• Fonction de datage qui inscrit la date et un enregistrement important. l’heure pendant l’enregistrement. • En aucun cas Sony ne saurait être tenu • Affichage à cristaux liquides qui indique pour responsable des dommages directs, le mode de fonctionnement en cours, l’état indirects, consécutifs ou connexes résultant...
Page 43
Table des matières Mise en place des piles ......4 Réglage de l’horloge ........5 Introduction d’une cassette ....... 6 Enregistrement ..........8 Recherche du point où l’enregistrement doit commencer .. 8 Enregistrement à partir d’un microphone ........9 Lecture............12 Enregistrement Lecture Connexion à...
Mise en place des piles Utilisez quatre piles alcalines de format AA (LR6). Couvercle du logement des piles Ouvrez le couvercle du logement des piles. Sortez le porte-piles. Soulevez le taquet (¢ PULL). Mettez 4 piles alcalines neuves dans le porte-piles. Vérifiez que les piles sont bien tournées dans le bon sens.
Réglage de l’horloge CLOCK/SET Réglez l’horloge avant de commencer toute opération – d’enregistrement de façon à inscrire la date et l’heure. Sinon, vous ne pourrez pas obtenir la date et l’heure correctes. L’horloge revient au réglage par défaut (SU/95Y1M1D/ AM12H00M00S) lorsque vous enlevez les piles de l’enregistreur pendant une heure ou plus.
Introduction d’une cassette Couvercle du logement de cassette HOLD/PUSH OPEN Ouvrez le couvercle du logement de cassette. 1 Appuyez sur le commutateur HOLD/PUSH OPEN et poussez-le sur OPEN. Relâchez le commutateur lorsque le couvercle du logement de cassette est légèrement ouvert. 1 Appuyez et poussez.
Remarques Ejection de la cassette • Vérifiez que le couvercle Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt, maintenez le du logement de cassette commutateur HOLD/PUSH OPEN enfoncé et est bien fermé et que poussez-le sur OPEN. “ ” ou “ ” ne sont pas affichés avant de déconnecter l’adaptateur...
Enregistrement Microphone (non fourni) REC MODE MIC SENS Vers MIC SP (48/44.1 kHz)/LP PAUSE P Pour la “Connexion à un autre appareil en vue d’un enregistrement”, reportez-vous à la page 15. Remarque Recherche du point où l’enregistrement doit Le temps absolu peut ne commencer pas s’inscrire correctement Le temps absolu s’inscrit automatiquement en même...
Si “— —” clignote pour le numéro de programme “— —” indique une section non enregistrée. Appuyez sur la touche =/0 pour rebobiner la bande jusqu’à ce que “— —” cesse de clignoter. Ensuite, appuyez sur la touche )/+ pour rechercher la fin de l’enregistrement Numéro de programme précédent.
Appuyez sur les touches REC et PAUSE P. PAUSE L’enregistreur commute en pause. Si vous appuyez uniquement sur REC/ID WRITE la touche REC, l’enregistreur commute en mode contrôle REC MUTE d’enregistrement (voyez page 18) et l’enregistrement ne commence pas. Appuyez sur la touche PLAY ( PLAY PAUSE ou sur la touche PAUSE P.
Conseils Enregistrement d’un son relativement faible • Si l’enregistreur reste en Réduisez le niveau d’enregistrement (en mode pause pendant cinq minutes enregistrement MANUAL) et rapprochez le plus ou plus, il passe automatiquement à l’arrêt possible le microphone de la source. Vous obtiendrez afin de protéger la tête et la ainsi un enregistrement net et optimal, et avec le bande.
Lecture PLAY ( Branchez à fond. Vers PHONES/LINE OUT Pour la “Connexion à un autre appareil en vue de la lecture”, reportez-vous à la page Introduisez une cassette et réglez le commutateur PHONES (AVLS)/LINE OUT sur 2 AVLS OFF. Réglez-le sur 2 AVLS ON pour utiliser la fonction AVLS*.
Page 53
Conseils Avance rapide/rebobinage pendant un contrôle • Si l’enregistreur reste en audio pause pendant cinq Il est possible d’avancer rapidement (repérer) ou de minutes ou plus, il passe rebobiner (revoir) la bande pendant un contrôle du automatiquement à son. l’arrêt afin de protéger la tête et la bande.
Page 54
Vérification de la fréquence d’échantillonnage Il est possible de vérifier la fréquence d’échantillonnage du son enregistré. Appuyez sur PLAY ( pendant la lecture. L’affichage suivant apparaît quand vous appuyez sur la touche. Affichage pendant une avance rapide/rebobinage (Fonction AMS) Le crête-mètre de gauche (L) indique le sens du défilement de la bande.
( Enregistrement Connexion à un autre appareil en vue d’un enregistrement Vous pourrez raccorder l’enregistreur à un autre appareil audio analogique et à un appareil audio avec sortie numérique. Pour l’“Enregistrement”, reportez-vous à la page 8. Remarque Enregistrement à partir d’un appareil audio Pour enregistrer à...
Page 56
Source et fréquence d’échantillonnage pour Conseil l’enregistrement En connexion numérique, le réglage du sélecteur Observez les suggestions suivantes pour régler la SP/LP est applicable pour source et la fréquence d’échantillonnage de l’enregistrement d’une l’enregistrement. source de 32 kHz uniquement. (Sur SP, la Source Fréquence source sera enregistrée en...
Fonctions d’enregistrement pratiques PAUSE P REC LEVEL Casque, Vers enceintes PHONES/LINE actives, etc. SP/LP PHONES (AVLS)/LINE OUT Remarques Réglage manuel du niveau • Il n’est pas possible de d’enregistrement—Enregistrement manuel régler le niveau d’enregistrement Pour obtenir un enregistrement optimal avec un manuellement lors microphone ou à...
Affichage du compteur de bande en mode LP Le temps absolu et le temps de bande restant sont basés sur le mode SP. En conséquence, le temps réel est le double de la valeur indiquée sur l’affichage. Le temps réel en mode LP est de 4 minutes et demie.
Inscription d’un ID (code d’identification) de départ STOP p L’ID de départ est un signal qui indique le début d’un programme (d’une plage). L’enregistreur recherche les ID de départ pour retrouver le début d’un programme (d’une plage) avec la fonction AMS (Détection automatique de plage musicale).
Page 60
Inscription d’un ID de départ lorsque la fonction AUTO-ID est activée Source Un ID de départ s’inscrit quand Toutes • L’enregistrement commence ou la pause d’enregistrement est libérée. (Pendant une section silencieuse, un ID de départ s’inscrit au point où le son est émis.) •...
Remarques Inscription d’un ID de départ pendant la • Les ID de départ qui lecture sont inscrits pendant Avec le kit d’adaptation de système RM-D3K ou la un enregistrement ou télécommande à fil RMT-D7 en option, vous pourrez qui sont inscrits après inscrire des ID de départ sans effacer le contenu de sélection ne peuvent pas être déplacés.
Attribution d’un numéro de programme Le numéro de =/ 0 )/ + programme est un signal qui indique le numéro du programme (de la plage). Le numéro de programme s’inscrit en même temps que l’ID de départ. Remarque Enregistrement depuis le début de la bande L’inscription et la Le numéro de programme s’inscrit automatiquement à...
( Lecture Connexion à un autre appareil en vue de la lecture Vous pouvez raccorder l’enregistreur à un autre appareil audio analogique et à un appareil audio avec sortie numérique. Pour la “Lecture”, reportez-vous à la page 12. Conseil Lecture à l’aide d’un appareil audio Le niveau de sortie de la analogique (Connexion analogique) prise PHONES/LINE...
Fonctions de lecture pratiques La fonction AVLS* est opérante si vous utilisez un casque pendant la lecture ou pendant le contrôle de l’enregistrement. La fonction AVLS maintient le volume à un faible niveau, de façon à éviter toute émission de son puissant qui pourrait endommager les Vers PHONES/ oreilles.
Enregistrement correctement. (en mode de • L’horloge revient au contrôle du son) réglage par défaut (SU/ 95Y1M1D/ Sony alcalines (format AA) 3 (4*) AM12H00M00S) lorsque Sony rechargeables (format AA) 1,5 (2*) vous retirez les piles de l’enregistreur pendant Valable pour une durée de vie à 20°C.
Mode économique Si l’enregistreur reste à Stop p l’arrêt pendant 3 minutes ou plus, il passe automatiquement en mode économique afin d’économiser les piles. HOLD/PUSH OPEN Conseil La bande se décharge automatiquement à des fins de L’enregistreur ne protection, et l’enregistreur passe en mode commute pas en mode économique afin d’économiser les piles.
Utilisation d’une batterie de voiture normal. Pour alimenter l’enregistreur sur batterie de voiture, branchez le cordon pour batterie de voiture Sony DCC-E260XL ou DCC-E160L, DCC-E260HG (non fourni) dans la prise DC IN 6V de l’enregistreur. Pour les détails, reportez-vous à son mode d’emploi.
( Information supplémentaire Connexion à un autre appareil Raccordez un autre appareil à l’enregistreur pour permettre une utilisation polyvalente de l’enregistreur. Remarque Utilisation du kit d’adaptation de système Lorsque vous utilisez le RM-D3K en option RM-D3K en option, Le RM-D3K en option fait office de relais entre un alimentez l’enregistreur appareil avec prise d’entrée/sortie numérique et avec l’adaptateur...
Système de protection de copie abusive (SCMS) Le système de protection de copie abusive (SCMS) intégré aux appareils DAT à usage domestique empêche toute répétition de copie numérique d’un appareil sur l’autre. Cependant, ce système vous permet de réaliser au moins un enregistrement de données numériques préenregistrées par l’intermédiaire des connexions numériques.
Affichage des messages Les messages suivants s’affichent pendant le fonctionnement de l’enregistreur. Message Description Clignote pendant une seconde environ si vous avez mis le commutateur HOLD/PUSH OPEN sur HOLD. Apparaît quand vous appuyez sur une touche alors que la fonction HOLD est activée.
Guide de dépannage Problème Cause Solution Les touches de Le commutateur HOLD/PUSH Glissez le commutateur sur la commande ne OPEN se trouve sur la position position centrale. fonctionnent pas. HOLD. L’appareil ne Les piles sont épuisées Remplacez les quatre piles par fonctionne pas.
Page 72
Problème Cause Solution Parasites dans le son —— Ceci est normal. (Voyez page 18.) de contrôle lors d’un enregistrement avec un appareil raccordé via la connexion numérique. Impossible de régler le Arrêtez l’enregistrement/lecture Le commutateur PHONES volume. (AVLS)/LINE OUT se trouve sur ou débranchez le casque de LINE OUT.
Précautions Sécurité Condensation • Si un corps étranger s’infiltre à Si l’appareil est transporté sans l’intérieur de l’appareil, débranchez transition d’un lieu froid dans un lieu l’appareil et faites-le examiner par chaud, de l’humidité risque de se un technicien qualifié avant de le condenser à...
Entretien Nettoyage du coffret Remarques sur la cassette de nettoyage Nettoyez le coffret et les commandes avec un chiffon doux et légèrement • La cassette de nettoyage ne peut imprégné d’une solution savonneuse servir ni pour l’enregistrement ni douce. pour la lecture. N’utilisez aucun tampon abrasif, •...
• DC 6 V avec quatre piles de format AA (LR6) • La prise DC IN 6V accepte: L’adaptateur d’alimentation secteur Sony AC-E60AM ou AC-E60HG (non fournis) pour alimentation sur 120 V AC, 60 Hz. Le cordon pour batterie de voiture DCC-E160L (non fourni) pour...
Page 76
90 jours à compter de la date d’achat dans les autres pays. • Si vous avez des questions à propos des avantages de la garantie, consultez le centre de service après-vente Sony le plus proche indiqué dans la liste. Information supplémentaire...
Emplacement et fonctions des commandes Pour les détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses (). !º !¡ 1 Touches de défilement de la bande: Pour éviter tout fonctionnement accidentel. (Fonction de Touche de rebobinage/revue • verrouillage) détection automatique de plage n Poussez le commutateur sur musicale (=/0) (12, 13, 22) HOLD sans appuyer sur le...
Page 78
!™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !™ Touche d’éclairage de l’affichage !§ Prise de télécommande, entrée/ (LIGHT) sortie numérique (REMOTE·DIGITAL I/O) (14, 23, Appuyez sur cette touche pour éclairer la fenêtre d’affichage quand l’enregistreur fonctionne Branchez-y un appareil muni dans l’obscurité.
Utilisation de l’affichage Indicateur du compteur de bande/horloge/message Indicateur Jour/AM/PM Affichage du compteur de bande Chaque fois que vous appuyez sur la touche COUNTER, l’affichage change comme suit: Compteur de bande (affichage normal) Temps absolu (temps absolu depuis le début de la bande) Temps de bande restant Réinitialisation du compteur (affichage normal) sur “0H00M00S”...
Page 81
Remarque Affichage de l’horloge Lorsque l’enregistreur Chaque fois que vous appuyez sur la touche CLOCK, passe en mode l’affichage change comme suit: d’enregistrement, de contrôle d’enregistrement ou de RECORDED TIME* pause alors que (date de l’enregistrement) RECORDED TIME est affiché, l’enregistreur affiche l’heure actuelle.