DeLonghi D14522DZ Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour D14522DZ:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRIC DEEP FRYER
FRITEUSE ELECTRIQUE
FREIDORA ELECTRICA
D14522DZ
Visit www.delonghiregistration.com to register your product
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you.
Visitez www.delonghiregistration.com pour enregistrer votre produit en
ligne.
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation
proches de chez vous.
Visite www.delonghiregistration.compara registrar su producto en línea.
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cerca-
nos a usted.
Instructions for use. Keep these instructions
Mode d'emploi. Conservez cette notice
Repase y guarde estas instrucciones.
Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato
ELECTRIC CHARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
CARACTERISTICAS ELECTRICAS:
120 V~ 60 Hz 1 500 W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi D14522DZ

  • Page 1 Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. Visitez www.delonghiregistration.com pour enregistrer votre produit en ligne. Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous. Visite www.delonghiregistration.compara registrar su producto en línea.
  • Page 3 level...
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safe- est authorized service facility for examina- ty precautions should always be followed, tion, repair or adjustment. including the following: 7. The use of accessory attachments not rec- 1. Read all instructions. ommended by the appliance manufacturer 2.
  • Page 5: Description Of The Appliance

    YOUR DEEP FRYER IS SUPPLIED WITH A CORD WARNING SERIOUS HOT-OIL BURNS MAY RESULT FROM A SET WITH MAGNETIC CONNECTOR: DEEP FAT FRYER OR COOKER/FRYER BEING First fit the magnetic connector to the appliance, as PULLED OFF OF A COUNTERTOP. DO NOT seen in Figure 3B, making sure that the protruding ALLOW THE CORD TO HANG OVER THE EDGE part of the connector (X) is correctly inserted in the...
  • Page 6 First connect the magnetic connector (see fig. 3B) cooked to the required color. keeping attention to place the connector with the • If the food is completely cooked, turn the applian- jut (X) on the bottom side, then connect the plug. ce off by moving the thermostat knob “A”...
  • Page 7 crisp after cooking (especially potatoes). Foods with has been reached, immerse the food directly in the a high water content (fish, meat, vegetables) should hot oil to avoid the batter sticking to the basket. be coated with flour or breadcrumbs before frying, making sure the excess flour or breadcrumbs are FRYING NON-FROZEN FOOD removed before immersing the food in the oil.
  • Page 8: Operating Faults

    OIL DRAIN TAP CLEANING CAUTION! To avoid getting burnt do not drain oil Before cleaning, make sure that the power plug is when oil is hot. Proceed as follows: disconnected. 1. Remove the basket. Never immerse the deep fryer in water and never 2.
  • Page 9 If repairs become necessary, see contact information below: U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 01-800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com. Residents of Canada: Please contact our toll free hotline at 01-888-335-6644 or log onto our website at www.delonghi.com.
  • Page 10: Precautions Importantes

    PRECAUTIONS IMPORTANTES Il est toujours de mise de prendre certaines pré- 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés cautions lorsqu’on utilise un appareil électrique. par le fabricant peut causer des blessures. La friteuse ne fait pas exception à la règle: 8. Ne pas utilisez l’appareil à l’extérieur. 1.
  • Page 11: Important

    VOTRE FRITEUSE EST MUNIE D'UN CORDON IMPORTANT D'ALIMENTATION AVEC CONNECTEUR DE SERIEUSES BRULURES PEUVENT ETRE CAUSEES MAGNÉTIQUE: PAR L’HUILE CHAUDE DE LA FRITEUSE. POUR CETTE RAISON, ASSUREZ-VOUS DE NE PAS LAIS- Brancher d'abord le connecteur magnétique sur SER LE CORDON TRAINER SUR LA SURFACE DU l'appareil, voir figure 1, en faisant attention à...
  • Page 12: Conseils Pour La Cuisson Durée De L'huile Ou De La Graisse

    vert. la cuisson de poser les mains sur le filtre du cou- vercle et sur la friteuse. Avant d’ouvrir grand le Si vostre friteuse est prévue de cable d’alimenta- couvercle, le soulever lentement pour faire s’é- tion avec connecteur magnetique: Connecter le convecteur magnetique ollegare chapper la vapeur sur le côté.
  • Page 13: Friture D'aliments Non Surgelés

    baisse soudaine de la température de l'huile et donc les plonger dans l'huile. Ne pas effectuer plus de 3 une friture trop grasse et non uniforme. Contrôler cuissons consécutives de pommes de terre. Quand que les aliments sont en tranche mince et de même vous cuisinez des aliments passés dans la pâte à...
  • Page 14: Robinet De Vidange D'huile

    ROBINET DE VIDANGE D’HUILE NETTOYAGE ATTENTION : ne pas vider l'huile encore chaude, Débrancher l'appareil avant tout nettoyage. risque de brûlures. Procéder de la façon suivante Ne jamais immerger la friteuse dans l'eau ni sous le 1. Retirer le panier. robinet (voir fig.
  • Page 15: Garantie Limitée

    Si des réparations s’avèrent nécessaires, consultez les informations ci-dessous : Résidents des États-Unis : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 01-800-322-3848 ou connectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Résidents du Canada : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 01-888-335-6644 ou connectez-vous à notre site Web à...
  • Page 16: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar dispositivos eléctricos se deben obser- puede ser causa de accidentes. var algunas medidas básicas de seguridad. He 8. No utilice el horno al aire libre. aquí algunas de ellas: 9. No deje que el cable cuelgue de la encime- 1.
  • Page 17 LA FREIDORA ESTÁ EQUIPADA CON UNA IMPORTANTE QUEMADURAS GRAVES PUEDEN PRODUCIRSE CABLE DE ALIMENTACIÓN CON CONECTOR SI UNA FREIDORA CAE. NO DEJAR QUE EL MAGNÉTICO: CABLE JUELGUE DEL BORDE DE LA SUPERFICIE Conecte en primer lugar el conector magnético al EN LA QUAL ESTÁ...
  • Page 18 por el asa. Girar la empuñadura de la cesta aba- • Para evitar riesgos de quemaduras durante la tible hasta su bloqueo (pos. 2 de fig. 2). Sacar la cocción, no colocar las manos encima del filtro de cesta “M” tirando hacia arriba de ella. la tapadera ni de la freidora.
  • Page 19 correcta, es decir cuando el indicador luminoso “B” un alto contenido de agua (pescado, carne, verdu- se apaga. No sobrecargar la cesta, ello provoca el ras) teniendo cuidado de eliminar el pan o la hari- descenso repentino de la temperatura del aceite y na sobrantes antes de ponerlos en el aceite.
  • Page 20 GRIFO PARA VACIAR EL ACEITE LIMPIEZA ATENCIÓN: no vacíe el aceite si está aún caliente, Asegurarse que el aparato esté desenchufado antes puede quemarse. Efectuar las siguientes operaciones: de efectuar cualquier operación de limpieza. No 1. Extraer la cesta. introducir nunca la freidora en el agua y no poner- 2.
  • Page 21: Garantía Limitada

    Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com.
  • Page 22 www.delonghi.com...

Table des Matières