Télécharger Imprimer la page

ABB XT7-XT7M Instructions Pour L'installation page 8

Publicité

2
Premere il pulsante di blocco ed inserire la manovella nella parte
mobile. In questa fase la parte mobile è ancora in posizione
DISCONNECT.
Press the lock pushbutton and insert the crank in the moving part.
In this phase the moving part is still in DISCONNECT position.
Die Verriegelungstaste drücken und die Handkurbel in das
bewegliche Teil stecken. In dieser Phase befindet sich das
1
bewegliche Teil noch in der Position DISCONNECT.
Appuyer sur le bouton de blocage et introduire la manivelle dans
la partie mobile. Dans cette phase la partie mobile est encore en
position DISCONNECT.
Presionar el pulsador de bloqueo e introducir la manivela en la
parte móvil. En esta fase la parte móvil está aún en posición
DISCONNECT.
钮,
摇柄插 活动 分. 在该 骤, 活动 分应还在"
开"
.
Ruotare la manovella in senso orario sino a quando il pulsante
fuoriesce ed il segnalatore indica che l'interruttore è in posizione
TEST.
Turn the crank clockwise until the pushbutton comes out and the
indicator shows that the circuitbreaker is in TEST position.
Die Handkurbel im Uhrzeigersinn drehen, bis die Taste austritt.
Die Anzeige meldet nur die Stellung des Leistungsschalters in der
Position TEST.
Tourner la manivelle dans le sens horaire jusqu'à ce que le bouton
sorte et l'indicateur signale que le disjoncteur est en position
TEST.
Girar la manivela en sentido horario hasta que salga el pulsador y
el indicador señale que el interruptor está en posición TEST.
顺时针转动摇柄,
Premere il pulsante di blocco dopodichè ruotare la manovella in
senso orario sino a quando il pulsante fuoriesce ed il segnalatore
indica che l'interruttore è in posizione CONNECT.
Press the lock button and then rotate the crank clockwise until the
button comes out and the indicator shows that the circuit-breaker
is in the CONNECT position.
1 1
Die Verriegelungstaste drücken und danach die Handkurbel im
Uhrzeigersinn drehen, bis die Taste austritt. Die Anzeige meldet
nun die Stellung des Leistungsschalters in der Position
CONNECT.
Appuyer sur le bouton de blocage puis tourner la manivelle dans
le sens horaire jusqu'à ce que le bouton sorte et l'indicateur
signale que le disjoncteur est en position CONNECT.
Presionar el pulsador de bloqueo y después girar la manivela en
sentido horario hasta que el pulsador salga y el indicador señale
que el interruptor está en posición CONNECT.
钮, 然后顺时针转动摇柄,
路 在"连 "
钮露 , 且
路 在"测试"
钮露 , 且
.
.

Publicité

loading