Descriptif Et Fonctionnement; Remarques - Steute Rf Rx Sw868-1W Instructions De Montage Et De Câblage

Table des Matières
RF Rx SW868-1W / RF Rx SW915-1W
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Wireless receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless
Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радиоприемник сигнала
English
Operation
LED 1
LED MD
mode
Switch functions
Linkage
flashes
on
slowly
Latching
on
flashes
function
slowly
Teaching in of switches
- press push-button LRN -> LED MD flashes slowly (2 Hz)
- actuate switch/command device to be taught in -> LED 1
flashes short
- to leave teach-in mode press push-button LRN for approx. 1 s
-> LED MD is on
Deleting one switch
- press push-button LRN for 5 s -> LED MD flashes quickly (5 Hz)
- actuate switch/command device to be deleted -> LED 1
flashes short
- press push-button LRN for approx. 1 s to leave delete mode
-> LED MD lights green
Inverse teaching in of one switch
- procedure like teach-in but switch must be actuated before proce-
dure is started by pressing LRN
Deleting all switches
- press push-button LRN for 5 s -> LED MD flashes fast (5 Hz)
- repress push-button LRN for 5 s until LED MD is off
- LED MD is on and LED 1 is off
Français

Descriptif et fonctionnement

Le récepteur sans fil monocanal est utilisé pour commuter les con-
sommateurs électriques au moyen de transmission radio. Les fré-
quences de transmission se trouvent dans le paragraphe »Données
Techniques«. Les émetteurs de commande utilisent le protocole
de communication steute Wireless, à l'aide des modules LR et ULR
intégrés. La sortie du récepteur peut être pilotée par dix émetteurs
maximum. Chaque émetteur doit, au préalable, être calibré sur le ré-
cepteur par auto-apprentissage.
Montage / Raccordement
N'utiliser que des antennes appropriées: Antenne avec câble de
raccordement 1,5 m de long et d'un connecteur SMA, Code-article
Function
Relay energised as soon
as one switch is actuat-
ed, de-energises when all
taught-in switches are not
actuated
Latching function/impulse
function
3 / 16
1188958, pour le récepteur 868,3 MHz et une antenne avec câble de
raccordement 3,6 m de long et d'un connecteur SMA reverse, Code-
article 1188987, pour le récepteur 915 MHz. Installer l'antenne sur de
la tôle. La tôle sert de contrepoids HF. Dimension minimale de la tôle:
250 x 250 mm. Observer la distance latérale à la paroi la plus proche
ou à la source d'interférence: au moins 300 mm. Ne pas plier ou coin-
cer le câble de l'antenne. Rayon minimal de torsion >15 mm.
Planification du rayon d'action
Les signaux radio sont des ondes électromagnétiques, l'intensité de
leur signal est affaiblie sur le chemin entre l'émetteur et le récepteur.
Cela veut dire que l'intensité du champ électrique et magnétique dimi-
nue, et ce inversement proportionnelle à la distance entre l'émetteur
et le récepteur (E, H~1/r²). Outre cette limite de rayon d'action natu-
relle s'ajoutent des éléments perturbateurs supplémentaires: Des
parties métalliques, par exemple, des armatures dans les murs, des
feuilles métalliques contenues dans l'isolation thermique ou du verre
calorifuge métallisé au vide, reflètent les ondes électromagnétiques.
En conséquence, il se produit une soidisant zone morte dans les ra-
dio-émissions. Certes les ondes radioélectriques peuvent traverser
des murs, mais l'affaiblissement augmente encore plus que lors de la
propagation en espace libre. Pénétration des signaux radio:
bois, plâtre, verre non enduit
brique, panneaux stratifiés
béton armé
métal, placage aluminium
Contact visuel en champ libre: Long Range LR env. 450 m

Remarques

Seuls des électriciens compétents peuvent effectuer le raccordement
électrique. Le récepteur sans fil ne doit pas être utilisé, de manière di-
recte ou indirecte, avec des dispositifs qui servent à protéger la santé
ou la sécurité ou qui peuvent présenter par leur utilisation un danger
pour les personnes, les animaux ou les biens matériels. Sous réserve
de modifications techniques. Les produits décrits dans ce manuel ont
été développés pour reproduire des fonctions d'une machine ou instal-
lation. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce do-
cument sont données exclusivement à titre d'information et sans enga-
gement contractuel de la part de steute. En raison de cette description,
aucune garantie, responsabilité, ou droit à un dédommagement allant
au-delà des conditions générales de livraison de steute ne peut être
pris en compte.
Mise en service / Sélection du mode de fonctionnement
Conditions
- L'appareil est monté sur rail DIN standard.
- Conducteurs pour la tension d'alimentation 24 VAC/DC sont
branchés.
- Il est possible de programmer en même temps jusqu'à 10
interrupteurs.
- Les LED indiquent les états de fonctionnement. A la mise sous ten-
sion, LED 1 orange clignotante: aucun interrupteur paramètré. LED 1
orange éteinte: un ou plusieurs interrupteurs déjà paramètrés.
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
Ultra Long Range ULR env. 700 m
Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rf rx sw915-1w

Table des Matières