FALMEC Spazio isola 180 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Spazio isola 180:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

INSTRUCTIONS
BOOKLET
Spazio i sola 180
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ
RU
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL
HANDLEIDING
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DK
BRUGSANIVSNINGER
SE
INSTRUKTIONSBOK
FI
OHJEKIRJA
NO
BRUKSANVISNING
f a l m e c . co m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FALMEC Spazio isola 180

  • Page 2 1832 1800 1832 1802 n°18 Ø 8mm 67 kg...
  • Page 3 IT - Misure per l’installazione. UK - Measurements for installation. DE - Masangaben fur die Installation. FR - Mesures pour l'installation. ES - Medidas para la instalacion. RU - Размеры для установки. PL - Środki montażowe. NL - Maten voor de installatie. PT - Medidas para a instalacao.
  • Page 4 IT - Rimuovere il coperchio (1). EN - Remove the cover (1). DE - Die Abdeckung entfernen (1). FR - Retirer le couvercle (1). ES - Retire la tapa (1). RU - Снимите крышку (1). PL - Zdjąć pokrywę (1). NL - Deksel verwijderen (1).
  • Page 5 IT - Installazione tralicci (3). Montaggio tubi orizzontali (4). EN - Installation of the trellis frame (3). Assembly of the horizontal tubes (4). DE - Installation Streben (3). Montage horizontale Rohre (4). FR - Installation des treillis (3). Montage des tuyaux horizontaux (4). ES - Instalación de los tirantes (3).
  • Page 6 IT - Segnatura fori con dima (5). Fissaggio cappa a soffitto (6). EN - Marking of holes with template (5). Securing of the hood to the ceiling (6). DE - Anzeichnung Bohrungen mit Schablone (5). Befestigung Haube an Decke (6). FR - Marquage des trous avec gabarit (5).
  • Page 7 IT - Installazione copertura tralicci superiori. EN - Upper trestle cover installation. DE - Montage der Verkleidung der oberen Stangen. FR - Installation cache-traverses supérieures. ES - Instalación de la cobertura de la sujeción superior. POWER CABLE RU - Установка крышки верхних решеток. PL - Instalacja osłon prętów górnych.
  • Page 8 IT - Fissaggio coperchio (4 viti). NL - Bevestiging deksel (4 schroeven). Posizionamento del vetro. Plaatsing glasplaat. EN - Cover fastening (4 screws). PT - Fixação da tampa (4 parafusos). Glass positioning. Posicionamento do vidro. DE - Befestigung Abdeckung (4 Schrauben). DK - Fastgørelse af dækslet (4 skruer).
  • Page 22: Sécurité Technique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ normes de sécurité du pays d’utilisation ; il doit en outre être conforme aux normes européennes sur ET MISES EN GARDE l'antiparasite radio. Le travail d'installation doit être effectué Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du par des installateurs compétents et quali- secteur correspond à...
  • Page 23: Destination D'utilisation

    lui-ci, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse fonctionnement. connaître le fonctionnement de la hotte et des mises Des parties accessibles de la hotte peuvent être en garde relatives. Après l'installation des hottes en chaudes si elles sont utilisées avec des appareils de acier inox, il est nécessaire d'effectuer le nettoyage de cuisson.
  • Page 24: Fonctionnement

    COMMANDE ÉLECTRONIQUE En cas d' : • appareils équipés d'un câble sans fiche : la fiche à utiliser doit être du type « normalisé ». Les fils doivent être raccordés de la ma- nière suivante : le fil jaune-vert doit pour la mise à la terre, le fil bleu pour le neutre et le fil marron pour la phase.
  • Page 25: Entretien

    • Appuyer sur la touche DOWN de la radiocommande : la mémorisation du nouveau code est confirmée par 3 brefs clignotements de l'écran. Le nouveau code annule et remplace le précédent code effectué en usine. Rebrancher la hotte au secteur, en vérifiant que les lumières et le moteur sont éteints.
  • Page 62 NOTE - NOTES...
  • Page 63 NOTE - NOTES...

Table des Matières