'application Soundtouch

    Téléchargement et installation de l’application SoundTouch ® Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application Bose® SoundTouch®. • Pour un smartphone Apple : téléchargez l’application depuis l’App Store • Pour un smartphone Android™ : téléchargez l’application depuis Google Play™ Store • Pour un Amazon Kindle Fire : téléchargez l’application via l’Appstore Amazon pour Android Suivez les instructions de l’application pour procéder à...
  • Page 195: Utilisateurs Soundtouch® Existants

    U T I L I S AT E U R S S O U N D T O U C H ® E X I S TA N T S Ajout de l’amplificateur à un compte existant Si vous avez déjà configuré SoundTouch® sur une autre enceinte, il n’est pas nécessaire de télécharger à...
  • Page 196: Personnalisation Des Présélections

    P E R S O N N A L I S AT I O N D E S P R É S É L E C T I O N S Vous pouvez définir six « présélections » qui vous permettront d’accéder directement à...
  • Page 197: Technologie Bluetooth

    T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter la musique enregistrée sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils compatibles Bluetooth sur votre amplificateur.
  • Page 198: Connexion Via La Fonction Bluetooth De Votre Périphérique Mobile

    T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H Connexion via la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile 1. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth. Conseil : l’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 2.
  • Page 199: Composants De L'amplificateur

    C O M P O S A N T S D E L ’A M P L I F I C AT E U R Connecteurs Connecteurs du bloc à bornes Ethernet Connecteur de 3,5 mm Configuration Connecteurs de l’ordinateur stéréo RCA Connecteur Description...
  • Page 200: Connexions Câblées

    C O N N E X I O N S C Â B L É E S Raccordement à la prise AUX IN Les prises AUX IN permettent de connecter votre amplificateur à la sortie audio d’un smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de lecteur audio. L’amplificateur prend en charge des fiches de 3,5 mm (non fournies) ou des fiches RCA (rouges et blanches) (non fournies).
  • Page 201: État Du Réseau Wi-Fi

    Amplificateur sous tension et connecté au réseau Wi-Fi Orange fixe Amplificateur en mode de configuration Orange clignotant Erreur du microprogramme - Contactez le service client de Bose rapidement Éteint Mise en réseau désactivée F R A N Ç A I S - 2 1...
  • Page 202: Fonctionnalités Avancées

    F O N C T I O N N A L I T É S AVA N C É E S Désactivation des technologies Wi-Fi et Bluetooth La désactivation du réseau Wi-Fi désactive également à la fonction Bluetooth. 1. Appuyez sur le bouton de commande pendant 8 à 10 secondes. Bouton de commande 2.
  • Page 203: Nettoyez L'amplificateur

    Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre site Web www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty pour plus d’informations sur les conditions de garantie en Australie et Nouvelle-Zélande. F R A N Ç A I S - 2 3...
  • Page 204: Caractéristiques Techniques

    E N T R E T I E N Caractéristiques techniques Dimensions et poids • 18,4 cm (largeur) x 30 cm (profondeur) x 7,7 cm (hauteur) • 1,5 kg Puissance nominale 100-240 V 50/60 Hz, 400 W Sensibilité d’entrée • Entrée 3,5 mm : 1 Vrms • Entrées RCA : 2 Vrms Rapport signal / bruit (S/B) >100 dB Puissance de sortie (puissance moyenne continue)
  • Page 205: Résolution Des Problèmes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Solutions aux problèmes courants Le tableau suivant présente les symptômes de problèmes courants et les solutions...
  • Page 206 R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Symptôme Solution Absence de • Le cas échéant, interrompez toute autre diffusion audio ou vidéo en cours. son ou son •...
  • Page 207: Effacement De La Liste De Jumelage Bluetooth De L'amplificateur

    R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Effacement de la liste de jumelage Bluetooth de l’amplificateur 1. Dans l’application, sélectionnez > Réglages > Paramètres de l’enceinte, puis sélectionnez votre amplificateur.
  • Page 208: Montage Mural

    M O N TA G E M U R A L Caractéristiques du matériel de montage Vous pouvez installer l’amplificateur sur un mur à l’aide du support de montage mural et des vis fournis. AVERTISSEMENT : veillez à ne PAS installer l’amplificateur sur des surfaces peu résistantes ou dans lesquelles peuvent être intégrés des fils électriques ou des tuyaux de plomberie.
  • Page 209 M O N TA G E M U R A L 1. Positionnez le support de montage sur le mur en veillant à ce que les flèches soient visibles et dirigées vers le haut. Poussoir Flèche Trous de montage 2. Marquez l’emplacement du trou de montage supérieur et du trou de montage inférieur sur le mur.
  • Page 210: Fixation De L'amplificateur Au Support De Montage

    M O N TA G E M U R A L Fixation de l’amplificateur au support de montage Vous pouvez fixer l’amplificateur verticalement ou horizontalement sur le support. • N’installez PAS l’amplificateur au plafond. • N’installez PAS l’amplificateur en orientant le panneau de connecteurs vers le bas. 1.
  • Page 211: Annexe : Configuration De L'ordinateur

    Vous pouvez également acheter cet accessoire dans un magasin d’électronique grand public. Si vous ne possédez pas ce câble, contactez le service client de Bose. • Le connecteur USB à l’arrière de l’amplificateur est réservé à la configuration via un ordinateur.
  • Page 212 • L’etichetta identificativa è situata sul fondo del prodotto. • Fare riferimento ai parametri costruttivi locali per conoscere i tipi di fili idonei per la propria applicazione. • Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
  • Page 213 Il presente apparato digitale di Classe B è conforme alla normativa Canadian ICES-003. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/EU e di tutte le altre direttive UE. La dichiarazione di conformità completa è...
  • Page 214 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: 886 2 2514 7977 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: + 5255 (5202) 3545...
  • Page 215 Questo prodotto include il servizio iHeartRadio. iHeartRadio è un marchio registrato di iHeartMedia, Inc. SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Il prodotto include il software Spotify, soggetto a licenze di terze parti consultabili qui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 216 S O M M A R I O Contenuto della confezione Contenuto della confezione ................... Configurazione iniziale Indicazioni per la collocazione ..................9 Istruzioni per il collegamento dei diffusori .............. 9 Raccomandazioni per la lunghezza dei fili dei diffusori ......9 Collocare i diffusori ......................
  • Page 217 S O M M A R I O Funzioni avanzate Disattivare la tecnologia Wi-Fi e Bluetooth ............22 Riattivare la tecnologia Wi-Fi e Bluetooth ............... 22 Protezione dal sovraccarico ..................22 Manutenzione Pulire l’amplificatore ......................23 Assistenza tecnica ......................23 Informazioni sulla garanzia limitata ................
  • Page 218: Contenuto Della Confezione

    Nota: se l’amplificatore presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/SA5 per le informazioni di contatto. 8 - I T A L I A N O...
  • Page 219: Configurazione Iniziale

    C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Indicazioni per la collocazione Per evitare interferenze, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 – 0,9 m di distanza dall’amplificatore.
  • Page 220: Collocare I Diffusori

    C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Collocare i diffusori Collocare i diffusori nella loro posizione definitiva prima di collegare i fili all’amplificatore. Collegare i diffusori all’amplificatore Una volta posizionati i diffusori, collegarne i fili all’amplificatore.
  • Page 221 C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E 3. Utilizzando un piccolo cacciavite a testa piatta, stringere le viti sui terminali in senso orario per fissare i fili. 4.
  • Page 222: Collegare Una Seconda Coppia Di Diffusori

    C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Collegare una seconda coppia di diffusori È possibile collegare due coppie di diffusori all’amplificatore per ottenere un suono pieno in un ambiente ampio oppure per riprodurre la stessa musica in più...
  • Page 223: Collegare L'amplificatore All'alimentazione

    C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Collegare l’amplificatore all’alimentazione Dopo aver collegato i fili dei diffusori all’amplificatore, collegare l’amplificatore all’alimentazione. 1. Collegare il cavo di alimentazione al connettore dell’amplificatore.
  • Page 224: Configurazione Dell'app Soundtouch

    Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch ® Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app Bose® SoundTouch®. • Utenti Apple: scaricare da App Store • Utenti Android™: scaricare da Google Play™ Store • Utenti Amazon Kindle Fire: scaricare dall’Amazon Appstore per Android Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione (aggiunta dell’amplificatore alla rete Wi-Fi, creazione di un account SoundTouch®, aggiunta di una...
  • Page 225: Utenti Soundtouch® Esistenti

    U T E N T I S O U N D T O U C H ® E S I S T E N T I Aggiungere l’amplificatore a un account esistente Se SoundTouch® è già stato configurato per un altro diffusore, non è necessario scaricare di nuovo l’app SoundTouch®.
  • Page 226: Personalizzazione Dei Preset

    P E R S O N A L I Z Z A Z I O N E D E I P R E S E T È possibile personalizzare sei preset con le proprie preferenze di servizi musicali: stazioni radio, playlist, artisti, album o brani della propria libreria musicale. L’accesso alla musica può...
  • Page 227: Tecnologia Bluetooth

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H La tecnologia wireless Bluetooth consente di riprodurre musica in streaming mediante l’amplificatore da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi Bluetooth. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo mobile è...
  • Page 228: Connettersi Mediante La Funzione Bluetooth Del Dispositivo Mobile

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Connettersi mediante la funzione Bluetooth del dispositivo mobile 1. Sul dispositivo mobile, attivare la funzionalità Bluetooth. Suggerimento: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 2.
  • Page 229: Componenti Dell'amplificatore

    C O M P O N E N T I D E L L ’A M P L I F I C AT O R E Connettori Connettori terminali Ethernet Connettore da 3,5 mm Configurazione Connettori del computer stereo RCA Connettore Descrizione Connettore per il cavo di alimentazione CA.
  • Page 230: Connessioni Cablate

    C O N N E S S I O N I C A B L AT E Connettersi al connettore AUX IN È possibile collegare ai connettori AUX IN dell’amplificatore l’uscita audio di uno smartphone, tablet, computer o dispositivo audio di altro tipo. L’amplificatore accetta spinotti da 3,5 mm (non forniti) o RCA (rossi e bianchi, non forniti).
  • Page 231: Stato Wi-Fi

    Amplificatore acceso e connesso alla rete Wi-Fi Ambra fisso Amplificatore in modalità di configurazione Luce ambra lampeggiante veloce Errore firmware - contattare l’assistenza clienti Bose Spento Connettività di rete disattivata I T A L I A N O - 2 1...
  • Page 232: Funzioni Avanzate

    F U N Z I O N I AVA N Z AT E Disattivare la tecnologia Wi-Fi e Bluetooth La disattivazione del Wi-Fi disattiva e riattivare la funzionalità Bluetooth. 1. Tenere premuto il pulsante Control per 8-10 secondi. Pulsante di controllo 2.
  • Page 233: Pulire L'amplificatore

    Le informazioni sulla garanzia fornite con il prodotto non sono valide per l’Australia e la Nuova Zelanda. Per i dettagli della garanzia in Australia e Nuova Zelanda, consultare il nostro sito web all’indirizzo www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty. I T A L I A N O - 2 3...
  • Page 234: Dati Tecnici

    M A N U T E N Z I O N E Dati tecnici Dimensioni e peso • 18,4 cm (L) x 30,0 cm (P) x 7,7 cm (A) • 1,5 kg Potenza nominale 100-240 V 50/60 Hz, 400 W Sensibilità...
  • Page 235: Risoluzione Dei Problemi

    Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Soluzioni comuni Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
  • Page 236 R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Sintomo La soluzione Audio intermittente • Interrompere eventuali altre applicazioni di streaming audio o video. o assente • Riattivare o aumentare il volume sull’amplificatore e sul dispositivo mobile.
  • Page 237: Cancellare L'elenco Dei Dispositivi Bluetooth Accoppiati Dell'amplificatore

    R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Cancellare l’elenco dei dispositivi Bluetooth accoppiati dell’amplificatore 1. Nell’app, selezionare > Impostazioni > Impostazioni diffusore e selezionare l’amplificatore. 2.
  • Page 238: Montaggio A Parete

    M O N TA G G I O A P A R E T E Specifiche degli accessori È possibile montare l’amplificatore a parete utilizzando la staffa e l’attrezzatura di montaggio. AVVISO: NON eseguire il montaggio su superfici non sufficientemente robuste o dietro le quali possono celarsi elementi potenzialmente pericolosi, quali cavi elettrici o tubazioni idrauliche.
  • Page 239 M O N TA G G I O A P A R E T E 1. Appoggiare la staffa di montaggio alla parete in modo che le frecce siano visibili e puntino verso l’alto. Linguetta Freccia Fori di montaggio 2. Contrassegnare le posizioni del foro superiore e inferiore sulla parete attraverso i fori di montaggio della staffa.
  • Page 240: Fissare L'amplificatore Alla Staffa Di Montaggio

    M O N TA G G I O A P A R E T E Fissare l’amplificatore alla staffa di montaggio È possibile fissare l’amplificatore alla staffa in posizione orizzontale o verticale. • NON fissare l’amplificatore al soffitto. • NON montare l’amplificatore con il pannello connettori rivolto verso il basso. 1.
  • Page 241: Appendice: Configurazione Del Computer

    • Questo tipo di cavo viene normalmente utilizzato per caricare i dispositivi mobili. È anche possibile acquistarlo presso un qualsiasi rivenditore di prodotti elettronici. Se non si dispone di questo cavo, contattare il servizio clienti Bose. • Il connettore USB sul retro dell’amplificatore è utilizzabile solo per finalità di configurazione mediante computer.
  • Page 242 • A termékcímke a termék alján található. • Az adott telepítéshez használható kábeltípusokkal kapcsolatban tekintse meg a helyi építkezési előírásokat. • A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
  • Page 243 Ez a „B” osztályú digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 szabványnak. CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EU irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő...
  • Page 244 Gyári szám: ________________________________________________________________________ Típusszám: ________________________________________________________________________ A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „6” 2006-ot vagy 2016-ot jelöl.
  • Page 245 Bose Corporation minden esetben engedéllyel használ. A termék magában foglalja az iHeartRadio szolgáltatást. Az iHeartRadio az iHeartMedia, Inc. bejegyzett védjegye. A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy dizájnja a Bose Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Ez a termék tartalmazza a Spotify szoftvert, amelyre külső gyártók alábbi helyen található licencei vonatkoznak: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 246 TA R TA L O M A doboz tartalma Mi található a dobozban?....................Kezdeti beállítási lépések Irányelvek az elhelyezéshez ................... 9 A hangszórók csatlakoztatására vonatkozó irányelvek ........9 A hangszórókábelek javasolt hossza ..............9 Helyezze el a hangszórókat ................... 10 A hangszórókat csatlakoztassa az erősítőhöz ............
  • Page 247 TA R TA L O M Speciális funkciók A Wi-Fi és a Bluetooth technológia letiltása ............22 A Wi-Fi és a Bluetooth technológia újbóli engedélyezése ........ 22 Túlfeszültség elleni védelem ..................22 Ápolás és karbantartás Az erősítő tisztítása ......................23 Ügyfélszolgálat ........................
  • Page 248: Mi Található A Dobozban

    * Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának megfelelő csatlakozózsinórt. Megjegyzés: Ha az erősítő bármelyik részén sérülést észlel, ne használja azt. Forduljon a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyekre: global.Bose.com/Support/SA5, és tekintse meg elérhetőségi információkat.
  • Page 249: Kezdeti Beállítási Lépések

    K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Irányelvek az elhelyezéshez Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol a többi vezeték nélküli eszközt az erősítőtől (0,3–0,9 méter távolságban). •...
  • Page 250: Helyezze El A Hangszórókat

    K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Helyezze el a hangszórókat Helyezze a hangszórókat a végleges helyükre, mielőtt a hangszórókábeleket az erősítőhöz csatlakoztatná. A hangszórókat csatlakoztassa az erősítőhöz Miután a hangszórókat elhelyezte, csatlakoztassa a hangszórókábeleket az erősítőhöz.
  • Page 251 K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K 3. Kis méretű, lapos fejű csavarhúzóval húzza meg a terminálon lévő csavarokat az óramutatóéval megegyező irányban a vezetékek rögzítéséhez. 4.
  • Page 252: Csatlakoztassa A Második Pár Hangszórót

    K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Csatlakoztassa a második pár hangszórót Ha a zenét tágasabb térben szeretné hallgatni, vagy ugyanazt a zenét szeretné több szobában is hallani, az erősítőhöz két pár hangszórót is csatlakoztathat.
  • Page 253: Csatlakoztassa Az Erősítőt Az Áramforráshoz

    K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Csatlakoztassa az erősítőt az áramforráshoz Miután a hangszórók vezetékeit az erősítőhöz csatlakoztatta, csatlakoztassa az erősítőt az elektromos hálózathoz. 1.
  • Page 254: A Soundtouch® Alkalmazás Beállítása

    ® és telepítése Töltse le a Bose® SoundTouch® alkalmazást az okostelefonra vagy a táblagépre. • Apple-felhasználók: az App Store áruházból tölthetik le az alkalmazást • Android™-felhasználók: a Google Play™ áruházból tölthetik le az alkalmazást • Amazon Kindle Fire-felhasználók: az Amazon Appstore for Android webáruházból tölthetik le az alkalmazást...
  • Page 255: Meglévő Soundtouch®-Felhasználók

    M E G L É V Ő S O U N D T O U C H ® - F E L H A S Z N Á L Ó K Az erősítő hozzáadása egy meglévő fiókhoz Ha egy másik hangszóróhoz már beállította a SoundTouch® alkalmazást, akkor nem kell újra letöltenie a SoundTouch®...
  • Page 256: Előbeállítások Testre Szabása

    E L Ő B E Á L L Í TÁ S O K T E S T R E S Z A B Á S A Kedvenc zenei szolgáltatásaihoz, csatornáihoz, zenei listáihoz, előadóihoz, albumaihoz és a zenetárban lévő zeneszámaihoz hat előbeállítást hozhat létre. A kívánt zenéket bármikor elérheti a SoundTouch®...
  • Page 257: A Bluetooth® Technológia

    A B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A A Bluetooth vezeték nélküli technológia segítségével a hangszórón lejátszhatja a Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy más hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy mobileszközről zenét tudjon lejátszani, azt először csatlakoztatni kell az erősítőhöz.
  • Page 258: Kapcsolódás A Mobileszköz Bluetooth Funkciójával

    A B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A Kapcsolódás a mobileszköz Bluetooth funkciójával 1. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található. 2.
  • Page 259: Az Erősítő Összetevői

    A Z E R Ő S Í T Ő Ö S S Z E T E V Ő I Csatlakozók Csatlakozópontok Ethernet 3,5 mm-es csatlakozó Számítógépes RCA sztereocsatlakozók üzembe helyezéshez Csatlakozó Leírás A hálózati csatlakozózsinór csatlakozója. Amikor a hálózati csatlakozózsinórt egy elektromos hálózati aljzathoz csatlakoztatják, a készülék feszültség alá...
  • Page 260: Csatlakoztatás Az Aux In-Csatlakozóhoz

    V E Z E T É K E S K A P C S O L AT O K Csatlakoztatás az AUX IN-csatlakozóhoz Az erősítő AUX IN-csatlakozóihoz csatlakoztathatja egy okostelefon, táblagép, számítógép vagy más típusú hangeszköz hangkimenetét. Az erősítőbe 3,5 mm- es (külön beszerzendő) vagy RCA (piros és fehér) dugaszok (külön beszerzendő) csatlakoztathatók.
  • Page 261: Wi-Fi Állapota

    Az erősítő be van kapcsolva és a Wi-Fi hálózathoz csatlakozik Folyamatos borostyánszínű fény Az erősítő beállítási módban van Gyorsan villogó borostyánszínű fény Firmware-hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát. Nem világít Hálózati kapcsolat letiltva M A G YA R - 2 1...
  • Page 262: Speciális Funkciók

    S P E C I Á L I S F U N K C I Ó K A Wi-Fi és a Bluetooth technológia letiltása A Wi-Fi letiltásával a Bluetooth funkció is letiltódik. 1. Tartsa lenyomva (8–10 másodpercig) a vezérlőgombot. Vezérlőgomb 2.
  • Page 263: Ápolás És Karbantartás

    • Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer nyílásaiba. • A nehezen elérhető helyek tisztításához a porszívó kefés kiegészítőjét használja. Ügyfélszolgálat Az erősítő használatára vonatkozó további segítség: global.Bose.com/Support/SA5 A korlátozott garanciával kapcsolatos információk Az erősítőre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részletes leírását a termék dobozában található...
  • Page 264: Műszaki Adatok

    Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Műszaki adatok Méretek és tömeg • 18,4 cm széles x 30 cm mély x 7,7 cm magas • 1,5 kg Áramellátási paraméterek 100–240 V 50/60 Hz, 400 W Bemeneti érzékenység...
  • Page 265: Gyakori Megoldások

    Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Gyakori megoldások Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását ismertetjük.
  • Page 266 H I B A E L H Á R Í TÁ S Jelenség Megoldás Szakadozó hang • Állítsa le a folyamatban lévő egyéb hang- és video-adatfolyamot vagy nincs hang generáló alkalmazásokat. • Szüntesse meg az erősítő némítását, vagy növelje a hangerőt az erősítőn és a mobileszközön.
  • Page 267: Az Erősítő Bluetooth Párosítási Listájának Törlése

    H I B A E L H Á R Í TÁ S Az erősítő Bluetooth párosítási listájának törlése 1. Az alkalmazásban válassza a > Beállítások > Hangszóró-beállítások elemet, és válassza ki az erősítőt. 2. Nyissa meg a Bluetooth menüpontot, és törölje a párosítási lista tartalmát. Az erősítő...
  • Page 268: Falra Szerelés

    F A L R A S Z E R E L É S Hardverjellemzők A tartó és egyéb tartozékok segítségével az erősítőt a falra is szerelheti. VIGYÁZAT: NE szerelje fel olyan felületre, amely nem elég erős, illetve amely mögött villamos huzalok vagy csővezetékek futhatnak. Ha bizonytalan a tartó...
  • Page 269 FA L R A S Z E R E L É S 1. A tartót helyezze a falra úgy, hogy a nyilak felfelé nézzenek és láthatóak legyenek. Fül Nyíl Rögzítőlyukak 2. Jelölje meg a falon a tartó alsó és felső lyukának helyét a tartó rögzítőlyukain keresztül. 3.
  • Page 270: Az Erősítő Felszerelése A Fali Tartóra

    F A L R A S Z E R E L É S Az erősítő felszerelése a fali tartóra Az erősítőt vízszintesen és függőlegesen is felszerelheti a tartóra. • Az erősítőt TILOS a plafonra szerelni. • Felszereléskor ügyeljen arra, hogy a csatlakozópanel NE az erősítő alján legyen. 1.
  • Page 271: Függelék: Számítógépes Beállítás

    • Az USB A – USB mikro B kábeleket általában mobileszközök töltéséhez használják. A helyi elektromos szaküzletben is megvásárolhatja ezt a tételt. Ha nem rendelkezik ezzel a kábellel, forduljon Bose ügyfélszolgálatához. • Az erősítő hátoldalán lévő USB-aljzat csak számítógépes üzembe helyezéshez való.
  • Page 272 • Produktetiketten er plassert på undersiden av produktet. • Referere til de lokale byggeforskriftene for kabeltype som egner seg til ditt bruk. • Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Page 273 Dette klasse B-apparatet overholder Canadas ICES-003. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
  • Page 274 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545...
  • Page 275 Dette produktet inneholder tjenesten iHeartRadio. iHeartRadio er et registrert varemerke for iHeartMedia, Inc. SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land. Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 276 I N N H O L D Innhold i esken Innholdet i esken ........................ Det første oppsettet Veiledning for plassering ....................9 Veiledning for høyttalertilkobling ................9 Anbefalinger for lengde på høyttalerledning ..........9 Plassere høyttalerne ......................10 Koble høyttalerne til forsterkeren ................10 Koble til enda et høyttalerpar ................
  • Page 277 I N N H O L D Avanserte funksjoner Deaktivere Wi-Fi og Bluetooth-teknologi ..............22 Aktivere Wi-Fi og Bluetooth-teknologi ..............22 Overbelastningsbeskyttelse ..................22 Stell og vedlikehold Rengjøre forsterkeren ...................... 23 Kundestøtte .......................... 23 Informasjon om begrenset garanti ................23 Teknisk informasjon......................
  • Page 278: Innhold I Esken

    *Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område. Merk: Ikke bruk forsterkeren hvis deler av den er skadet. Kontakt din autoriserte Bose®-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til: global.Bose.com/Support/SA5 for kontaktinformasjon. 8 - N O R S K...
  • Page 279: Det Første Oppsettet

    D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Veiledning for plassering Hold annet trådløst utstyr 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra forsterkeren for å unngå forstyrrelser. • Monter forsterkeren innendørs. •...
  • Page 280: Plassere Høyttalerne

    D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Plassere høyttalerne Plasser høyttalerne på den permanente plasseringen før høyttalerkablene kobles til forsterkeren. Koble høyttalerne til forsterkeren Når du har plassert høyttalerne, kobler du høyttalerkablene til forsterkeren. Høyttalerkablene består av to isolerte ledninger: •...
  • Page 281 D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T 3. Bruk et lite flathodet skrujern, og trekk til skruene på terminalene med klokken, for å feste ledningene. 4. Sett terminalkontakten inn i SPEAKER OUT-kontakten. 5.
  • Page 282: Koble Til Enda Et Høyttalerpar

    D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Koble til enda et høyttalerpar Du kan koble to høyttalerpar til forsterkeren for maksimal lyd på et stort område eller spille av samme lyd i forskjellige rom. Hvis du vil koble til enda et høyttalerpar, gjentar du trinn 1-5 i "Koble høyttalerne til forsterkeren"...
  • Page 283: Koble Forsterkeren Til Strøm

    D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Koble forsterkeren til strøm Koble strømmen til forsterkeren når du har koblet høyttalerledningene til forsterkeren. 1. Koble strømledningen til -kontakten på forsterkeren. 2.
  • Page 284: Konfigurere Soundtouch®-Appen

    Laste ned og installere SoundTouch -appen ® Last ned Bose® SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet. • Apple-brukere: Last ned fra App Store • Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken • Amazon Kindle Fire-brukere: Last ned fra Amazon Appstore for Android Følg instruksjonene i appen for å...
  • Page 285: Eksisterende Soundtouch®-Brukere

    E K S I S T E R E N D E S O U N D T O U C H ® - B R U K E R E Legge forsterkeren til en eksisterende konto Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaleren, behøver du ikke å...
  • Page 286: Tilpasse Forhåndsinnstilling

    T I L P A S S E F O R H Å N D S I N N S T I L L I N G Du kan tilpasse seks forhåndsinnstillinger til favorittjenester for strømming av musikk, radiostasjoner, spillelister, artister, album eller sanger fra musikkbiblioteket ditt. Du får tilgang til musikken din når som helst med ett enkelt trykk på...
  • Page 287: Bluetooth®-Teknologi

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Trådløs Bluetooth-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner, -nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter, til forsterkeren. Før du kan strømme musikk fra en mobilenhet, må du koble mobilenhet sammen med forsterkeren. Koble til mobilenheten 1.
  • Page 288: Koble Til Med Bluetooth-Funksjonen På Mobilenheten

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten 1. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten. Tips: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 2. Velg forsterkeren fra listen over mobilenheter. 1 8 –...
  • Page 289: Kontakter

    F O R S T E R K E R K O M P O N E N T E R Kontakter Terminalkontakter Ethernet 3,5 mm kontakt Oppsett av datamaskin RCA-stereokontakter Kontakt Beskrivelse Strømkontakt. Strømmen kobles til når strømkabelen settes inn i stikkontakten.
  • Page 290: Kablede Tilkoblinger

    K A B L E D E T I L K O B L I N G E R Koble til AUX IN-kontakten Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller en annen type lydenhet, til AUX IN-kontaktene på forsterkeren. Du kan koble til forsterkeren med 3,5 mm plugger (følger ikke med) eller RCA-plugger (rød og hvit) (følger ikke med).
  • Page 291: Wi-Fi-Status

    Søke etter Wi-Fi-nettverk Lyser hvitt (klart) Forsterker er på og koblet til et Wi-Fi-nettverk Lyser gult Forsterkeren er i konfigurasjonsmodus Blinker hurtig oransje Fastvarefeil – kontakt kundestøtte hos Bose Nettverk er deaktivert N O R S K - 2 1...
  • Page 292: Avanserte Funksjoner

    AVA N S E R T E F U N K S J O N E R Deaktivere Wi-Fi og Bluetooth-teknologi Deaktivering av Wi-Fi deaktiverer også Bluetooth-funksjonen. 1. Trykk og hold inne Control-knappen (8-10 sekunder). Control-knapp 2. Når Wi-Fi-indikatoren slukker, slipper du Control-knappen. Aktivere Wi-Fi og Bluetooth-teknologi Aktivering av Wi-Fi aktiverer også...
  • Page 293: Stell Og Vedlikehold

    Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke den begrensede garantirettigheten. Garantiinformasjonen for dette produktet gjelder ikke i Australia og New Zealand. Se nettstedet vårt på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty for informasjon om garantien i Australia og New Zealand. N O R S K - 2 3...
  • Page 294: Teknisk Informasjon

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Teknisk informasjon Mål og vekt • 18,4 cm x 30,0 cm x 7,7 cm (7 " B x 12" D x 3" H) •...
  • Page 295: Vanlige Løsninger

    Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du kontakte kundestøtte hos Bose. Vanlige løsninger Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer.
  • Page 296 F E I L S Ø K I N G Symptom Løsning Avbrutt eller • Stopp eventuelle andre programmer for strømming av lyd eller video. ingen lyd • Opphev demping eller øk volumet på forsterkeren og mobilenheten. • Koble fra strømkabelen, og koble den til igjen etter ett minutt. •...
  • Page 297: Nullstille Forsterkerens Sammenkoblingsliste For Bluetooth

    F E I L S Ø K I N G Nullstille forsterkerens sammenkoblingsliste for Bluetooth 1. Gå til appen, velg > Innstillinger > Høyttalerinnstillinger og velg forsterkeren. 2. Åpne Bluetooth-menyelementet, og nullstill sammenkoblingslisten. Rengjøre forsterkeren Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle innstillinger for kilde, volum og nettverk og tilbakestiller forsterkeren til de originale innstillingene fra fabrikken.
  • Page 298: Spesifikasjoner For Feste

    V E G G M O N T E R I N G Spesifikasjoner for feste Du kan montere forsterkeren på veggen med festemateriellet. ADVARSEL: Må IKKE monteres på overflater som ikke er solide nok eller som har skjulte faremomenter bak seg, for eksempel elektriske kabler eller rør. Kontakt en kvalifisert profesjonell montør hvis du er usikker på...
  • Page 299 V E G G M O N T E R I N G 1. Plasser monteringsbraketten på veggen med pilene synlige og pekende oppover. Fane Monteringshull 2. Marker monteringshullene øverst og nederst på veggen, gjennom monteringshullene på braketten. 3. Fjern braketten. 4.
  • Page 300: Feste Forsterkeren Til Monteringsbraketten

    V E G G M O N T E R I N G Feste forsterkeren til monteringsbraketten Du kan feste forsterkeren vertikalt eller horisontalt på braketten. • IKKE monter forsterkeren i taket. • IKKE monter forsterkeren med kontaktpanelet på undersiden. 1.
  • Page 301: Konfigurere Forsterkeren Med En Datamaskin

    • En USB A til USB Micro B-kabel brukes vanligvis til lading av mobilenheter. Du kan også kjøpe denne hos en lokal elektronikkforhandler. Hvis ikke har denne kabelen, kan du kontakte kundestøtte hos Bose. • USB-kontakten på baksiden av forsterkeren, er bare til konfigurasjon med datamaskin.
  • Page 302 • Etykieta produktu jest umieszczona na spodzie obudowy. • Właściwy typ stosowanych przewodów należy sprawdzić w lokalnych przepisach budowlanych. • W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. • Z tego produktu należy korzystać w środowisku o temperaturze od 0°C do 40°C.
  • Page 303 To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że produkt ten jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/EU oraz innych dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna na stronie www.Bose.com/compliance...
  • Page 304 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: 886 2 2514 7977 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: + 5255 (5202) 3545...
  • Page 305 Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance®. Numer telefonu producenta (Bose): 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani w inny sposób wykorzystywać bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia. P O L S K I - 5...
  • Page 306 S P I S T R E Ś C I Zawartość opakowania Elementy zawarte w opakowaniu ................Konfiguracja wstępna Zalecenia dotyczące umieszczenia ................9 Zalecenia dotyczące podłączania głośników ............9 Zalecenia dotyczące długości przewodów głośnikowych ......9 Umieszczanie głośników ....................10 Podłączanie głośników do wzmacniacza ..............
  • Page 307 S P I S T R E Ś C I Funkcje zaawansowane Wyłączanie funkcji Wi-Fi i Bluetooth ................. 22 Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi i Bluetooth ............22 Ochrona przed przeciążeniem ..................22 Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie wzmacniacza ..................... 23 Dział Obsługi Klienta ......................23 Informacje dotyczące ograniczonej gwarancji ............
  • Page 308: Zawartość Opakowania

    Uwaga: Nie wolno korzystać ze wzmacniacza, jeśli jakikolwiek jego element uległ uszkodzeniu. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose® lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/SA5, aby uzyskać informacje kontaktowe. 8 - P O L S K I...
  • Page 309: Konfiguracja Wstępna

    K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Zalecenia dotyczące umieszczenia Aby uniknąć zakłóceń, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić w odległości 0,3–0,9 m od wzmacniacza. • Wzmacniacz należy zainstalować wewnątrz pomieszczenia. •...
  • Page 310: Umieszczanie Głośników

    K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Umieszczanie głośników Przed podłączeniem przewodów głośnikowych do wzmacniacza należy umieścić głośniki w ich stałym miejscu. Podłączanie głośników do wzmacniacza Po umieszczeniu głośników należy podłączyć przewody głośnikowe do wzmacniacza. Kable głośnikowe składają...
  • Page 311 K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A 3. Używając małego płaskiego wkrętaka, dokręć wkręty zacisków w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zamocować przewody. 4. Wsuń z powrotem złącze bloku zacisków do złącza SPEAKERS OUT. 5.
  • Page 312: Podłączenie Drugiej Pary Głośników

    K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Podłączenie drugiej pary głośników Do wzmacniacza można podłączyć dwie pary głośników, aby uzyskać głębsze brzmienie na większej przestrzeni lub by odtwarzać ten sam dźwięk w różnych pokojach. Aby podłączyć...
  • Page 313: Podłączanie Wzmacniacza Do Zasilania

    K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Podłączanie wzmacniacza do zasilania Po podłączeniu przewodów głośnikowych do wzmacniacza należy podłączyć wzmacniacz do zasilania. 1. Podłącz przewód zasilający do złącza wzmacniacza.
  • Page 314: Konfiguracja Aplikacji Soundtouch

    Pobieranie i instalowanie aplikacji SoundTouch ® Pobierz aplikację SoundTouch® firmy Bose® na smartfon lub tablet. • Urządzenia Apple: do pobrania w sklepie App Store • Urządzenia z systemem Android™: do pobrania w sklepie Google Play™ • Urządzenia Amazon Kindle Fire: do pobrania w sklepie Amazon Appstore for Android Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji, aby przeprowadzić...
  • Page 315: Użytkownicy Posiadający Już Konto Soundtouch

    UŻYTKOWNICY POSIADAJĄCY JUŻ KONTO SOUNDTOUCH® Dodawanie wzmacniacza do istniejącego konta Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, nie trzeba ponownie pobierać aplikacji SoundTouch®. > Ustawienia > Dodaj lub podłącz W aplikacji wybierz kolejno opcje ponownie głośnik. Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji. Podłączanie wzmacniacza do nowej sieci W przypadku zmiany konfiguracji sieci należy dodać...
  • Page 316: Personalizacja Ustawień Wstępnych

    P E R S O N A L I Z A C J A U S TAW I E Ń W S T Ę P N Y C H Można spersonalizować sześć ustawień wstępnych dla ulubionych serwisów muzycznych, stacji, list odtwarzania, wykonawców, albumów lub utworów w bibliotece muzycznej.
  • Page 317: Technologia Bluetooth

    T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów i innych urządzeń z obsługą technologii Bluetooth do wzmacniacza. Aby można było odtwarzać strumieniowo muzykę z urządzenia przenośnego, należy najpierw połączyć...
  • Page 318: Łączenie Za Pomocą Funkcji Bluetooth W Urządzeniu Przenośnym

    T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Łączenie za pomocą funkcji Bluetooth w urządzeniu przenośnym 1. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle w menu Ustawienia. 2.
  • Page 319: Złącza Wzmacniacza

    Z Ł Ą C Z A W Z M A C N I A C Z A Złącza Złącza zacisków Ethernet Złącze 3,5 mm Konfiguracja przy Złącza stereo RCA użyciu komputera Złącze Opis Złącze przewodu zasilającego. Zasilanie jest dostarczane po włożeniu wtyczki przewodu zasilającego i podłączeniu go do gniazda sieci elektrycznej.
  • Page 320: Połączenia Przewodowe

    P O Ł Ą C Z E N I A P R Z E W O D O W E Podłączanie do złącza AUX IN Do złączy AUX IN wzmacniacza można podłączyć wyjście audio smartfona, tabletu, komputera lub innego urządzenia audio. Do wzmacniacza można podłączyć wtyczki 3,5 mm (do nabycia osobno) lub czerwone i białe wtyczki RCA (do nabycia osobno).
  • Page 321: Stan Sieci Wi-Fi

    Wzmacniacz jest włączony i połączony z siecią Wi-Fi Świeci na pomarańczowo Wzmacniacz jest w trybie konfiguracji Miga szybko (pomarańczowy) Błąd oprogramowania układowego — skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose Wyłączony Obsługa sieci wyłączona P O L S K I - 2 1...
  • Page 322: Funkcje Zaawansowane

    F U N K C J E Z A AWA N S O WA N E Wyłączanie funkcji Wi-Fi i Bluetooth Wyłączenie funkcji Wi-Fi powoduje również wyłączenie funkcji Bluetooth. 1. Naciśnij i przytrzymaj (przez 8–10 sekund) przycisk Control. Przycisk Control 2. Kiedy wskaźnik Wi-Fi zgaśnie, zwolnij przycisk Control. Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi i Bluetooth Ponowne włączenie funkcji Wi-Fi powoduje również...
  • Page 323: Pielęgnacja I Konserwacja

    Rezygnacja z rejestracji nie ma wpływu na uprawnienia wynikające z ograniczonej gwarancji. Dołączone do tego produktu informacje na temat gwarancji nie dotyczą Australii i Nowej Zelandii. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji w Australii i Nowej Zelandii można znaleźć pod adresem www.bose.com.au/warranty lub www.bose.co.nz/warranty. P O L S K I - 2 3...
  • Page 324: Dane Techniczne

    P I E L Ę G N A C J A I   K O N S E R WA C J A Dane techniczne Wymiary i masa • 18,4 cm szerokości x 30,0 cm głębokości x 7,7 cm wysokości • 1,5 kg Zasilanie 100–240 V ...
  • Page 325: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Typowe rozwiązania Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania.
  • Page 326 R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Objaw Rozwiązanie Przerywany • Zatrzymaj pozostałe aplikacje do odtwarzania strumieniowego audio dźwięk lub lub wideo. brak dźwięku • Wyłącz wyciszenie lub zwiększ poziom głośności wzmacniacza i urządzenia przenośnego.
  • Page 327: Czyszczenie Listy Parowania Bluetooth Wzmacniacza

    R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Czyszczenie listy parowania Bluetooth ® wzmacniacza 1. W aplikacji wybierz kolejno opcje > Ustawienia > Ustawienia głośnika i wskaż swój wzmacniacz. 2.
  • Page 328: Montaż Na Ścianie

    M O N TA Ż N A Ś C I A N I E Wykaz sprzętu montażowego Wzmacniacz można zamontować na ścianie za pomocą uchwytu oraz sprzętu montażowego. OSTRZEŻENIE: NIE montuj uchwytu na powierzchniach niewystarczająco solidnych lub stwarzających zagrożenia związane z instalacjami znajdującymi się...
  • Page 329 M O N TA Ż N A Ś C I A N I E 1. Przystaw uchwyt montażowy do ściany w taki sposób, by strzałki były widoczne i skierowane w górę. Zaczep Strzałka Otwory montażowe 2. Przez otwory w uchwycie zaznacz na ścianie położenie górnych i dolnych otworów montażowych.
  • Page 330: Mocowanie Wzmacniacza Do Uchwytu Montażowego

    M O N TA Ż N A Ś C I A N I E Mocowanie wzmacniacza do uchwytu montażowego Wzmacniacz można przymocować do uchwytu pionowo lub poziomo. • NIE wolno mocować wzmacniacza na suficie. • NIE wolno mocować wzmacniacza w pozycji, w której panel złączy jest skierowany w dół.
  • Page 331: Załącznik: Konfiguracja Przy Użyciu Komputera

    Możesz zakupić taki kabel także w lokalnym sklepie elektronicznym. Jeśli nie masz takiego kabla, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. • Złącze USB w tylnej części wzmacniacza służy wyłącznie do konfiguracji za pomocą komputera. Nie jest ono przeznaczone do ładowania smartfonów, tabletów i podobnych urządzeń...
  • Page 332 • O rótulo do produto encontra-se na parte inferior do produto. • Consulte o código de obras local para saber os tipos de fios adequados para sua aplicação. • Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
  • Page 333 Este aparelho digital de Classe B está de acordo com o protocolo canadense ICES-003. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) A Bose Corporation declara pelo presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/EU e todos os outros requisitos de diretivas da União Europeia.
  • Page 334 Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: 886 2 2514 7977 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: + 5255 (5202) 3545...
  • Page 335 Este produto contém o serviço iHeartRadio. iHeartRadio é uma marca registrada da iHeartMedia, Inc. SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países. Este produto inclui o software Spotify, que está sujeito às licenças de terceiros encontradas aqui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 336 Í N D I C E Conteúdo da embalagem O que há na embalagem ....................Configuração inicial Diretrizes de posicionamento ..................9 Diretrizes de conexão dos alto-falantes ..............9 Recomendações de comprimento de fio do alto-falante ......9 Instale os alto-falantes ..................... 10 Conecte os alto-falantes ao amplificador ..............
  • Page 337 Í N D I C E Recursos avançados Desativar o Wi-Fi e a tecnologia Bluetooth ............22 Reativar o Wi-Fi e a tecnologia Bluetooth ............... 22 Proteção de sobrecarga ....................22 Cuidados e manutenção Limpar o amplificador ...................... 23 Serviço de atendimento ao cliente ................23 Informações sobre a garantia limitada ..............
  • Page 338: Conteúdo Da Embalagem

    Observação: Se parte do amplificador estiver danificada, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SA5 para obter informações de contato. 8 - P O R T U G U Ê S...
  • Page 339: Configuração Inicial

    C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Diretrizes de posicionamento Para evitar interferência, mantenha outros equipamentos sem fio a 0,3 – 0,9 m de distância do amplificador. • Instale o amplificador em um ambiente fechado. •...
  • Page 340: Instale Os Alto-Falantes

    C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Instale os alto-falantes Coloque os alto-falantes em seu local permanente antes de conectar os fios dos alto- falantes ao amplificador. Conecte os alto-falantes ao amplificador Depois de colocar os alto-falantes, conecte os fios dos alto-falantes ao amplificador.
  • Page 341 C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L 3. Usando uma chave de fenda pequena de ponta chata, aperte os parafusos nos terminais no sentido horário para fixar os fios. 4.
  • Page 342: Conecte Um Segundo Par De Alto-Falantes

    C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Conecte um segundo par de alto-falantes Você pode conectar dois pares de alto-falantes ao amplificador para desfrutar de som abrangente em um amplo espaço ou para reproduzir o mesmo áudio em diferentes ambientes.
  • Page 343: Conecte O Amplificador À Alimentação

    C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Conecte o amplificador à alimentação Conecte o amplificador à alimentação depois de conectar os fios dos alto-falantes ao amplificador. 1. Conecte o cabo de alimentação ao conector do amplificador.
  • Page 344: Configuração Do Aplicativo Soundtouch

    15. Baixe e instale o aplicativo SoundTouch ® No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo Bose® SoundTouch®. • Usuários de dispositivos Apple: baixe da App Store • Usuários do Android™: baixe da Google Play™ Store • Usuários do Amazon Kindle Fire: baixe da Amazon Appstore para Android Siga as instruções no aplicativo para concluir a instalação, incluindo a adição do...
  • Page 345: Usuários Existentes Do Soundtouch

    U S U Á R I O S E X I S T E N T E S D O S O U N D T O U C H ® Adicionar o amplificador a uma conta existente Se você já configurou o SoundTouch® em outro alto-falante, não é necessário baixar novamente o aplicativo SoundTouch®.
  • Page 346: Personalização De Predefinições

    P E R S O N A L I Z A Ç Ã O D E P R E D E F I N I Ç Õ E S Você pode personalizar seis predefinições para seus serviços favoritos de streaming de música, estações, listas de reprodução, artistas, álbuns ou músicas de sua biblioteca de música.
  • Page 347: Tecnologia Bluetooth

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música de smartphones, tablets, computadores ou outros dispositivos de áudio Bluetooth para seu amplificador. Antes de poder transmitir música de um dispositivo móvel, você...
  • Page 348: Conectar Usando O Recurso Bluetooth No Dispositivo Móvel

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Conectar usando o recurso Bluetooth no dispositivo móvel 1. No dispositivo móvel, ative o recurso Bluetooth. Dica: O menu Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 2.
  • Page 349: Componentes Do Amplificador

    C O M P O N E N T E S D O A M P L I F I C A D O R Conectores Conectores terminais Ethernet Conector de 3,5 mm Configuração Conectores por computador estéreo RCA Conector Descrição Conector do cabo de alimentação CA.
  • Page 350: Conexões Com Fio

    C O N E X Õ E S C O M F I O Conectar ao conector AUX IN Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro tipo de dispositivo de áudio aos conectores AUX IN do amplificador. O amplificador aceita plugues de 3,5 mm (não fornecidos) ou plugues RCA (vermelhos e brancos) (não fornecidos).
  • Page 351: Status Do Wi-Fi

    O amplificador está ligado e conectado à rede Wi-Fi Âmbar fixo O amplificador está no modo de configuração Piscando rapidamente em âmbar Erro de firmware – contate o atendimento ao cliente da Bose Apagado Rede desativada P O R T U G U Ê S - 2 1...
  • Page 352: Recursos Avançados

    R E C U R S O S AVA N Ç A D O S Desativar o Wi-Fi e a tecnologia Bluetooth Desativar o Wi-Fi também desativa o recurso Bluetooth. 1. Pressione o botão Control por 8-10 segundos. Botão Control 2.
  • Page 353: Cuidados E Manutenção

    As informações de garantia fornecidas com este produto não se aplicam na Austrália ou na Nova Zelândia. Consulte nosso site em www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty para obter detalhes sobre a garantia na Austrália e na Nova Zelândia. P O R T U G U Ê S - 2 3...
  • Page 354: Informações Técnicas

    C U I D A D O S E M A N U T E N Ç Ã O Informações técnicas Dimensões e Peso • 18,4 cm de largura x 30 cm de profundidade x 7,7 cm de altura • 1,5 kg Potência nominal 100-240 V 50/60 Hz, 400 W...
  • Page 355: Solução De Problemas

    Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose. Soluções comuns A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.
  • Page 356 S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Sintoma Solução Áudio • Pare outros aplicativos de transmissão de áudio ou vídeo. intermitente ou • Desative o mudo ou aumente o volume no amplificador e no nenhum áudio dispositivo móvel.
  • Page 357: Apagar A Lista De Emparelhamento De Bluetooth Do Amplificador

    S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Apagar a lista de emparelhamento de Bluetooth do amplificador 1. No aplicativo, selecione > Configurações > Configurações do alto-falante e selecione seu amplificador. 2.
  • Page 358: Montagem Na Parede

    M O N TA G E M N A P A R E D E Especificações de ferragens Você pode montar o amplificador na parede com o suporte e as ferragens de montagem. ADVERTÊNCIA: NÃO monte em superfícies que não sejam suficientemente robustas ou que tenham perigos escondidos atrás delas, como fiação elétrica ou tubulação.
  • Page 359 M O N TA G E M N A P A R E D E 1. Posicione o suporte de montagem na parede com as setas visíveis e apontando para cima. Seta Furos de montagem 2. Marque os locais dos furos de montagem na parte superior e inferior na parede através dos furos de montagem do suporte.
  • Page 360: Acoplar O Amplificador Ao Suporte De Montagem

    M O N TA G E M N A P A R E D E Acoplar o amplificador ao suporte de montagem Você pode acoplar o amplificador ao suporte na vertical ou na horizontal. • NÃO monte o amplificador no teto. •...
  • Page 361: Apêndice: Configuração Por Computador

    • Um cabo USB A para USB Micro B é comumente usado para carregar dispositivos móveis. Você também pode comprar esse item em uma loja de eletrônicos local. Se você não tiver esse cabo, contate o atendimento ao cliente da Bose. • O conector USB na parte traseira do amplificador é apenas para a configuração com o computador.
  • Page 362 • På undersidan finns en etikett med information om produkten. • Kontrollera i lokala byggnadsföreskrifter vilka ledningstyper som är lämpliga för dina förhållanden. • Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Page 363 Denna klass B-produkt uppfyller villkoren enligt ICES-003. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EU och andra EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Page 364 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: 886 2 2514 7977 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545...
  • Page 365 Den här produkten innehåller iHeartRadio-tjänsten. iHeartRadio är ett registrerat varumärke som tillhör iHeartMedia, Inc. SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder. Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar här: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 366 I N N E H Å L L Innehållet i kartongen Vad finns i förpackningen ....................Första installationen Riktlinjer för placering ...................... 9 Riktlinjer för högtalaranslutning................... 9 Längdrekommendationer för högtalarledningar .......... 9 Placera ut högtalarna ....................... 10 Anslut högtalarna till förstärkaren ................10 Ansluta ytterligare högtalare ................
  • Page 367 I N N E H Å L L Avancerade funktioner Inaktivera Wi-Fi och Bluetooth ..................22 Återaktivera Wi-Fi och Bluetooth ................22 Överbelastningsskydd ..................... 22 Skötsel och underhåll Rengör förstärkaren ......................23 Kundtjänst ..........................23 Information om den begränsade garantin ............... 23 Teknisk information ......................
  • Page 368: Innehållet I Kartongen

    * Kan levereras med flera typer av elkablar. Använd den elkabel som är avsedd för din region. Obs! Om någon del av förstärkaren är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose®-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: global.Bose.com/Support/SA5 för kontaktuppgifter. 8 – S V E N S K A...
  • Page 369: Första Installationen

    F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Riktlinjer för placering Du undviker störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från förstärkaren. • Installera förstärkaren inomhus. • Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten. •...
  • Page 370: Placera Ut Högtalarna

    F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Placera ut högtalarna Placera högtalarna på deras permanenta ställe innan du ansluter ledningarna till förstärkaren. Anslut högtalarna till förstärkaren När du placerat ut högtalarna ansluter du ledningarna till förstärkaren. Högtalarledningar består av två...
  • Page 371 F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N 3. Använd en liten skruvmejsel med platt huvud för att skruva åt skruvarna i kontakterna medurs så att ledningarna sitter fast. 4. Anslut anslutningsplinten till SPEAKER OUTPUTS-kontakten. 5.
  • Page 372: Ansluta Ytterligare Högtalare

    F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Ansluta ytterligare högtalare Du kan ansluta två par högtalare till förstärkaren för att få ett komplett ljud i stora utrymmen eller för att spela upp samma ljud i olika rum. Upprepa stegen 1 till 5 i ”Anslut högtalarna till förstärkaren”...
  • Page 373: Ansluta Förstärkaren Till En Strömkälla

    F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Ansluta förstärkaren till en strömkälla Anslut förstärkaren till en strömkälla sedan du anslutit högtalarledningarna till förstärkaren. 1. Anslut elkabeln till -kontakten på förstärkaren. 2.
  • Page 374: Inställningar För Soundtouch®-Appen

    Ladda ned och starta SoundTouch -appen ® Ladda ned Bose® SoundTouch®-appen till din smarttelefon eller surfplatta. • Apple-användare: Ladda ned från App Store • Android™-användare: Ladda ned från Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-användare: Ladda ned från Amazon Appstore for Android Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna, inklusive hur du lägger till...
  • Page 375: Befintliga Soundtouch®-Användare

    B E F I N T L I G A S O U N D T O U C H ® - A N VÄ N D A R E Lägga till förstärkaren i ett befintligt konto Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned SoundTouch®-appen en gång till.
  • Page 376: Egna Förvalsinställningar

    E G N A F Ö R VA L S I N S TÄ L L N I N G A R Du kan anpassa de sex förvalen för strömmande musiktjänster, stationer, spellistor, artister, album och låtar från musikarkivet. Genom att trycka på en knapp på SoundTouch®-kontrollen kan du när som helst lyssna på...
  • Page 377: Bluetooth®-Teknik

    B L U E T O O T H -T E K N I K Med den trådlösa Bluetooth-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter såsom smarttelefoner, surfplattor och andra enheter till förstärkaren. Innan du kan strömma musik från en mobil enhet måste du först ansluta enheten till förstärkaren. Ansluta en mobil enhet 1.
  • Page 378: Ansluta Bluetooth-Funktionen På Den Mobila Enheten

    B L U E T O O T H -T E K N I K Ansluta Bluetooth-funktionen på den mobila enheten 1. Aktivera Bluetooth-funktionen på din mobila enhet. Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 2. Välj förstärkaren från enhetslistan i mobilen. 1 8 –...
  • Page 379: Anslutningar

    F Ö R S TÄ R K A R K O M P O N E N T E R Anslutningar Kontaktuppsättningar Ethernet 3,5 mm kontakt Datorinstallation RCA-stereokontakter Anslutning Beskrivning Växelströmsanslutning. Ström tillförs när elkabeln har installerats och satts in ett eluttag. Det finns ingen strömbrytare på SoundTouch®-förstärkaren.
  • Page 380: Trådbundna Anslutningar

    T R Å D B U N D N A A N S L U T N I N G A R Ansluta till AUX IN-ingången Du kan ansluta ljudutgången från en smarttelefon, surfplatta eller annan typ av ljudenhet till förstärkarens AUX IN-ingång. I förstärkaren går det att använda 3,5 mm stickkontakter (medföljer ej) och RCA-stickkontakter (röda och vita) (medföljer ej).
  • Page 381: Indikator För Trådlöst Wi-Fi-Nätverk

    Förstärkaren är påslagen och ansluten till det trådlösa Wi-Fi- nätverket Fast gult sken Förstärkaren är försatt i installationsläge Blinkar snabbt med gult sken Fel i interna programvaran. Kontakta Bose kundtjänst Släckt Nätverket är inaktiverat S V E N S K A – 2 1...
  • Page 382: Avancerade Funktioner

    AVA N C E R A D E F U N K T I O N E R Inaktivera Wi-Fi och Bluetooth Om du inaktiverar den trådlösa Wi-Fi-funktionen inaktiveras även Bluetooth-funktionen. 1. Tryck ned Control-knappen i 8 till 10 sekunder. Kontrollknapp 2.
  • Page 383: Skötsel Och Underhåll

    Den garantiinformation som medföljer den här produkten gäller inte i Australien eller Nya Zeeland. På webbplatsen www.bose.com.au/warranty och www.bose.co.nz/warranty finns information om vilka garantier som gäller för Australien och Nya Zeeland. S V E N S K A – 2 3...
  • Page 384: Teknisk Information

    S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Teknisk information Mått och vikt • 18,4 cm (b) x 30,0 cm (d) x 7,7 cm (h) • 1,5 kg Märkeffekt 100-240 V 50/60 Hz, 400 W Ingångskänslighet...
  • Page 385: Vanliga Lösningar

    Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
  • Page 386 F E L S Ö K N I N G Symptom Lösning Hackigt ljud eller • Stoppa andra program för direktuppspelning av ljud eller video. inget ljud • Aktivera ljudet eller öka volymen i förstärkaren och på den mobila enheten. • Ta ut elkabeln, vänta i en minut och sätt sedan tillbaka den igen. •...
  • Page 387: Rensa Förstärkarens Synkroniseringslista För Bluetooth

    F E L S Ö K N I N G Rensa förstärkarens synkroniseringslista för Bluetooth 1. I appen väljer du > INSTÄLLNINGAR > Högtalarinställningar och sedan förstärkaren. 2. Öppna Bluetooth-menyn och rensa synkroniseringslistan. Återställa förstärkaren Vid en fabriksåterställning rensas alla käll-, volym- och nätverksinställningar från förstärkaren och de ursprungliga inställningarna kommer att gälla.
  • Page 388: Tillbehörspecifikationer

    VÄ G G M O N T E R I N G Tillbehörspecifikationer Med de medföljande fästena och tillbehören kan du montera förstärkaren på en vägg. VARNING! Montera INTE på ostadiga ytor, eller på ställen med exempelvis dolda el- eller vattenledningar. Om du är osäker på hur fästet ska installeras ska du kontakta en yrkesman.
  • Page 389 VÄ G G M O N T E R I N G 1. Sätt fästet mot väggen med pilarna synliga och pekande uppåt. Hållare Monteringshål 2. Markera det övre och undre borrhålet med hjälp av hålen i fästet. 3. Ta bort fästet. 4.
  • Page 390: Sätta Fast Förstärkaren I Monteringsfästet

    VÄ G G M O N T E R I N G Sätta fast förstärkaren i monteringsfästet Du kan välja att sätta fast förstärkaren i fästet lodrätt eller vågrätt. • Montera INTE förstärkaren i taket. • Montera INTE förstärkaren med anslutningspanelen vänd nedåt. 1.
  • Page 391: Bilaga: Datorinstallation

    • En USB A-till-USB Micro B-kabel används vanligtvis för att ladda mobila enheter. Du kan också köpa den i en elektronikbutik. Om du inte har den här kabeln ska du kontakta Bose kundtjänst. • USB-kontakten på baksidan av förstärkaren ska endast användas vid datorinstallation.
  • Page 392 อาจทำ า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป • Bose Corporation ใช้ ง านผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ใ นบริ เ วณที ่ ม ี อ ุ ณ หภู ม ิ ร ะหว่ า ง...
  • Page 393 ขอประกาศในที ่ น ี ้ ว ่ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามข้ อ กำ า หนดที ่ จ ำ า เป็ น และข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งอื ่ น ๆ Bose Corporation ของข้...
  • Page 394 : 886 2 2514 7977 ผู ้ น ำ า เข้ า ของเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 หมายเลขโทรศ ั พ ท ์...
  • Page 395 ห้ า มทำ า ซำ ้ า แก้ ไ ข เผยแพร่ ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกสารนี ้ หรื อ นำ า ไปใช้ ง านใดๆ โดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าต © 2017 Bose Corporation เป็...
  • Page 396 สารบั ญ สิ ่ ง ที ่ บ รรจุ ใ นกล่ อ ง สิ ่ ง ที ่ ม ี อ ยู ่ ภ ายในกล่ อ ง ........................การติ ด ตั ้ ง เบื ้ อ งต้ น คำ า แนะนำ า ในการจั ด วาง ........................
  • Page 397 สารบั ญ คุ ณ สมบั ต ิ ช ั ้ น สู ง ยกเลิ ก ใช้ ง าน และเทคโนโลยี Wi-Fi Bluetooth ............... 22 เปิ ด ใช้ ง าน และเทคโนโลยี อี ก ครั ้ ง Wi-Fi Bluetooth ............... 22 การป้ อ งกั น ภาวะความร้ อ นเกิ น .....................
  • Page 398: สิ ่ ง ที ่ บ รรจุ ใ นกล่ อ ง

    ตั ว แทนจำ า หน่ า ยของ หรื อ ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose® Bose เยี ่ ย มชม สำ า หรั บ ข้ อ มู ล การติ ด ต่ อ : global.Bose.com/Support/SA5 ไทย...
  • Page 399: คำ า แนะนำ า ในการจั ด วาง

    การติ ด ตั ้ ง เบื ้ อ งต้ น คำ า แนะนำ า ในการจั ด วาง เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งการรบกวน ให้ ว างอุ ป กรณ์ ไ ร้ ส ายอื ่ น ๆ ออกห่ า งจากเครื ่ อ งขยายเสี ย งของคุ ณ ประมาณ ม...
  • Page 400: จั ด วางลำ า โพงของคุ ณ

    การติ ด ตั ้ ง เบื ้ อ งต้ น จั ด วางลำ า โพงของคุ ณ จั ด วางลำ า โพงในตำ า แหน่ ง ที ่ ต ั ้ ง ถาวรก่ อ นทำ า การเชื ่ อ มต่ อ สายลำ า โพงกั บ เครื ่ อ งขยายเสี ย ง เชื...
  • Page 401 การติ ด ตั ้ ง เบื ้ อ งต้ น ใช้ ไ ขควงปากแบนขนาดเล็ ก ในการขั น สกรู เ ข้ า กั บ ขั ้ ว ต่ อ ให้ แ น่ น เพื ่ อ รั ด สายไฟ เสี ย บแผงเสี ย บขั ้ ว ต่ อ เข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บ อี...
  • Page 402: เชื ่ อ มต่ อ ลำ า โพงคู ่ ท ี ่ ส อง

    การติ ด ตั ้ ง เบื ้ อ งต้ น เชื ่ อ มต่ อ ลำ า โพงคู ่ ท ี ่ ส อง  คุ ณ สามารถเชื ่ อ มต่ อ ลำ า โพงสองคู ่ ก ั บ เครื ่ อ งขยายเสี ย งเพื ่ อ ให้ ม ี เ สี ย งที ่ ด ั ง กระหึ ่ ม ในพื ้ น ที ่ ข นาดใหญ่ หรื อ เล่...
  • Page 403: เชื ่ อ มต่ อ เครื ่ อ งขยายเสี ย งกั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ

    การติ ด ตั ้ ง เบื ้ อ งต้ น เชื ่ อ มต่ อ เครื ่ อ งขยายเสี ย งกั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ เชื ่ อ มต่ อ เครื ่ อ งขยายเสี ย งกั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟหลั ง จากที ่ ค ุ ณ เชื ่ อ มต่ อ สายลำ า โพงกั บ เครื ่ อ งขยายเสี ย ง เสี...
  • Page 404: การติ ด ตั ้ ง แอพพลิ เ คชั ่ น

    SoundTouch ® ดาวน์ โ หลดและติ ด ตั ้ ง แอพพลิ เ คชั ่ น   บนสมาร์ ท โฟนหรื อ แท็ บ เล็ ต ของคุ ณ ดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น Bose® SoundTouch® ดาวน์ โ หลดจาก ผู ้ ใ ช้...
  • Page 405: เพิ ่ ม เครื ่ อ งขยายเสี ย งลงในบั ญ ชี ท ี ่ ม ี อ ย

    ผู ้ ใ ช้ ที ่ ม ี อ ยู ่ แ ล้ ว SOUNDTOUCH® เพิ ่ ม เครื ่ อ งขยายเสี ย งลงในบั ญ ชี ท ี ่ ม ี อ ยู ่ หากคุ ณ ตั ้ ง ค่ า บนลำ...
  • Page 406: การปรั บ แต่ ง ค่ า ตั ้ ง ล่ ว งหน้ า

    การปรั บ แต่ ง ค่ า ตั ้ ง ล่ ว งหน้ า คุ ณ สามารถปรั บ แต่ ง ค่ า ตั ้ ง ล่ ว งหน้ า หกค่ า เพื ่ อ เข้ า ถึ ง บริ ก ารการสตรี ม เพลงโปรด สถานี รายการเล่ น ศิ ล ปิ น อั...
  • Page 407: เทคโนโลยี Bluetooth

    เทคโนโลยี BLUETOOTH เทคโนโลยี ไ ร้ ส าย ช่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถสตรี ม เพลงจากสมาร์ ท โฟน แท็ บ เล็ ต คอมพิ ว เตอร์ Bluetooth หรื อ อุ ป กรณ์ เ สี ย งอื ่ น ๆ ทาง มายั ง เครื ่ อ งขยายเสี ย งของคุ ณ ก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะสามารถสตรี ม เพลง Bluetooth จากอุ...
  • Page 408 เทคโนโลยี BLUETOOTH เชื ่ อ มต่ อ โดยใช้ ค ุ ณ สมบั ต ิ    บนอุ ป กรณ์ Bluetooth เคลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ เปิ ด คุ ณ สมบั ต ิ บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ Bluetooth เคล็...
  • Page 409: ส่ ว นประกอบเครื ่ อ งขยายเสี ย ง

    ส่ ว นประกอบเครื ่ อ งขยายเสี ย ง ช่ อ งเสี ย บ ช่ อ งเสี ย บสั ญ ญาณ อี เ ทอร์ เ น็ ต ช่ อ งเสี ย บ ขนาด มม การตั ้ ง ค่ า คอมพิ ว เตอร์ ช่...
  • Page 410: การเชื ่ อ มต่ อ แบบมี ส าย

    การเชื ่ อ มต่ อ แบบมี ส าย เชื ่ อ มต่ อ กั บ ช่ อ งเสี ย บ  AUX IN คุ ณ สามารถเชื ่ อ มต่ อ ช่ อ งสั ญ ญาณเสี ย งออกของสมาร์ ท โฟน แท็ บ เล็ ต คอมพิ ว เตอร์ หรื อ อุ ป กรณ์ เ สี ย งประเภทอื ่ น กั...
  • Page 411: สถานะ Wi-Fi

    สี อ ำ า พั น กะพริ บ เร็ ว ๆ ข้ อ ผิ ด พลาดเฟิ ร ์ ม แวร์ ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose ปิ ด เครื อ ข่ า ยปิ ด ใช้ ง าน...
  • Page 412: Wi-Fi และเทคโนโลยี Bluetooth อี ก ครั ้ ง

    คุ ณ สมบั ต ิ ช ั ้ น สู ง ยกเลิ ก ใช้ ง าน   และเทคโนโลยี   Wi-Fi Bluetooth การปิ ด ใช้ ง าน จะเป็ น การปิ ด ใช้ ง านคุ ณ สมบั ต ิ เช่ น กั น Wi-Fi Bluetooth กดปุ...
  • Page 413: ทำ า ความสะอาดเครื ่ อ งขยายเสี ย ง

    สำ า หรั บ ความช่ ว ยเหลื อ เพิ ่ ม เติ ม ในการใช้ เ ครื ่ อ งขยายเสี ย งของคุ ณ เยี ่ ย มชม : global.Bose.com/Support/SA5 ข้ อ มู ล การรั บ ประกั น แบบจำ า กั ด...
  • Page 414: ข้ อ มู ล ทางด้ า นเทคนิ ค

    การดู แ ลรั ก ษา ข้ อ มู ล ทางด้ า นเทคนิ ค ขนาดและนำ ้ า หนั ก กว้ า ง ซม ลึ ก ซม สู ง ซม • 18.4 30.0 กก • 1.5 ไฟฟ้ า ที ่ ใ ช้ 100-240V 50/60 Hz, 400W ความไวในการรั...
  • Page 415: วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หาทั ่ ว ไป

    ปั ญ หาทั ่ ว ไป หากคุ ณ ยั ง ไม่ ส ามารถแก้ ป ั ญ หาได้ ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หาทั ่ ว ไป...
  • Page 416 การแก้ ป ั ญ หา อาการ วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ข ไม่ ม ี เ สี ย งหรื อ เสี ย ง หยุ ด แอพพลิ เ คชั ่ น การสตรี ม เสี ย งหรื อ ภาพอื ่ น ๆ •...
  • Page 417: ของเครื ่ อ งขยายเสี ย ง

    การแก้ ป ั ญ หา ล้ า งรายการจั บ คู ่    ของเครื ่ อ งขยายเสี ย ง Bluetooth จากภายในแอพพลิ เ คชั ่ น เลื อ ก การตั ้ ง ค่ า ลำ า โพง และเลื อ กเครื ่ อ งขยายเสี ย ง การตั...
  • Page 418: การติ ด ตั ้ ง บนผนั ง

    การติ ด ตั ้ ง บนผนั ง ข้ อ กำ า หนดเฉพาะของอุ ป กรณ์ คุ ณ สามารถติ ด ตั ้ ง เครื ่ อ งขยายเสี ย งบนผนั ง ด้ ว ยขาแขวนและอุ ป กรณ์ ต ิ ด ตั ้ ง คำเตื อ น:  อย่ า ติ ด ตั ้ ง บนพื ้ น ผิ ว ที ่ ไ ม่ แ ข็ ง แรงพอ หรื อ พื ้ น ผิ ว ที ่ ม ี อ ั น ตรายซ่ อ นอยู ่ ด ้ า นหลั ง เช่ น สายไฟหรื อ ท่...
  • Page 419 การติ ด ตั ้ ง บนผนั ง จั ด ตำ า แหน่ ง ของขาแขวนบนผนั ง โดยดู ต ามภาพลู ก ศรที ่ ช ี ้ ข ึ ้ น แถบล็ อ ค ลู ก ศร รู ต ิ ด ตั ้ ง ทำ...
  • Page 420: ติ ด ตั ้ ง เครื ่ อ งขยายเสี ย งกั บ ขาแขวน

    การติ ด ตั ้ ง บนผนั ง ติ ด ตั ้ ง เครื ่ อ งขยายเสี ย งกั บ ขาแขวน คุ ณ สามารถติ ด เครื ่ อ งขยายเสี ย งเข้ า กั บ ขาแขวนแนวตั ้ ง หรื อ แนวนอน อย่ า ติ ด ตั ้ ง เครื ่ อ งขยายเสี ย งบนเพดาน •...
  • Page 421: ภาคผนวก: การตั ้ ง ค่ า คอมพิ ว เตอร

    หาซื ้ อ ชิ ้ น ส่ ว นนี ้ ไ ด้ ท ี ่ ร ้ า นจำ า หน่ า ยสิ น ค้ า อิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส์ ใ กล้ บ ้ า นคุ ณ หากคุ ณ ไม่ ม ี ส ายเคเบิ ล นี ้ ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า Bose ช่ อ งเสี ย บ...
  • Page 422 • 제품 라벨은 제품 밑면에 위치해 있습니다. • 설치 목적에 알맞은 와이어 유형은 지역 건축 법규를 참조하십시오. • Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. • 0° C~40° C 사이의 온도 범위에서만 이 제품을 작동하십시오.
  • Page 423 이 장치는 산업 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 이 B등급 디지털 기기는 캐나다 ICES-003을 준수합니다. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance를 참조하십시오.
  • Page 424 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7977 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: + 5255 (5202) 3545...
  • Page 425 이 제품은 타사 사용권의 적용을 받는 Spotify 소프트웨어를 사용하며 다음에서 확인할 수 있습니다. www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify는 Spotify AB의 등록 상표입니다. Wi-Fi는 Wi-Fi Alliance®의 등록 상표입니다. Bose 제조 전화 번호: 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 한 국 어 - 5...
  • Page 426 목 차 포장 내용물 내용물 ............................초기 설치 배치 지침 ..........................9 스피커 연결 지침 ........................9 스피커 와이어 길이 권장 사항 ..................9 스피커 배치 ..........................10 앰프에 스피커 연결 ....................... 10 두 번째 스피커 쌍 연결 ....................12 앰프...
  • Page 427 목 차 고급 기능 Wi-Fi 및 Bluetooth 기술 사용 해제 ................. 22 Wi-Fi 및 Bluetooth 기술 다시 사용 ................. 22 과부하 보호 ..........................22 관리 및 유지보수 앰프 청소 ..........................23 고객 서비스 센터 ........................23 제한 보증 정보 ........................23 기술...
  • Page 428: 내용물

    전원 코드* * 여러 종류의 전원 코드가 제공될 수도 있습니다. 설치 지역에 맞는 전원 코드를 사용하십시오. 참고: 앰프 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose® 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 연락처 정보에 대해서는 다음을 확인하십시오. global.Bose.com/Support/SA5을 방문하십시오. 8 - 한 국 어...
  • Page 429: 배치 지침

    초 기 설 치 배치 지침 방해 전파를 피하기 위해 다른 앰프는 시스템에서 0.3 – 0.9m 떨어뜨려 놓으십시오. • 앰프를 실내에 설치합니다. • AC(주전원) 콘센트가 가까이에 있는지 확인합니다. • 앰프를 선반에 배치하거나 벽에 마운트합니다. • 최적의 성능을 위해 앰프를 환기가 잘 되는 곳에 배치합니다. 주의: •...
  • Page 430: 스피커 배치

    초 기 설 치 스피커 배치 스피커 와이어를 앰프에 연결하기 전에 스피커를 영구 위치에 배치합니다. 앰프에 스피커 연결 스피커를 배치한 후 스피커 와이어를 앰프에 연결합니다. 스피커 와이어는 2개의 절연 와이어로 구성됩니다. • 표시가 있는 와이어(띠, 리본 또는 색)가 양극(+) 단자에 연결됩니다. •...
  • Page 431 초 기 설 치 3. 작고 편평한 스크루드라이버를 사용하여 단자의 나사를 시계 방향으로 돌려 와이어를 고정합니다. 4. 단자 블록 커넥터를 SPEAKERS OUT 커넥터에 다시 삽입합니다. 5. 패 시 브 스 피 커 의 작 동 지 침 에 따 라 스 피 커 와 이 어 의 반 대 쪽 을 스 피 커 에 연결합니다.
  • Page 432: 두 번째 스피커 쌍 연결

    초 기 설 치 두 번째 스피커 쌍 연결 두 쌍의 스피커를 앰프에 연결하여 큰 공간에 웅장한 사운드를 구현하거나 다른 방에 동일한 오디오를 재생할 수 있습니다. 스피커의 두 번째 쌍을 연결하려면 단자 블록 B를 사용하여 10페이지의 “앰프에 스피커 연결”의 단계 1-5를 반복합니다. 1 2 - 한...
  • Page 433: 앰프 전원 연결

    초 기 설 치 앰프 전원 연결 스피커 와이어를 앰프에 연결한 후 앰프에 전원을 연결합니다. 1. 전원 코드를 앰프의 커넥터에 꽂습니다. 2. 전원 코드의 반대쪽을 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다. 한 국 어 - 1 3...
  • Page 434: Soundtouch 앱 다운로드 및 설치

    참조하십시오. SoundTouch ® 앱 다운로드 및 설치 스마트폰 또는 태블릿에서 Bose® SoundTouch® 앱을 다운로드합니다. • Apple 사용자: App Store에서 다운로드 • Android™ 사용자: Google Play™ 스토어에서 다운로드 • Amazon Kindle Fire 사용자: Amazon Appstore for Android에서 다운로드 앱의 지침에 따라 Wi-Fi 네트워크에 앰프를 추가하고 SoundTouch® 계정을 만들고, 뮤직...
  • Page 435: 기존 Soundtouch® 사용자

    기 존 S O U N D T O U C H ® 사 용 자 기존 계정에 앰프 추가 다른 스피커에 대해 이미 SoundTouch®를 설치한 경우 SoundTouch® 앱을 다시 다운로드할 필요는 없습니다. > 설정 > 스피커 추가 또는 재연결을 선택합니다. 앱에서...
  • Page 436: 사전 설정 저장

    사 전 설 정 사 용 자 지 정 뮤직 라이브러리에서 좋아하는 스트리밍 음악 채널, 방송국, 재생목록, 아티스트, 앨범 또는 노래로 사전 설정 6개를 사용자 지정할 수 있습니다. SoundTouch® 앱을 사용하여 버튼을 간단히 터치하여 언제든 음악에 액세스할 수 있습니다. 사전 설정을 사용하기 전에 다음에 유의하십시오. •...
  • Page 437: 모바일 장치 연결

    B L U E T O O T H 기 술 Bluetooth 무선 기술을 사용하여 Bluetooth 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 장 치 에 서 앰 프 로 음 악 을 스 트 리 밍 할 수 있 습 니 다 . 모 바 일 장 치 에 서 음 악 을 스트리밍하려면...
  • Page 438: 모바일 장치의 Bluetooth 기능을 사용한 연결

    B L U E T O O T H 기 술 모바일 장치의 Bluetooth 기능을 사용한 연결 1. 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 2. 모바일 장치 목록에서 앰프를 선택합니다. 1 8 - 한 국 어...
  • Page 439: 커넥터

    앰 프 구 성 요 소 커넥터 단자 커넥터 이더넷 3.5mm 커넥터 컴퓨터 설치 RCA 스테레오 커넥터 커넥터 설명 AC 전원 코드 커넥터. 전원은 전원 코드를 꽂고 AC(주전원) 콘센트에 삽입할 때 들어 옵니다. SoundTouch® 앰프에는 온/오프 스위치가 없습니다. SETUP 컴퓨터를 사용한 설치용 USB 커넥터. 이더넷...
  • Page 440: Aux In 커넥터 연결

    유 선 연 결 AUX IN 커넥터 연결 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오 장치 오디오 출력을 앰프의 AUX IN 커넥터에 연결할 수 있습니다. 앰프는 3.5mm 플러그(제공되지 않음) 또는 RCA(적색 및 백색) 플러그(제공되지 않음)를 수용합니다. 1. 스테레오 케이블을 사용하여 오디오 장치를 앰프의 AUX 커넥터 중 하나에 연결합니다.
  • Page 441: Wi-Fi 상태

    앰프가 켜져 있고 Wi-Fi 네트워크에 연결됨 켜진 백색인 경우(밝은) 주황색이 켜져 있는 경우 앰프가 설치 모드에 있음 펌웨어 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 주황색이 빨리 깜박이는 경우 꺼짐 네트워킹 사용 안 함 한 국 어 - 2 1...
  • Page 442: Wi-Fi 및 Bluetooth 기술 사용 해제

    고 급 기 능 Wi-Fi 및 Bluetooth 기술 사용 해제 Wi-Fi를 사용 해제하면 Bluetooth 기능도 사용 해제됩니다. 1. 콘트롤 버튼을 길게 누릅니다(8-10초). 콘트롤 버튼 2. Wi-Fi 표시등이 꺼지면 콘트롤 버튼을 놓습니다. Wi-Fi 및 Bluetooth 기술 다시 사용 Wi-Fi를 다시 사용 설정하면 Bluetooth 기능도 다시 사용 설정됩니다. Wi-Fi 표시등이...
  • Page 443: 앰프 청소

    • 손이 닿지 않는 부분은 진공 청소기에 브러시를 끼워서 청소하십시오. 고객 서비스 센터 앰프 사용에 관한 추가 도움말: global.Bose.com/Support/SA5 제한 보증 정보 앰 프 는 제 한 보 증 의 적 용 을 받 습 니 다 . 제 한 보 증 의 자 세 한 내 용 은 제 품 포 장...
  • Page 444: 기술 정보

    관 리 및 유 지 보 수 기술 정보 치수 및 중량 • 18.4cm 폭 x 30.0cm 깊이 x 7.7cm 높이 • 1.5kg 정격 전원 100-240V 50/60Hz, 400W 입력 감도 • 3.5mm 입력: 1Vrms • RCA 입력: 2Vrms 신호 대 잡음비(S/N) >100dB 출력(연속...
  • Page 445: 일반적인 문제 해결

    문 제 를 해 결 할 수 없 을 경 우 아 래 표 에 서 증 상 을 식 별 하 고 흔 한 문 제 에 대 한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에...
  • Page 446 문 제 해 결 증상 해결책 • 다른 오디오 또는 비디오 스트리밍 응용 프로그램을 중지합니다. 오디오가 간헐적이거나 • 음소거를 해제하거나 앰프 및 모바일 장치의 볼륨을 올립니다. 나오지 않을 경우 • 전원 코드를 뺐다가 1분 후 다시 연결합니다. • 모바일 장치 또는 컴퓨터와 라우터를 다시 시작합니다. •...
  • Page 447: 앰프의 Bluetooth 쌍 결합 목록 소거

    문 제 해 결 앰프의 Bluetooth 쌍 결합 목록 소거 > 설정 > 스피커 설정을 선택하고 앰프를 선택합니다. 1. 앱에서 2. Bluetooth 메뉴 항목을 열고 쌍 결합 목록을 소거합니다. 앰프 재설정 기본 설정을 재설정하면 앰프에서 모든 소스, 볼륨 및 네트워크 설정이 소거되고 원래 기본...
  • Page 448: 하드웨어 사양

    월 마 운 팅 하드웨어 사양 마운팅 브래킷과 하드웨어를 사용하여 앰프를 벽에 마운트할 수 있습니다. 경고: 충분히 단단하지 않은 표면 또는 뒤로 전기 배선이나 배관이 지나가는 위험이 감춰진 곳에는 마운트하지 마십시오. 브래킷 설치에 대해 의심스러운 사항이 있는 경우, 설치 전문가에게 문의하십시오. 브래킷이 현지 건물 규정에 따라 설치되었는지...
  • Page 449 월 마 운 팅 1. 화살표가 보이고 위를 향하도록 마운팅 브래킷을 벽에 배치합니다. 탭 화살표 표시 마운팅 구멍 2. 브래킷의 마운팅 구멍을 통해 상단 및 하단 마운팅 구멍 위치를 벽에 표시합니다. 3. 브래킷을 제거합니다. 4. 벽에 구멍 2개를 뚫습니다. 5. 브래킷을 뚫은 구멍에 일치시킵니다. 참고: 석고보드에...
  • Page 450: 마운팅 브래킷에 앰프 부착

    월 마 운 팅 마운팅 브래킷에 앰프 부착 브래킷에 앰프를 가로 또는 세로로 부착할 수 있습니다. • 앰프를 천장에 마운트하지 마십시오. • 커넥터 패널을 하단으로 하여 앰프를 마운트하지 마십시오. 1. 앰프 뒷면의 래치 4개를 브래킷의 탭 4개에 일치시킵니다. 정보: 세로로 마운팅할 경우 커넥터 패널이 상단에 있어야 합니다. 커넥터...
  • Page 451: 컴퓨터를 사용한 앰프 설치

    참고: • 모바일 장치 충전에 USB A - USB Micro B 케이블이 흔히 사용됩니다. 인근 전자제품 매장에서도 구입할 수도 있습니다. 이 케이블이 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 앰프 뒷면의 USB 커넥터는 컴퓨터 설치 전용입니다. USB 커넥터는 스마트폰, 태블릿, 유사...
  • Page 452 • 本产品不得受液体淋溅或喷洒,不得将装有液体的物体(如花瓶等)置于本产品上或本产品附 近。如同任何电子产品,谨防将液体溅入本产品的任何部分。液体可能导致故障和/或火灾。 • 请勿将任何明火火源(如点燃的蜡烛)置于本设备上或靠近本设备。 • 必须在室内使用本产品。在室外、旅游汽车或船舶上使用本产品均不符合本产品的设计或测试 初衷。 • 不要改装本系统或配件。未经授权的改装可能会对系统的安全性、合规性和性能造成负面影响。 注意: • 如果将电源插头或设备耦合器作为断路设备,那么此类断路设备应当保持可以随时恢复工作的 状态。 • 本产品的标签位于产品底部。 • 请参考本地建筑规范为您的应用选择合适的接线类型。 • 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户运行本设备的权利失效。 • 本产品操作温度范围为 32° F ~ 104° F (0° C ~ 40° C)。 2 - 简 体 中 文...
  • Page 453 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大工业免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列两 项要求: (1) 本设备不会造成有害干扰 (2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括造成设备工作不 正常的干扰。 本设备符合非受控环境下的 FCC 和加拿大工业 RF 辐射限制。您在安装和操作本设备时,身体应距 离辐射体至少 20 cm。 本设备不能与其他天线或发射器位于同一地点或与这些设备一起使用。 这些设备符合加拿大工业免许可证 RSS 标准。 此 B 类数字设备符合加拿大 ICES-003 规范。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有欧盟指令要求中的基 本要求和其他相关规定。您可以从下列位置找到完整的符合声明:www.Bose.com/compliance 简 体 中 文 - 3...
  • Page 454 台湾进口商: B ose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1,台湾 电话号码: 886 2 2514 7977 墨西哥进口商: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话: + 5255 (5202) 3545 4 - 简 体 中 文...
  • Page 455 Amazon、Kindle、Fire 和所有相关徽标均为 Amazon, Inc. 或其子公司的商标。 Apple 和 Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家/地区注册的商标。 App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 Android、Google Play 和 Google Play 徽标是 Google Inc. 的商标。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 对上述标记的任 何使用都遵守许可规定。 本产品包含 iHeartRadio 服务。iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的注册商标。...
  • Page 456 目 录 包装箱内含物 装箱单 ............................初始设置 放置原则 ..........................9 扬声器连接指南 ........................9 扬声器线建议长度 ......................9 放置扬声器 ..........................10 将扬声器连接到放大器 ......................10 连接第二对扬声器 ......................12 将放大器连接到电源 ......................13 SoundTouch® 应用程序设置 下载并安装 SoundTouch® 应用程序 ................14 SoundTouch® 用户中心 ...................... 14 现有 SoundTouch® 用户 将放大器添加至已有帐户...
  • Page 457 目 录 先进功能 禁用 Wi-Fi 和 Bluetooth 技术 ..................22 启用 Wi-Fi 和 Bluetooth 技术 ..................22 过载保护 ..........................22 维护与保养 清洁放大器 ..........................23 客户服务处 ..........................23 有限质保信息 .......................... 23 技术信息 ..........................24 故障诊断 常见问题解决方法 ........................25 清空放大器的 Bluetooth 配对列表 ................... 27 重置放大器...
  • Page 458: 装箱单

    包 装 箱 内 含 物 装箱单 小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件。 SoundTouch® SA-5 放大器 安装架 锚钉 (2) 螺丝 (2) 电源线 * * 可能随附多条电源线。请选择适用于您所在地区的电源线。 注意: 如果放大器部分损坏,请勿使用。请联系 Bose® 授权经销商或 Bose 客户服务 处。请访问: global.Bose.com/Support/SA5 以获取联系信息。 8 - 简 体 中 文...
  • Page 459: 放置原则

    初 始 设 置 放置原则 为了避免干扰,应使其他无线设备远离放大器 0.3 – 0.9 m。 • 将放大器安装在室内。 • 确保附近有交流(市电)插座。 • 将放大器放到架子上或安装到墙上。 • 为了实现最佳性能,放大器应放置在通风良好的地方。 小心: • 将放大器放置在最高环境温度不高于 104° F (40° C) 的区域。 • 使放大器周围至少有 75 mm 的通风区域。 • 请勿将放大器放在完全封闭的区域。否则可能会影响性能。 • 请勿堆叠放置放大器。如果使用多个放大器,请将其并排放置。 注意: 要在墙壁上安装放大器,请参见第 28 页。 扬声器连接指南 •...
  • Page 460: 放置扬声器

    初 始 设 置 放置扬声器 先将扬声器放到其永久位置,然后再将扬声器线连接到放大器。 将扬声器连接到放大器 摆放好扬声器后,将扬声器线连接到放大器。 扬声器线由两根绝缘电线组成: • 有标记(条纹、凸纹或彩色)的线连接到正极 (+) 端子。 • 普通线连接到负 (–) 极。 连接扬声器之前,确保放大器已从交流(市电)电源中拔出。 1. 将接线端子 A 从 SPEAKERS OUT(扬声器输出)连接器上拆除。 2. 将扬声器线连接到接线端子 A: L – 将左扬声器有标记的线插入 正极端子,无标记线插入 负极端子。 R – 将右扬声器有标记的线插入 正极端子,无标记线插入 负极端子。 1 0 - 简 体 中 文...
  • Page 461 初 始 设 置 3. 使用小型平头螺丝刀顺时针拧紧端子上的螺丝以固定线缆。 4. 将接线端子连接器重新插入 SPEAKERS OUT(扬声器输出)连接器。 5. 按照无源扬声器的操作说明将扬声器线缆的另一端连接到扬声器。 提示: 使用硅填隙材料(如 RTV 胶黏剂,可在五金店购买)保护室外扬声器连接 的所有接线。 简 体 中 文 - 1 1...
  • Page 462: 连接第二对扬声器

    初 始 设 置 连接第二对扬声器 您可将两对扬声器连接到放大器以在宽广的区域提供饱满的声音或在不同的房间播放 相同的音频。 要连接第二对扬声器,请使用接线端子 B 并重复第 10 页上的“将扬声器连接到放 大器”中的步骤 1 - 5。 1 2 - 简 体 中 文...
  • Page 463: 将放大器连接到电源

    初 始 设 置 将放大器连接到电源 扬声器线连接到放大器后,再将放大器连接到电源。 1. 将电源线插入放大器上的 (电源)连接器。 2. 将电源线的另一端插入交流电源插座。 简 体 中 文 - 1 3...
  • Page 464: Soundtouch® 应用程序设置

    注意: 如果已经为另一扬声器设置了 SoundTouch®,则请参阅第 15 页。 下载并安装 SoundTouch ® 应用程序 在您的智能手机或平板电脑上,下载 Bose® SoundTouch® 应用程序。 • Apple 用户:从 App Store 下载 • Android™ 用户:从 Google Play™ 商店下载 • Amazon Kindle Fire 用户:从 Amazon Appstore 下载 按 照 应 用 程 序 中 的 说 明 来 完 成 设 置, 包 括 将 放 大 器 添 加 至 Wi-Fi 网 络、 创 建...
  • Page 465: 将放大器添加至已有帐户

    现 有 S O U N D T O U C H ® 用 户 将放大器添加至已有帐户 如果已经在另一个扬声器上设置了 SoundTouch®,则无需再次下载 SoundTouch® 应用。 > 设置 > 添加或重新连接扬声器。 在应用程序中,选择 应用程序将指导您完成设置。 将放大器连接到新网络 如果您的网络信息发生变化,将放大器添加到您的新网络。要进行这一操作,可以将 放大器调到设置模式。 1. 在应用程序中,选择 > 设置 > 扬声器设置并选择放大器。 2. 选择 CONNECT SPEAKER(连接扬声器) 。 应用程序将指导您完成设置。...
  • Page 466: 设置预设

    个 性 化 预 置 您可以将六个预设值个性化为音乐库中最喜欢的流式传输音乐服务、电台、播放列 表、艺术家、专辑或歌曲。您可以轻触 SoundTouch® 应用程序上的一个按钮以随时访 问音乐。 使用“预设”之前,请注意以下事项: • 您可以通过应用和遥控器设置预设。 • 如果预设信号源为您的音乐库,请确保存储音乐库的计算机处于打开状态并与 SoundTouch® 放大器连接至相同的网络。 • 您无法在 Bluetooth 模式或 AUX 模式下设置预设。 设置预设 1. 使用应用程序传输音乐。 2. 播放音乐时,按住应用中的一个预设。 播放预设 完成个性化预设后,在应用中按下一个预设进行播放。 1 6 - 简 体 中 文...
  • Page 467: 连接您的移动设备

    B L U E T O O T H 技 术 使用 Bluetooth 无线技术可以将音乐从启用 Bluetooth 的智能手机、平板电脑、计算机 或其他设备以流式传输到扬声器。要从移动设备以流式传输音乐,必须先将移动设备 连接到您的放大器。 连接您的移动设备 1. 在应用中,从设备托盘中选择放大器。 2. 选择 Bluetooth 。 3. 选择 CONNECT(连接) 。 4. 从移动设备列表中选择您的 SoundTouch® 放大器。 提示: 在 SoundTouch® 应用程序中查找您为放大器输入的名称。如果没有为放大 器命名,将显示默认名称。 连接成功后,SoundTouch® 放大器的名称在设备列表中显示为“已连接” 。 断开移动设备...
  • Page 468: 使用移动设备的 Bluetooth 功能完成连接

    B L U E T O O T H 技 术 使用移动设备的 Bluetooth 功能完成连接 1. 打开移动设备上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 菜单通常在“设置”菜单中。 2. 从移动设备列表中选择您的放大器。 1 8 - 简 体 中 文...
  • Page 469: 连接器

    放 大 器 组 件 连接器 端子连接器 以太网 3.5 mm 插头 电脑设置 RCA 立体声连接器 连接器 说明 交 流 电 源 线 连 接 器。 电 源 线 插 入 交 流 电 源 插 座 时 开 始 供 电。 SoundTouch®...
  • Page 470: 连接 Aux In 连接器

    有 线 连 接 连接 AUX IN 连接器 可以将智能手机、平板电脑、电脑或其他类型音频设备的音频输出与放大器的 AUX IN (辅助输入)连接器相连。放大器适用可插入 3.5 mm 插头(未提供)或 RCA(红白) 插头(未提供) 。 1. 使用立体声线缆将音频设备与放大器的 AUX(辅助)连接器之一相连。 2. 在应用中,从设备托盘中选择放大器。 3. 选择 AUX。 4. 选择 AUX 源以播放音乐。 5. 开始在移动设备上播放音乐。 2 0 - 简 体 中 文...
  • Page 471: Wi-Fi 状态

    W I - F I 指 示 灯 Wi-Fi 状态 放大器前部的指示灯显示 Wi-Fi 状态。指示器下方的灯按照放大器的状态闪烁。 Wi-Fi 指示灯 指示灯活动 州/省 正在搜索 Wi-Fi 网络 闪烁白色光 放大器已打开并连接至 Wi-Fi 网络 白色常亮(明亮) 琥珀色常亮 放大器处于设置模式 固件错误 - 联系 Bose 客户服务处 琥珀色灯快速闪烁 关闭 网络连接已禁用 简 体 中 文 - 2 1...
  • Page 472: 禁用 Wi-Fi 和 Bluetooth 技术

    先 进 功 能 禁用 Wi-Fi 和 Bluetooth 技术 禁用 Wi-Fi 还会禁用 Bluetooth 功能。 1. 按住 Control 按钮 8-10 秒。 控制按钮 2. 当 Wi-Fi 指示灯关闭时,松开 Control 按钮。 启用 Wi-Fi 和 Bluetooth 技术 重启 Wi-Fi 还会重启 Bluetooth 功能。 按住 Control 按钮直到 Wi-Fi 指示灯打开(2 秒) 。 过载保护...
  • Page 473: 清洁放大器

    维 护 与 保 养 清洁放大器 小心: 在清洁前应从交流电源插座断开电源线。 • 使用柔软的干布清洁放大器的表面。 • 请勿在放大器附近使用任何喷雾剂。请勿使用任何溶剂、化学品或含酒精、氨水、 研磨剂的清洁剂。 • 请勿让液体进入任何开口。 • 使用吸尘器的刷子清洁难以触及的区域。 客户服务处 关于放大器使用的更多帮助,请访问: global.Bose.com/Support/SA5 有限质保信息 您的放大器受有限的质保保护。包装箱中随附的质保卡上提供了有限质保的详细内容。 有关如何注册的说明,请参阅产品质保卡。未进行注册并不影响您的有限质保权利。 本产品提供的质保信息并不适用于澳大利亚或新西兰。有关澳大利亚和新西兰的质保 信息,请浏览 www.bose.com.au/warranty 或 www.bose.co.nz/warranty。 简 体 中 文 - 2 3...
  • Page 474: 技术信息

    维 护 与 保 养 技术信息 尺寸和重量 • 18.4 cm 宽 x 30.0 cm 深 x 7.7 cm 高 • 1.5 kg 电源额定值 100-240V 50/60 Hz, 400W 输入灵敏度 • 3.5 mm 输入: 1Vrms • RCA 输入: 2Vrms 信噪比 (S/N) >100 dB 输出功率(连续平均)...
  • Page 475: 常见问题解决方法

    故 障 诊 断 如果放大器出现问题: • 将放大器连接到交流(市电)电源。 • 牢固连接所以线缆和扬声器线。 • 检查 Wi-Fi 状态指示灯的状态(请参见第 21 页) 。 • 使放大器和移动设备远离任何可能的干扰源(无线路由器、无线电话、电视、微波 炉等) 。 • 将放大器放置到无线路由器或移动设备的建议范围内,以确保其能够正常工作。 若无法解决问题,请参见下表了解常见问题的症状和解决方法。若仍然无法解决问题, 请联系 Bose 客户服务处。 常见问题解决方法 下表列出了常见问题的症状和可能的解决方案。 症状 解决方案 • 选择正确的网络名称并输入密码。 无法完成网络设置 • 将设备和放大器连接到同一 Wi-Fi 网络。 • 将放大器放置于路由器的范围之内。 • 开启所设置设备(移动设备或计算机)上的 Wi-Fi。...
  • Page 476 故 障 诊 断 症状 解决方案 • 使用 SoundTouch® 应用程序播放内容。 扬声器不播放 • 断开交流电源与放大器的连接 3 分钟。重新连接放大器的电源。 一个扬声器无法播放 • 确保扬声器线的状态良好。 • 断开正常的扬声器的线,并将其连接到不正常的扬声器。如果扬声器 不出声,问题可能出在放大器上而非扬声器线上。 • 从接线端子连接器上断开扬声器线。将其连接到另一接线端子连接器 上。 如果扬声器出声,则问题可能是另一根扬声器线。 更换扬声器线。 如果扬声器不出声,问题可能出在放大器的信道上。 左 右 立 体 声 道 出 现 确认扬声器线连接: 在错误的扬声器上。 – 将扬声器线从放大器的 SPEAKERS OUT + L - 连接器连接到左扬 声器。...
  • Page 477: 清空放大器的 Bluetooth 配对列表

    故 障 诊 断 清空放大器的 Bluetooth 配对列表 > 设置 > 扬声器设置并选择放大器。 1. 在应用程序中,选择 2. 打开 Bluetooth 菜单项并清空配对列表。 重置放大器 恢复出厂设置会清除放大器的所有信号源、音量和网络设置并将其恢复到原始出厂设置。 除非您再次使用相同的帐户设置放大器,否则虽然您的 SoundTouch® 帐户和预设仍然 存在,但是不会与放大器关联。 1. 拔下电源线。 2. 重新连接线缆时按住 Control 按钮。 3. Wi-Fi 指示灯闪烁时释放按钮。 简 体 中 文 - 2 7...
  • Page 478: 硬件规格

    壁 挂 安 装 硬件规格 您可使用壁装架和硬件将放大器安装到墙壁上。 警告: 请勿安装在不结实或有潜在危险的表面上,比如布线或铺设管道的地方。如果 您不确定如何安装支架,请联系合格的专业安装人员。安装支架时,应确保遵 循当地建筑规范的要求。 物品 木材 墙板 19 mm 或更厚 9.5 mm 或更厚 墙的厚度 2.38 mm 6.35 mm 钻头 十字木螺丝 (2) #10 (M5) x 32 mm #10 (M5) x 32 mm 塑料锚钉 (2) #10 (M5) 塑料锚钉 未使用...
  • Page 479 壁 挂 安 装 1. 将安装架放到墙上,使箭头可见且朝上。 扣环 箭头 安装孔 2. 通过安装架的安装孔在墙上标记顶部和底部安装孔的位置。 3. 拆除安装架。 4. 在墙上钻两个孔。 5. 将安装架对准钻的孔。 注意: 如果将安装架安装到墙板,您必须先将锚钉插入墙中,然后再安装安装架。 6. 如果适用,插入锚钉 7. 插入并顺时针拧紧螺丝。 简 体 中 文 - 2 9...
  • Page 480: 将放大器安装到安装架上

    壁 挂 安 装 将放大器安装到安装架上 您可垂直或水平地将放大器安装到架子上。 • 切勿将放大器安装到天花板上。 • 切勿使安装的放大器的连接器面板位于底部。 1. 将放大器后侧的四个锁闩对准架子上的四个翼片。 提示: 垂直安装时,连接器面板必须在顶部。 连接板 2. 轻轻向下推放大器到架子的翼片上,直到放大器卡到位。 3 0 - 简 体 中 文...
  • Page 481: 使用计算机设置您的放大器

    • 将您的放大器放在计算机旁边。 • 确保计算机已连接到 Wi-Fi 网络。 • 准备一根 USB A 到 USB Micro B 线缆(未提供) 。 注意: • 移动设备充电通常使用 USB A 到 USB Micro B 线缆。您也可以在当地电器商店购 买此线缆。如果您无法得到此线缆,请联系 Bose 客户服务处。 • 放大器背面的 USB 连接器仅用于计算机设置。该 USB 连接器不能用于为智能手 机、平板电脑、类似设备或放大器本身充电。 电脑设置 在设置期间,应用程序提示您用 USB 线缆将计算机与放大器临时相连。在应用程序指...
  • Page 482 • 請勿將任何明火火源(如點燃的蠟燭)置於本裝置上或靠近本裝置。 • 必須在室內使用本產品。在室外、旅遊汽車或船舶上使用本產品均不符合本產品的設計或測試 初衷。 • 請勿改裝本系統或配件。未經授權的改裝可能會對安全性、合規性和系統效能造成負面影響。 注意: • 如果將電源插頭或裝置聯結器作為斷路裝置,則此類斷路裝置應保持可以隨時恢復工作狀態。 • 產品標籤位於產品底部。 • 請參考本地建築規範為您的應用選擇合適的接線類型。 • 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者運行本裝置的權利失效。 • 本產品操作溫度範圍為 32 ° F ~ 104 ° F (0 ° C ~ 40 ° C)。 2 - 繁 體 中 文...
  • Page 483 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大工業免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列兩 種情形: (1) 本裝置不會造成有害干擾 (2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括造成裝置工作 不正常的干擾。 本裝置符合為失控環境闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。您在安裝和操作本裝置時,身體應距 離輻射體至少 20 cm。 本裝置不能與其他天線或發射器位於同一地點或與這些裝置一起使用。 這些裝置符合加拿大工業免許可證 RSS 標準。 此 B 類數位裝置符合加拿大 ICES-003 規範。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守2014/53/EU 指令和其他所有歐盟指令要求中的基本 要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 繁 體 中 文 - 3...
  • Page 484 台灣進口商: Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1,台灣 電話號碼: 886 2 2514 7977 墨西哥進口商: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F。電話: + 5255 (5202) 3545 4 - 繁 體 中 文...
  • Page 485 Amazon、Kindle、Fire 和所有相關徽標是 Amazon, Inc. 或其關係企業的商標。 Apple 和 Apple 徽標是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。 Android、Google Play 和 Google Play 徽標是 Google Inc. 的商標。 Bluetooth ® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的 任何使用都遵守許可規定。 本產品包含 iHeartRadio 服務。iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的注冊商標。...
  • Page 486 目 錄 包裝箱內含物 裝箱單 ............................初始設定 放置原則 ..........................9 揚聲器連接指南 ........................9 揚聲器電線建議長度 ..................... 9 放置揚聲器 ..........................10 將揚聲器連接至放大器 ......................10 連接第二對揚聲器 ......................12 將放大器連接至電源 ......................13 SoundTouch® 應用程式設定 下載並安裝 SoundTouch® 應用程式 ................14 SoundTouch® 使用者中心 ....................14 現有 SoundTouch® 使用者 將放大器新增至現有帳戶...
  • Page 487 目 錄 進階功能 停用 Wi-Fi 和 Bluetooth 技術 ..................22 重新啟用 Wi-Fi 和 Bluetooth 技術 .................. 22 超載保護 ..........................22 維護與保養 清潔放大器 ..........................23 客戶服務處 ..........................23 有限保固資訊 .......................... 23 技術資訊 ..........................24 疑難排解 常用解決方案 .......................... 25 清空放大器的 Bluetooth 配對清單 ................... 27 重設放大器...
  • Page 488: 裝箱單

    包 裝 箱 內 含 物 裝箱單 小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下零部件。 SoundTouch® SA-5 放大器 安裝架 錨釘 (2) 螺絲 (2) 電源線 * * 可能隨附多條電源線。請使用適用於您所在地區的電源線。 注意: 如果放大器部分損壞,請勿使用。請立即連絡 Bose® 授權經銷商,或連絡 Bose 客戶服務處。請造訪: global.Bose.com/Support/SA5 以獲取聯絡資訊。 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 489: 放置原則

    初 始 設 定 放置原則 為了避免干擾,應使其他無線設備遠離放大器 0.3 – 0.9 m。 • 請在室內安裝放大器。 • 確保附近有交流(市電)插座。 • 將放大器放到架子上或安裝到牆上。 • 為了實現最佳效能,放大器應放置在通風良好的地方。 小心: • 將放大器放置在最高環境溫度不高於 104° F (40° C) 的區域。 • 在周圍預留至少 75 mm 的通風空間。 • 請勿將放大器放在完全封閉的區域。否則可能影響效能。 • 切勿堆疊放置放大器。如果使用多個放大器,請將其並排放置。 注意: 要在牆壁上安裝放大器,請參閱第 28 頁。 揚聲器連接指南 •...
  • Page 490: 放置揚聲器

    初 始 設 定 放置揚聲器 先將揚聲器放到其永久位置,然後再將揚聲器線連接至放大器。 將揚聲器連接至放大器 擺放好揚聲器後,將揚聲器線連接至放大器。 揚聲器線由兩根絕緣電線組成: • 有標記(條紋、凸紋或彩色)的線連接至正極 (+) 端子。 • 普通線連接至負 (–) 極。 在連接揚聲器之前,確保放大器已從交流(市電)電源中拔出。 1. 將接線端子 A 從 SPEAKERS OUT(揚聲器輸出)連接器上拆除。 2. 將揚聲器線連接至接線端子 A: L – 將左揚聲器有標記的線插入 正極端子,無標記線插入 負極端子。 R – 將右揚聲器有標記的線插入 正極端子,無標記線插入 負極端子。 1 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 491 初 始 設 定 3. 使用小型平頭螺絲刀順時針擰緊端子上的螺絲以固定線纜。 4. 將接線端子連接器重新插入 SPEAKERS OUT(揚聲器輸出)連接器。 5. 按照無源揚聲器的操作指示將揚聲器線的另一端連接至揚聲器。 提示: 使用矽填隙材料(如 RTV 膠黏劑,可在五金店購買)保護室外揚聲器連接 的所有接線。 繁 體 中 文 - 1 1...
  • Page 492: 連接第二對揚聲器

    初 始 設 定 連接第二對揚聲器 您可將兩對揚聲器連接至放大器以在寬廣的區域提供飽滿的聲音或在不同的房間播放 相同的音訊。 要連接第二對揚聲器,請使用接線端子 B 並重複第 10 頁上的「將揚聲器連接至放 大器」中的步驟 1 - 5。 1 2 - 繁 體 中 文...
  • Page 493: 將放大器連接至電源

    初 始 設 定 將放大器連接至電源 將揚聲器電線連接至放大器後將放大器連接至電源。 1. 將電源線插入放大器上的 (電源)連接器。 2. 將電源線的另一端插入交流電源插座。 繁 體 中 文 - 1 3...
  • Page 494: 下載並安裝 Soundtouch 應用程式

    在應用程式中,您可管理 SoundTouch® 設定、新增音樂服務、搜尋本地和全域網際網 路廣播電台、設定和變更預設以及以流式傳輸音樂。新功能將定期新增。 注意: 如果已經為另一揚聲器設定了 SoundTouch®,則請參閱第 15 頁。 下載並安裝 SoundTouch ® 應用程式 在您的智慧型手機或平板電腦上,下載 Bose® SoundTouch® 應用程式。 • Apple 使用者:從 App Store 下載 • Android™ 使用者:從 Google Play™ 商店下載 • Amazon Kindle Fire 使用者:從 Amazon Appstore 下載 按照應用程式中的指示來完成設定,包括新增放大器至 Wi-Fi 網路、建立 SoundTouch® 帳戶、新增音樂庫和使用音樂服務。...
  • Page 495: 將放大器新增至現有帳戶

    現 有 S O U N D T O U C H ® 使 用 者 將放大器新增至現有帳戶 如果已經在另一個揚聲器上設定了 SoundTouch®,則無需再次下載 SoundTouch® 應用 程式。 > 設定 > 新增或重新連接揚聲器。 在應用程式中,選取 應用程式將幫助您完成設定。 將放大器連接至新網路 如果您的網路資訊發生變化,將放大器新增至您的新網路。要進行這一操作,可以將 放大器調到設定模式。 > 設定 > 揚聲器設定並選取放大器。 1. 在應用程式中,選取 2. 選取 CONNECT SPEAKER(連接揚聲器) 。 應用程式將幫助您完成設定。...
  • Page 496: 設定預設

    個 人 化 預 設 您可以將六個預設值個人化為音樂庫中最喜歡的以流式傳輸音樂服務、電台、播放清 單、藝術家、專輯或歌曲。您可以輕觸一下 SoundTouch® 應用程式上的一個按鈕以隨 時存取音樂。 在使用預設之前,請注意以下事項: • 您可以透過應用程式和遙控器設定預設。 • 如 果 預 設 訊 號 源 為 您 的 音 樂 庫,請 確 保 存 儲 音 樂 庫 的 電 腦 處 於 打 開 狀 態 並 與 SoundTouch®...
  • Page 497: 連接您的行動裝置

    B L U E T O O T H 技 術 使用 Bluetooth 無線技術可以將音樂從啟用 Bluetooth 的智慧手機、平板電腦、電腦或 其他裝置以流式傳輸至揚聲器。要從行動裝置以流式傳輸音樂,必須先將行動裝置連 接至您的放大器。 連接您的行動裝置 1. 在應用中,從裝置託盤中選取放大器。 2. 選取 Bluetooth 。 3. 選取 CONNECT(連接) 。 4. 從行動裝置清單中選取您的 SoundTouch® 放大器。 提示: 在 SoundTouch® 應用程式中查找您為放大器輸入的名稱。如果沒有為放大 器命名,將顯示預設名稱。 連接成功後,SoundTouch® 放大器的名稱在裝置清單中顯示為「已連接」 。 斷開行動裝置...
  • Page 498: 使用行動裝置的 Bluetooth 功能完成連接

    B L U E T O O T H 技 術 使用行動裝置的 Bluetooth 功能完成連接 1. 開啟行動裝置上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能表通常在「設定」功能表中。 2. 從行動裝置清單中選取您的放大器。 1 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 499: 連接器

    放 大 器 組 件 連接器 端子連接器 乙太網路 3.5 mm 插頭 電腦設定 RCA 立體聲 連接器 連接器 說明 交 流 電 源 線 連 接 器。電 源 線 插 入 交 流 電 源 插 座 時 開 始 供 電。 SoundTouch®...
  • Page 500: 連接 Aux In 連接器

    有 線 連 接 連接 AUX IN 連接器 可以將智慧型手機、平板電腦、電腦或其他類型音訊裝置的音訊輸出與放大器的 AUX IN (輔助輸入)連接器相連。放大器可插入 3.5 mm 插頭(未提供)或 RCA(紅白)插頭(未 提供) 。 1. 使用立體聲連接線將音訊裝置與放大器的 AUX(輔助)連接器之一相連。 2. 在應用中,從裝置託盤中選取放大器。 3. 選取 AUX。 4. 選取 AUX 源以播放音樂。 5. 開始在行動裝置上播放音樂。 2 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 501: Wi-Fi 狀態

    W I - F I 指 示 燈 Wi-Fi 狀態 放大器前部的指示燈顯示 Wi-Fi 狀態。指示器下方的燈按照放大器的狀態閃爍。 Wi-Fi 指示燈 指示燈活動 狀態 正在搜尋 Wi-Fi 網路 閃爍的白色光 放大器已打開並連接至 Wi-Fi 網路 白色恆亮(明亮) 琥珀色恆亮 放大器處於設定模式 韌體錯誤 - 聯絡 Bose 客戶服務處 琥珀色燈快速閃爍 關閉 網路連接已停用 繁 體 中 文 - 2 1...
  • Page 502: 停用 Wi-Fi 和 Bluetooth 技術

    進 階 功 能 停用 Wi-Fi 和 Bluetooth 技術 停用 Wi-Fi 還會停用 Bluetooth 功能。 1. 按住 Control 按鈕 8-10 秒。 控制按鈕 2. 當 Wi-Fi 指示燈關閉時,鬆開 Control 按鈕。 重新啟用 Wi-Fi 和 Bluetooth 技術 重新啟用 Wi-Fi 還會重新啟用 Bluetooth 功能。 按住 Control 按鈕直到 Wi-Fi 指示燈打開(2 秒) 。 超載保護...
  • Page 503: 清潔放大器

    維 護 與 保 養 清潔放大器 小心: 在清潔前應從交流電源插座斷開電源線。 • 使用柔軟的幹布清潔放大器的表面。 • 請勿在放大器附近使用任何噴霧劑。請勿使用任何溶劑、化學品或含酒精、氨水、 研磨劑的清潔劑。 • 請勿讓液體進入任何開口。 • 使用吸塵器的刷子清潔難以觸及的區域。 客戶服務處 關於放大器使用的更多幫助,請訪問: global.Bose.com/Support/SA5 有限保固資訊 您的放大器受有限的質保保護。包裝箱中隨附的保固卡上提供了有限保固的詳細內 容。有關如何註冊的說明,請參見產品保固卡。未執行註冊並不影響您的保固期權利。 本產品提供的保固資訊並不適用於澳大利亞或紐西蘭。有關澳大利亞和紐西蘭的保固 資訊,請瀏覽 www.bose.com.au/warranty 或 www.bose.co.nz/warranty。 繁 體 中 文 - 2 3...
  • Page 504: 技術資訊

    維 護 與 保 養 技術資訊 尺寸和重量 • 18.4 cm 寬 x 30.0 cm 深 x 7.7 cm 高 • 1.5 kg 電源等級 100-240V 50/60Hz, 400W 輸入靈敏度 • 3.5 mm 輸入: 1Vrms • RCA 輸入: 2Vrms 訊噪比 (S/N) >100 dB 輸出功率(連續平均)...
  • Page 505: 常用解決方案

    疑 難 排 解 如果放大器出現問題: • 將放大器連接至交流(市電)電源。 • 牢固連接所以連接線和揚聲器線。 • 檢查 Wi-Fi 狀態指示燈的狀態(請參見第 21 頁) 。 • 使放大器和行動裝置遠離任何可能的干擾源(無線路由器、無線電話、電視、微波 爐等) 。 • 將放大器放置到無線路由器或行動裝置的建議範圍內,以確保其能夠正常工作。 若無法解決問題,請參見下表了解常見問題的症狀和解決方法。若仍然無法解決問 題,請聯絡 Bose 客戶服務處。 常用解決方案 下表列出了常見問題的症狀和可能的解決方案。 症狀 解決方案 • 選取正確的網路名稱並輸入密碼。 無法完成網路設定 • 將裝置和放大器連接至同一 Wi-Fi 網路。 • 將放大器放置於路由器的範圍之內。 • 開啟所設定裝置(手機或電腦)上的 Wi-Fi。...
  • Page 506 疑 難 排 解 症狀 解決方案 • 使用 SoundTouch® 應用程式播放內容。 揚聲器無法播放 • 斷開交流電源與放大器的連接 3 分鐘。重新連接放大器的電源。 • 確保揚聲器線的狀態良好。 一個揚聲器無法播放 • 斷開正常的揚聲器的線,並將其連接至不正常的揚聲器。如果揚聲 器不出聲,問題可能出在放大器上而非揚聲器線上。 • 從接線端子連接器上斷開揚聲器線。將其連接至另一接線端子連接 器上。如果揚聲器出聲,則問題可能是另一根揚聲器線。更換揚聲 器線。如果揚聲器不出聲,問題可能出在放大器的通道上。 左右立體聲道出現在 確認揚聲器線連接: 錯誤的揚聲器上。 – 將揚聲器線從放大器的 SPEAKERS OUT + L - 連接器連接至左 揚聲器。 – 將揚聲器線從放大器的 SPEAKERS OUT + R - 連接器連接至右 揚聲器。...
  • Page 507: 清空放大器的 Bluetooth 配對清單

    疑 難 排 解 清空放大器的 Bluetooth 配對清單 > 設定 > 揚聲器設定並選取放大器。 1. 在應用程式中,選取 2. 開啟 Bluetooth 功能表項目並清空配對清單。 重設放大器 恢復出廠設定會清除放大器的所有訊號源、 音量和網路設定並將其恢復到原始出廠設定。 除非您再次使用相同的帳戶設定放大器,否則雖然您的 SoundTouch® 帳戶和預設仍然 存在,但是不會與放大器關聯。 1. 拔下電源線。 2. 重新連接線時按住 Control 按鈕。 3. Wi-Fi 指示燈閃爍時釋放按鈕。 繁 體 中 文 - 2 7...
  • Page 508: 硬體規格

    壁 掛 式 安 裝 硬體規格 您可使用壁裝架和硬體將放大器安裝到牆壁上。 警告: 請勿安裝在不結實或有潛在危險的表面上,比如佈線或鋪設管道的地方。如果 您不確定如何安裝本支架,請連絡合格的專業安裝人員。確保支架安裝時遵循 當地建築規範。 物品 木材 牆板 19 mm 或更厚 9.5 mm 或更厚 牆的厚度 2.38 mm 6.35 mm 鑽頭 十字木螺絲 (2) #10 (M5) x 32 mm #10 (M5) x 32 mm 塑膠錨釘 (2) #10 (M5) 塑膠錨釘...
  • Page 509 壁 掛 式 安 裝 1. 將安裝架放到牆上,使箭頭可見且朝上。 扣環 箭頭 安裝孔 2. 通過安裝架的安裝孔在牆上標記頂部和底部安裝孔的位置。 3. 拆除安裝架。 4. 在牆上鑽兩個孔。 5. 將安裝架對準鑽的孔。 注意: 如果將安裝架安裝到牆板,您必須先將錨釘插入牆中,然後再安裝安裝架。 6. 如果適用,插入錨釘 7. 插入並順時針擰緊螺絲。 繁 體 中 文 - 2 9...
  • Page 510: 將放大器安裝到安裝架上

    壁 掛 式 安 裝 將放大器安裝到安裝架上 您可垂直或水平地將放大器安裝到架子上。 • 切勿將放大器安裝到天花板上。 • 切勿使安裝的放大器的連接器面板位於底部。 1. 將放大器後側的四個鎖閂對準架子上的四個翼片。 提示: 垂直安裝時,連接器面板必須在頂部。 連接板 2. 輕輕向下推放大器到架子的翼片上,直到放大器卡到位。 3 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 511: 使用電腦設定您的放大器

    • 將您的放大器放在電腦旁邊。 • 確保電腦已連接至 Wi-Fi 網路。 • 準備一根 USB A 到 USB Micro B 連接線(未隨附) 。 注意: • 行動裝置充電通常使用 USB A 到 USB Micro B 連接線。您也可以在當地電器商店 購買此連接線。如果您無法得到此連接線,請聯絡 Bose 客戶服務處。 • 放大器背面的 USB 連接器僅用於電腦設定。該 USB 連接器不能用於為智慧型手 機、平板電腦、類似裝置或放大器本身充電。 電腦設定 在設定定期間,應用程式提示您用 USB 連接線將電腦與放大器臨時相連。在應用程式...
  • Page 512 • 火の付いたろうそくなどの火気を製品の上や近くに置かないでください。 • この製品は屋内専用機器です。屋外、RV 車内、船上などで使用するようには設計されていま せん。また、そのような使用環境におけるテストも行われていません。 • システムやアクセサリーを改造しないでください。許可なく製品を改造すると、安全性、 法令の遵守、およびシステムパフォーマンスを損なう原因となる場合があります。 注記 : • 万一の事故や故障に備えるために、電源プラグはよく見えて容易に手が届く位置にあるコン セントに接続してください。 • 製品ラベルは本体底面にあります。 • お住まいの地域の法令等に準拠したケーブルや施工法をご確認ください。詳しくは専門の施 工業者にご相談ください。 • Bose Corporation によって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機 器を操作するユーザーの権利が無効になります。 • この製品は0° C 〜 40° C (32° F 〜 104° F)の温度範囲で使用してください。 2 - 日 本 語...
  • Page 513 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
  • Page 514 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7977 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: + 5255 (5202) 3545...
  • Page 515 Amazon、Kindle、Fire およびそれらに関連するすべてのロゴは、Amazon, Inc. またはその関連会社の 商標です。 Apple および Apple のロゴは Apple Inc. の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録されて います。App Store はApple Inc. のサービスマークです。 Android、Google Play、および Google Play のロゴは Google Inc.の商標です。 Bluetooth ® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporation はこ れらの商標を使用する許可を受けています。 この製品は iHeartRadio サービスに対応しています。iHeartRadio はiHeartMedia, Inc.の登録商標です。 SoundTouch および音符と無線電波を組み合わせたデザインは、米国および他の国々における Bose Corporation の登録商標です。...
  • Page 516 目 次 内容物 内容物の確認 .......................... はじめに 設置ガイド ..........................9 スピーカーの接続ガイド ..................... 9 スピーカーケーブルの長さについて ................. 9 スピーカーを設置する ......................10 アンプとスピーカーを接続する ..................10 2組目のスピーカーを接続する ................. 12 アンプを電源に接続する ..................... 13 SoundTouch® app のセットアップ SoundTouch® app をダウンロードしてインストールする ......... 14 SoundTouch® オーナーサポートセンター ..............14 SoundTouch® を既にお使いの方 アンプを既存のアカウントに追加する...
  • Page 517 目 次 高度な機能 Wi-Fi 機能と Bluetooth 機能を無効にする ..............22 Wi-Fi 機能と Bluetooth 機能を再度有効にする ............. 22 過負荷保護機能 ........................22 補足事項 アンプのお手入れについて ....................23 お問い合わせ先 ........................23 保証 ............................23 仕様 ............................24 故障かな?と思ったら 故障かな?と思ったら ......................25 アンプの Bluetooth ペアリングリストを消去する ............27 アンプをリセットする...
  • Page 518: 内容物の確認

    内 容 物 内容物の確認 箱の中身を取り出して、下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してくだ さい。 マウント用ブラケット SoundTouch® SA-5 amplifier アンカー (2) ネジ (2) 電源コード * * 電源コードは 2 つ以上付属する場合があります。お使いの国・地域に適したものを お使いください。 注 : 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、そのままの状 態を保ち、ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。お問い合 わせ先につきましては、global.Bose.com/Support/SA5 をご参照ください。 8 - 日 本 語...
  • Page 519: 設置ガイド

    は じ め に 設置ガイド 信号の干渉を回避するために、ほかのワイヤレス機器から 30 〜 90 cmほど離れた場 所にアンプを設置してください。 • アンプは屋内に設置します。 • 電源コンセントが近くにある場所に設置してください。 • アンプは棚の上に設置するか、壁に取り付けます。 • アンプの性能を最大限に引き出すには、風通しの良い場所に設置してください。 注意 : • アンプは、室温が 40° C (104° F) 以下の場所に設置してください。 • アンプの周囲には 75 mm以上の隙間をあけてください。 • 完全に密閉された場所にアンプを設置しないでください。熱でアンプの性能が低 下する場合があります。 • 2 台以上のアンプを重ねて使用しないでください。アンプを複数使用する場合は、 横に並べてください。 注 : 壁面への取り付け方法は28 ページをご覧ください。 スピーカーの接続ガイド...
  • Page 520: スピーカーを設置する

    は じ め に スピーカーを設置する 使用する場所にスピーカーを設置してから、スピーカーケーブルをアンプに接続し ます。 アンプとスピーカーを接続する スピーカーを設置したら、スピーカーケーブルをアンプに接続します。 スピーカーケーブルは絶縁された2 本のケーブルです。 • 印(ストライプ、 波形、 色など)が付いているケーブルをプラス(+)側に接続します。 • 印のないケーブルをマイナス(-) 側に接続します。 スピーカーを接続する前に、アンプが電源に接続されていないことを確認します。 1. SPEAKERS OUT 端子からブロックコネクター A を取り外します。 2. スピーカーケーブルをブロックコネクター Aに接続します。 Left ( 左 ) 側スピーカーケーブルの印のある方をプラス ( ) 側の端子に差し 込み、印のない方をマイナス( L – ) 側の端子に差し込みます。 Right ( 右...
  • Page 521 は じ め に 3. 細いマイナスドライバーを使用して、ネジを時計回りに回してケーブルを端子に 固定します。 4. ブロックコネクターを SPEAKERS OUT 端子に差し込みます。 5. スピーカーの取扱説明書に従い、 スピーカーケーブルをスピーカーに接続します。 ヒント: 屋外に設置したスピーカーのケーブル接続部分を保護するには、シリコ ンコーキング材をお使いください。コーキング材はホームセンターなど でお求めになれます。 日 本 語 - 1 1...
  • Page 522: 2組目のスピーカーを接続する

    は じ め に 2組目のスピーカーを接続する 広い空間や、別の部屋で同じ音楽を再生する場合は、2組のスピーカーをアンプに接 続できます。 2 組目のスピーカーを接続するには、 「アンプとスピーカーを接続する」(10 ページ ) の手順 1 〜 5を繰り返してブロックコネクター B に接続します。 1 2 - 日 本 語...
  • Page 523: アンプを電源に接続する

    は じ め に アンプを電源に接続する スピーカーケーブルをアンプに接続したら、アンプを電源に接続します。 1. 電源コードをアンプの 端子に接続します。 2. 電源コードの反対側を、壁のコンセントに差し込みます。 日 本 語 - 1 3...
  • Page 524: Soundtouch® App のセットアップ Soundtouch® App をダウンロードしてインストールする

    をご覧ください。 SoundTouch appをダウンロードしてインス ® トールする スマートフォンやタブレットにBose® SoundTouch® app をダウンロードします。 • Apple製品ユーザーの場合 : App Storeからダウンロードします。 • Android™ユーザーの場合 : Google Play™ストアからダウンロードします。 • Amazon Kindle Fireユーザーの場合: Amazon Androidアプリストアからダウンロー ドします。 ア プ リ に 表 示 さ れ る 手 順 に 従 い、Wi-Fi ネ ッ ト ワ ー ク へ の ア ン プ の 追 加、...
  • Page 525: アンプを既存のアカウントに追加する

    S O U N D T O U C H ® を 既 に お 使 い の 方 アンプを既存のアカウントに追加する 既に別のスピーカーで SoundTouch® をセットアップしてある場合は、SoundTouch® app を再度ダウンロードする必要はありません。 アプリで > [設定 ] > [ スピーカーの追加または再接続] の順に選択します。 セットアップの手順はアプリに表示されます。 アンプを新しいネットワークに接続する ネットワークの設定情報を変更した場合は、新しいネットワークにアンプを追加し ます。追加するには、アンプをセットアップモードに切り替えます。 1. アプリで > [ 設定 ] > [ スピーカーの設定 ] の順に選択して、アンプを選択し ます。...
  • Page 526: プリセットを設定する

    プ リ セ ッ ト の カ ス タ マ イ ズ 6 つのプリセットには、お気に入りの音楽ストリーミングサービス、放送局、音楽 ライブラリのプレイリスト、アーティスト、アルバム、曲などを自由に登録できま す。SoundTouch® app のボタンをタッチするだけで、音楽をいつでも簡単に再生で きます。 プリセットを使用する際は、次の点にご注意ください。 • プリセットは、アプリとリモコンのどちらからでも設定できます。 • 音楽ライブラリをプリセットに登録している場合は、音楽ライブラリを保存して いるパソコンの電源がオンになっていて、SoundTouch® アンプと同じネットワー クに接続されている必要があります。 • Bluetooth モードや AUXモードはプリセットに設定することはできません。 プリセットを設定する 1. アプリを使用して音楽をストリーミング再生します。 2. 音楽を再生しているときに、アプリのプリセットボタンを長押しします。 プリセットを再生する プリセットを設定したら、アプリのプリセットボタンを押して再生できます。 1 6 - 日 本 語...
  • Page 527: モバイル機器を接続する

    B L U E T O O T H 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、 Bluetooth 対応のスマートフォン、タブ レット、パソコン、その他のオーディオ機器の音楽を本製品でワイヤレス再生する ことができます。モバイル機器の音楽を本製品でワイヤレス再生するには、あらか じめモバイル機器とアンプを接続する必要があります。 モバイル機器を接続する 1. アプリのデバイストレイからアンプを選択します。 2. Bluetooth を選択します。 3. [接続 ]を選択します。 4. モバイル機器のデバイスリストから SoundTouch®アンプを選択します。 ヒント: SoundTouch® app でアンプに付けた名前を探してください。アンプに名 前を付けていない場合は、デフォルトの名前が表示されます。 接続すると、デバイスリストの SoundTouch® アンプの名前が接続済みと表示され ます。 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の...
  • Page 528: モバイル機器の Bluetooth 機能を使用して接続する

    B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の Bluetooth 機能を使用して接続 する 1. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth メニューは設定メニューにあります。 2. モバイル機器のデバイスリストからアンプを選択します。 1 8 - 日 本 語...
  • Page 529 ア ン プ 各 部 の 名 称 端子 ブロックコネクター Ethernet 3.5 mm端子 パソコンによるセットアップ RCA ピン端子 端子 説明 電源コードを接続します。電源コードを差し込んで電源コンセ ントに接続すると、電源が供給されます。SoundTouch® アンプに は電源スイッチはありません。 パソコンを使用してセットアップするための USB端子です。 SETUP Ethernet端子を使用すれば、 有線でもネットワークに接続できます。 ブロックコネクターが 2 つ装備され、スピーカーを最大 2 組まで SPEAKERS OUT 接続できます。 オーディオ機器やメディアプレーヤーを接続できる AUX IN 端子 AUX IN が...
  • Page 530: Aux In端子に接続する

    ケ ー ブ ル 接 続 AUX IN端子に接続する スマートフォン、タブレット、パソコン、その他のオーディオ機器の音声出力を、 アンプのAUX IN 端子に接続できます。アンプには、3.5 mm ステレオ音声ケーブルま たは RCAピンケーブル( 赤/白) が接続できます( ケーブルは別途ご購入ください)。 1. ステレオ音声ケーブルを使用して、オーディオ機器をアンプのAUX 端子に接続し ます。 2. アプリのデバイストレイからアンプを選択します。 3. [AUX]を選択します。 4. 音楽を再生する外部機器を選択します。 5. モバイル機器で音楽を再生します。 2 0 - 日 本 語...
  • Page 531: Wi-Fiの状態

    W I - F I イ ン ジ ケ ー タ ー Wi-Fiの状態 アンプの前面にあるインジケーターには、Wi-Fi の状態が表示されます。アンプの状 態に応じて、インジケーターランプの点灯状態が変わります。 Wi-Fi インジケーター インジケーターの表示 状態 白の点滅 Wi-Fi ネットワークを探しています 白の点灯(明るい ) アンプ電源オン、Wi-Fi ネットワークに接続 オレンジの点灯 アンプはセットアップモード オレンジの速い点滅 ファームウェアエラー、Bose カスタマーサービスに連絡してく ださい 消灯 ネットワーク無効 日 本 語 - 2 1...
  • Page 532: Wi-Fi機能と Bluetooth 機能を無効にする

    高 度 な 機 能 Wi-Fi機能と Bluetooth 機能を無効にする Wi-Fi機能を無効にすると、 Bluetooth 機能も無効になります。 1. Control ボタンを 8 〜 10秒間長押しします。 Control ボタン 2. Wi-Fi インジケーターが消灯したら、Control ボタンを放します。 Wi-Fi機能と Bluetooth 機能を再度有効にする Wi-Fi機能を再度有効にすると、 Bluetooth 機能も再度有効になります。 Wi-Fiインジケーターが点灯するまで、Control ボタンを約 2 秒間長押しします。 過負荷保護機能 アンプには、過熱防止のために最大出力を自動的に低減する過負荷保護機能が搭載 されています。アンプを大音量に設定して音楽を長時間再生したり、換気の悪い場 所にアンプを設置したりすると、この機能が動作する場合があります。アンプの温 度が下がると、最大出力は自動的に元に戻ります。 2 2 - 日 本 語...
  • Page 533: アンプのお手入れについて

    補 足 事 項 アンプのお手入れについて 注意 : お手入れの前に、電源コードをコンセントから抜いてください。 • アンプの外装は柔らかい布でから拭きしてください。 • アンプの近くでスプレーを使用しないでください。溶剤、化学薬品、またはアル コール、アンモニア、研磨剤などを含むクリーニング液は使用しないでください。 • 開口部に液体が入り込まないようにしてください。 • 手が届きにくい部分は、ブラシ付きのノズルを使用し、掃除機の弱いパワーで清 掃します。 お問い合わせ先 本製品に関するご不明点は以下までお願いいたします。 global.Bose.com/Support/SA5 保証 製品保証の詳細は 弊社 Webサイトをご覧ください。また、製品のご登録をお願いい たします。ご登録は、http://global.Bose.com/register から簡単に行えます。製品を登 録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 本製品の保証内容は、オーストラリアおよびニュージーランドでは適用されません。 オーストラリアおよびニュージーランドでの保証の詳細については、弊社Web サイ ト (www.bose.com.au/warranty またはwww.bose.co.nz/warranty) をご覧ください。 日 本 語 - 2 3...
  • Page 534 補 足 事 項 仕様 外形寸法および質量 • 幅 18.4 cm x 奥行 30.0 cm x 高さ 7.7 cm (7 ⁄ " x 12" x 3") • 1.5 kg (3.3 lb) 電源定格 100 〜 240V 50/60 Hz、400W 入力感度 • 3.5 mm ステレオ音声入力 : 1Vrms •...
  • Page 535: 故障かな?と思ったら

    故 障 か な ? と 思 っ た ら アンプに問題が生じた場合は、下記の点をご確認ください。 • アンプを電源に接続します。 • すべてのケーブルとスピーカーケーブルをしっかりと接続します。 • Wi-Fiステータスインジケーターの状態を確認します (21 ページを参照 )。 • アンプとモバイル機器を干渉源になるような電気製品( 無線ルーター、コードレス 電話、テレビ、電子レンジなど) から離します。 • アンプが正しく動作するように、無線ルーターやモバイル機器の推奨通信範囲内 へ移動します。 問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご確 認ください。それでも問題が解決できない場合は、Bose カスタマーサービスまでお 問い合わせください。 故障かな?と思ったら 次の表には、一般的な問題の症状と、考えられる対処方法が記載されています。 症状 対処方法 ネットワークの • 正しいネットワーク名を選択して、パスワードを入力します。 セットアップを • モバイル機器とアンプを同じWi-Fi ネットワークに接続します。...
  • Page 536 故 障 か な ? と 思 っ た ら 症状 対処方法 音 が 途 切 れ る / • 他のオーディオ/ ビデオストリーミングアプリを停止します。 聞こえない • アンプとモバイル機器 ( または音楽再生アプリ ) のミュートを解除する か、音量を上げます。 • 電源コードをコンセントから抜き、1分待ってから差し直します。 • モバイル機器またはパソコンとルーターを再起動します。 • 音量がミュートされていたり、低すぎないか確認します。 スピーカーから • SoundTouch® appを使用してコンテンツを再生します。 音が出ない...
  • Page 537: アンプの Bluetooth ペアリングリストを消去する

    故 障 か な ? と 思 っ た ら アンプの Bluetooth ペアリングリストを消去 する 1. アプリで > [設定] > [スピーカーの設定]の順に選択して、 アンプを選択します。 2. Bluetooth のメニュー項目を開いて、ペアリングリストを消去します。 アンプをリセットする 工場出荷時の設定に戻すと、アンプのソース、音量、ネットワーク設定などがすべ て消去され、出荷されたときの設定に戻ります。 SoundTouch® アカウントとプリセットは消去されませんが、アンプと関連付けるに は、同じアカウントを使用してアンプを再度セットアップする必要があります。 1. 電源ケーブルを抜きます。 2. Controlボタンを長押ししたまま電源ケーブルを再度接続します。 3. Wi-Fi インジケーターが点滅したら、ボタンを放します。 日 本 語 - 2 7...
  • Page 538: 取り付け用部品の仕様(目安)

    壁 面 取 り 付 け 取り付け用部品の仕様(目安) マウント用ブラケットと取り付け用部品を使用して、アンプを壁に取り付けること ができます。 警告 : 壁の強度が十分でない場合や、壁の裏側に電線や配管などが隠れている場合 は、使用しないでください。ブラケットの取り付け方法がわからない場合は、 専門業者に作業を依頼してください。ブラケットを取り付ける際は、建築関 連法規に従ってください。 項目 木壁 板壁 壁の厚み インチ )以上 インチ )以上 19 mm ( ⁄ 9.5 mm ( ⁄ ドリルビット インチ) インチ) 2.38 mm ( ⁄ 6.35 mm ( ⁄...
  • Page 539 壁 面 取 り 付 け 1. 矢印のある側を手前にして、矢印を上に向けてマウント用ブラケットを壁の取り 付け位置に合わせます。 フック 矢印 ネジ穴 2. ブラケットの一番上と一番下のネジ穴に合わせて、壁に印を付けます。 3. ブラケットを外します。 4. 壁にドリルで穴を2 つ開けます。 5. ブラケットをドリルの穴に合わせます。 注: ウォールボードにブラケットを取り付ける場合は、ブラケットを壁に取り付 ける前に、アンカーを穴に差し込みます。 6. 必要に応じて、アンカーを差し込みます。 7. ネジを差し込んで時計回りに締めます。 日 本 語 - 2 9...
  • Page 540: アンプをマウント用ブラケットに取り付ける

    壁 面 取 り 付 け アンプをマウント用ブラケットに取り付ける アンプは縦と横のどちらの方向でも取り付けることができます。 • アンプを天井に取り付けないでください。 • 端子パネルを下にしてアンプを取り付けないでください。 1. アンプの背面にある掛け金の位置をブラケットの 4 つのフックに合わせます。 ヒント: 縦方向に取り付ける場合は、必ず端子パネルを上に向けてください。 端子パネル 2. アンプをブラケットのフックに掛けながら下にずらして、ぴったりと収まるよう にします。 3 0 - 日 本 語...
  • Page 541: パソコンを使用してアンプをセットアップする

    パソコンを使用してアンプをセットアップする スマートフォンやタブレットではなく、パソコンからアンプをセットアップするこ ともできます。 作業を始める前に • アンプをパソコンの近くに移動します。 • パソコンがWi-Fi ネットワークに接続されていることを確認します。 • Micro USBケーブル (別売 )を用意します。 注記 : • 一般にMicro USBケーブルはモバイル機器の充電に使用されています。ケーブル はお近くの家電量販店などでもお求めになれます。ケーブルがお手元にない場 合は、Boseカスタマーサービスにお問い合わせください。 • アンプ背面の USB 端子はパソコンによるセットアップ専用です。USB 端子はス マートフォンやタブレットなどの充電、またはアンプの電源としては使用でき ません。 パソコンによるセットアップ セットアップの最中に、USB ケーブルで一時的にパソコンとアンプを接続するよう、 アプリに指示が表示されます。アプリで指示が表示されるまで、USB ケーブルを接 続しないでください。 1. 電源コードを壁のコンセントに差し込みます。 2. パソコンでWeb ブラウザーを開いて、次のURLにアクセスします: global.Bose.com/Support/SA5 ヒント: 音楽ライブラリが保存されているパソコンを使用してください。...
  • Page 542 ‫ بشكل شائع لشحن أجهزة المحمول. تستطيع أي ض ًا شراء هذا من‬USB Micro B ‫ الخاص بكبل‬USB A ‫ي ُستخدم‬ .Bose ‫مخزن األجهزة اإللكترونية المحلي لديك. في حال لم يكن لديك هذا الكبل، اتصل بخدمة عمالء‬ USB ‫ الموجود خلف مكبر الصوت الخاص بك هو إلعداد الكمبيوتر فقط. لم ي ُصمم موصل‬USB ‫موصل‬...
  • Page 543 ‫التثبيت بالحائط‬ ‫اربط مكبر الصوت بحامل التثبيت‬ . ً ‫يمكنك ربط مكبر الصوت بالحامل رأسي ا ً أو أفقي ا‬ .‫ال تقم بتثبيت مكبر الصوت على السقف‬ .‫ال تقم بتثبيت مكبر الصوت ولوحة الموصالت في األسفل‬ .‫قم بمحاذاة المزاليج األربعة على الجانب الخلفي لمكبر الصوت مع ألسنة الحوامل األربعة‬ .‫للتثبيت...
  • Page 544 ‫التثبيت بالحائط‬ .‫اضبط وضع حامل التثبيت على الحائط باألسهم مرئية وتشير ألعلى‬ ‫لسان‬ ‫السهم‬ ‫فتحات التثبيت‬ .‫قم بتعليم أماكن ثقوب التثبيت العلوية والسفلية على الحائط من خالل الثقوب الموجودة في حامل التثبيت‬ .‫أخرج الحامل‬ .‫احفر ثقبين في الحائط‬ .‫قم بمحاذاة الحامل مع الثقوب المحفورة‬ .‫عند...
  • Page 545 ‫التثبيت بالحائط‬ ‫مواصفات الجهاز‬ .‫يمكنك تثبيت مكبر الصوت على حائط باستخدام حامل التثبيت واألجهزة‬ ‫تحهيرلم‬ ‫ال تقم بالتثبيت على أسطح غير قوية بما فيه الكفاية أو يوجد خلفها مخاطر مثل توصيالت كهربائية أو أنابيب‬ ‫مياه. إذا لم تكن متأكد ا ً من تثبيت الحامل، فاتصل بأخصائي تركيب مؤهل. تأكد من تركيب الحامل وفق ا ً لقوانين‬ .‫البناء...
  • Page 546 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫ في مكبر الصوت‬Bluetooth ‫امسح قائمة إقران‬ .‫> إعدادات > إعدادات السماعة وقم بتحديد سماعتك‬ ‫من داخل التطبيق، حدد‬ .‫ وامسح قائمة اإلقران‬Bluetooth ‫افتح عنصر القائمة‬ ‫أعد ضبط مكبر الصوت‬ ‫تزيل استعادة إعدادات المصنع جميع إعدادات المصدر ومستوى الصوت والشبكة من مكبر الصوت ونعيدها إلى إعدادات‬ .‫المصنع...
  • Page 547 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫العرض‬ .‫أوقف أي تطبيقات أخرى لبث الصوت أو الفيديو‬ ‫صوت متقطع أو ال يوجد‬ ‫صوت‬ .‫قم بإلغاء كتم الصوت في مكبر الصوت والجهاز المحمول أو رفعه‬ .‫قم بفصل سلك الكهرباء ثم أعد توصيله بعد دقيقة واحدة‬ .)‫قم...
  • Page 548 .‫للحصول على عملية تشغيل مالئمة‬ ‫إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على‬ .Bose ‫حل هذا األمر، ف ي ُرجى االتصال بخدمة عمالء‬ ‫الحلول الشائعة‬ .‫يعرض الجدول التالي األعراض والحلول الممكنة للمشكالت الشائعة‬...
  • Page 549 ‫العناية والصيانة‬ ‫المعلومات الفاية‬ ‫األبعاد والوزن‬ )‫ 0.03 سم × 7.7 سم‬x ‫7 بوصة عرض × 21 بوصة عمق × 3 بوصة ارتفاع (4.81 سم‬ ⁄ )‫3.3 رطل (5.1 كجم‬ ‫مقان الطاقة‬ ‫06/05 هرتز، 004 وات‬ ،‫042-001 فولت‬ ‫حساسية اإلدخال‬ 1Vrms :‫إدخال...
  • Page 550 .‫استخدم ملحق فرشاة على مكنسة كهربائية لتنظيف المناطق التي يصعب الوصول إليها‬ ‫خدمة العمالء‬ global.Bose.com/Support/SA5 :‫لمزي د ٍ من المساعدة حول استخدام مكبر الصوت الخاص بك، تفضل بزيارة‬ ‫معلومات الضمان المحدود‬ .‫يتم تغطية مكبر الصوت بضمان محدود. يتم وضع بيانات الضمان المحدود على بطاقة الضمان في العلبة الكرتونية‬...
  • Page 551 ‫الخصائص المتقدمة‬ Bluetooth ‫ وتقاية‬Wi-Fi ‫تعطيل شبكة‬ .Bluetooth ‫ يعطل أيض ا ً خاصية‬Wi-Fi ‫تعطيل شبكة‬ .) ِ ‫اضغط مع االستمرار على زر التحكم (لمدة 01-8 ثوان‬ ‫زر التحكم‬ .Wi-Fi ‫اترك زر التحكم عندما ينطفئ مؤشر‬ Bluetooth ‫ وتقاية‬Wi-Fi ‫إعادة تفعيل شبكة‬ ‫...
  • Page 552 Wi-Fi ‫البحث عن شبكة‬ ‫أبيض وامض‬ Wi-Fi ‫مكبر الصوت في وضع التشغيل ومتصلة بشبكة‬ )‫أبيض ثابت (ساطع‬ ‫مكبر الصوت في وضع اإلعداد‬ ‫كهرماني واضح‬ .Bose ‫خطأ في البرامج الثابتة - اتصل بخدمة عمالء‬ ‫وميض سريع بلون كهرماني‬ ‫الشبكات معطلة‬ ‫إيقاف‬ 21 - ‫العربية‬...
  • Page 553 ‫االتصاالت السلكية‬ AUX IN ‫التوصيل بموصل‬ ‫يمكنك توصيل إخراج صوت هاتف ذكي أو كمبيوتر لوحي أو كمبيوتر أو نوع آخر من أجهزة الصوت بموصالت‬ RCA ‫ على مكبر الصوت الخاص بك. يقبل مكبر الصوت قوابس بحجم 5.3 ملم (غير متوفر) أو قوابس‬AUX IN .)‫(باللون...
  • Page 554 ‫مكونات مكبر الصوت‬ ‫الموصالت‬ ‫الموصالت الطرفية‬ ‫إيثرنت‬ ‫موصل 5.3 ملم‬ ‫إعداد الكمبيوتر‬ ‫ استريو‬RCA ‫موصالت‬ ‫الوصف‬ ‫موصل‬ ‫موصل سلك التيار المتردد. يتم تطبيق الطاقة عندما يتم إدخال وتوصيل سلك الكهرباء في‬ .SoundTouch ‫مخرج التيار المتردد. ال يوجد مفتاح تشغيل/إيقاف في مكبر الصوت‬ ®...
  • Page 555 BLUETOOTH ‫تكنولوجيا‬ ‫ في جهاز المحمول‬Bluetooth ‫التوصيل باستخدام خاصية‬ ‫الخاص بك‬ .‫ في جهازك المحمول‬Bluetooth ‫قم بتشغيل خاصية‬ ‫اصيحةل‬ .‫ في قائمة اإلعدادات‬Bluetooth ‫يتم العثور عادة على قائمة‬ .‫حدد مكبر صوت الخاص بك من قائمة جهاز المحمول‬ ‫81 - العربية‬...
  • Page 556 BLUETOOTH ‫تكنولوجيا‬ ‫ بالهواتف الذكية أو أجهزة‬Bluetooth ‫ الالسلكية أن تقوم ببث الموسيقى من خالل‬Bluetooth ‫تتيح لك تكنولوجيا‬ ‫الكمبيوتر اللوحي أو أجهزة الكمبيوتر أو أجهزة صوت أخرى إلى السماعة الخاصة بك. قبل أن تتمكن من بث الموسيقى‬ .‫من جهاز محمول، يجب توصيل الجهاز المحمول بمكبر الصوت الخاص بك‬ ‫قم...
  • Page 557 ‫تخصيص إعداد مسبق‬ ‫يمكنك تخصيص الستة إعدادات المسبقة المفضلة لبث خدمات أو محطات الموسيقى أو قوائم التشغيل أو الفنانين أو‬ ‫األلبومات أو األغاني. من مكتبة الموسيقي. يمكنك الوصول إلى الموسيقى الخاصة بك في أي وقت بلمسة زر بسيطة‬ .SoundTouch ‫باستخدام تطبيق‬ ®...
  • Page 558 ‫ الحاليون‬SOUNDTOUCH ‫مستخدمو‬ ® ‫إضافة مكبر الصوت لحساب حالي‬ SoundTouch ‫ على سماعة أخرى، فلن تحتاج إلى تنزيل تطبيق‬SoundTouch ‫إذا كنت قد قمت بالفعل بإعداد‬ ® ® .‫مرة أخرى‬ .‫> إعدادات > إضافة سماعة أو إعادة توصيلها‬ ‫من داخل التطبيق، حدد‬ .‫يقوم...
  • Page 559 .15 ‫ لسماعة أخرى، انظر صفحة‬SoundTouch ‫إذا قمت بالفعل بإعداد‬ ‫مالحظةل‬ ® SoundTouch ‫قم بتازيل وتثبيت التطبيق‬ ® .‫ على الهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي‬Bose ‫ الخاص بشركة‬SoundTouch ‫قم بتنزيل تطبيق‬ ® ® App Store ‫ل قم بالتنزيل من‬Apple ‫لمستخدمي أجهزة‬ Android ‫لمستخدمي اظام‬...
  • Page 560 ‫اإلعداد األولي‬ ‫قم بتوصيل مكبر الصوت بالطاقة‬ .‫قم بتوصيل مكبر الصوت بالكهرباء بعد توصيل أسالك السماعات بمكبر الصوت‬ .‫في مكبر الصوت‬ ‫أدخل سلك الكهرباء في موصل الطاقة‬ .)‫أدخل الطرف اآلخر لسلك الكهرباء في مأخذ التيار المتردد (الرئيسي‬ 13 - ‫العربية‬...
  • Page 561 ‫اإلعداد األولي‬ ‫قم بتوصيل زوج آخر من السماعات‬ ‫يمكنك توصيل زوجين من السماعات بمكبر الصوت للحصول على صوت كامل في مساحة كبيرة أو لتشغيل نفس‬ .‫الصوت في غرف مختلفة‬ ،10 ‫لتوصيل زوج آخر من السماعات، أعد تكرار الخطوات 1 - 5 "قم بتوصيل السماعات بمكبر الصوت." في صفحة‬ .B ‫باستخدام...
  • Page 562 ‫اإلعداد األولي‬ .‫اربط المسامير في األطراف باتجاه عقارب الساعة لتثبيت األسالك، باستخدام مفك براغي صغير مسطح الرأس‬ .SPEAKERS OUT ‫أعد توصيل موصل المحطة الطرفية في موصل إخراج السماعات‬ .‫اتبع تعليمات تشغيل السماعات غير المشغلة لتوصيل الطرف اآلخر ألسالك السماعات بالسماعات‬ ‫...
  • Page 563 ‫اإلعداد األولي‬ ‫وضع السماعات الخاصة بك‬ .‫ضع السماعات في مكانها الدائم قبل توصيل أسالك السماعات بمكبر الصوت‬ .‫قم بتوصيل السماعات بمكبر الصوت‬ .‫بعد وضع السماعات، قم بتوصيل أسالك السماعات بمكبر الصوت‬ :‫تتكون أسالك السماعات من سلكين معزولين‬ .)+( ‫يتم توصيل السلك المعلم (مخطط أو مضلع أو ملون) بالطرف الموجب‬ .)–( ‫ويتم...
  • Page 564 ‫اإلعداد األولي‬ ‫إرشادات الوضع‬ ‫لتجنب أي تداخل، قم بإبعاد األجهزة الالسلكية األخرى بمسافة 1 – 3 أقدام (3.0 – 9.0 متر) عن مكبر الصوت‬ .‫الخاص بك‬ .‫قم بتثبيت مكبر الصوت في األماكن المغلقة‬ .‫تأكد من وجود مأخذ التيار المتردد (الرئيسي) في مكان قريب‬ .‫ضع...
  • Page 565 .‫*يمكن شحنه بأسالك كهرباء متعددة. استخدم سلك الكهرباء الخاص بمنطقتك‬ ‫ المعتمد أو اتصل بخدمة‬Bose ‫في حالة تلف جزء من مكبر الصوت، ال تستخدمه. اتصل على الفور بموزع‬ ‫مالحظةل‬ ® ‫ لمزيد‬global.Bose.com/Support/SA5 ‫. تف ض ّل بزيارة: تفضل بزيارة الموقع التالي‬Bose ‫عمالء‬ .‫من المعلومات‬ ‫8 - العربية‬...
  • Page 566 ‫المحتويات‬ ‫الخصائص المتقدمة‬ 22 .................. Bluetooth ‫ وتقنية‬Wi-Fi ‫تعطيل شبكة‬ 22 ................Bluetooth ‫ وتقنية‬Wi-Fi ‫إعادة تفعيل شبكة‬ 22 ...................... ‫الحماية من الحمل الزائد‬ ‫العااية والصيااة‬ 23 ......................‫تنظيف مكبر الصوت‬ 23 ........................‫خدمة العمالء‬ 23 ....................‫معلومات الضمان المحدود‬ 24 .......................‫المعلومات الفنية‬ ‫استكشاف...
  • Page 567 ‫المحتويات‬ ‫محتويات العلبة الكرتواية‬ ....................‫ما الذي يوجد في العلبة الكرتونية‬ ‫اإلعداد األولي‬ ......................‫إرشادات الوضع‬ ....................‫إرشادات توصيل مكبر الصوت‬ ................‫التوصيات بشأن طول أسالك السماعات‬ 10 ....................‫وضع السماعات الخاصة بك‬ 10 ..................‫قم بتوصيل السماعات بمكبر الصوت‬ 12 ................‫قم بتوصيل زوج آخر من السماعات‬ 13 ....................‫قم...
  • Page 568 ‫ هي عالمة تجارية مسجلة لشركة‬Wi-Fi ® 1-877-230-5639 :Bose ‫رقم هاتف شركة التصنيع‬ ‫. ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل أو تعديله أو‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر لعام ©7102 محفوظة لشركة‬ .‫توزيعه أو حتى استخدامه بدون إذن كتابي مسبق‬ 5 - ‫العربية‬...
  • Page 569 Taipei City 104, Taiwan 886 2 2514 7977 :‫رقم الهاتف‬ Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, :‫المستورد في المكسيك‬ +5255 )5202( 3545 :‫ رقم الهاتف‬Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. ‫4 - العربية‬...
  • Page 570 .ICES-003 ‫ للمواصفات الكندية‬B ‫يخضع هذا الجهاز الرقمي من الفئة‬ CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ‫/35/4102 والشروط األخرى‬EU ‫ بهذا الموجب أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه‬Bose ‫تعلن شركة‬ :‫ذات الصلة وجميع المتطلبات األخرى لتوجيه االتحاد األوروبي. ويمكن العثور على البيان الكامل للتطابق في موقع‬...
  • Page 571 .‫توجد بطاقة المنتج أسفل المنتج‬ .‫راجع قوانين البناء المحلية لمعرفة أنواع األسالك المناسبة الستخداماتك‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫هذا الجهاز‬ .)‫قم بتشغيل هذا المنتج في نطاق درجة حرارة من 23 درجة فهرنهايت إلى 401 درجة فهرنهايت (صفر درجة مئوية إلى 04 درجة مئوية‬...
  • Page 572 ©2017 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM787179 Rev. 01...

Table des Matières