Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digital Audio
Tape-corder
Operating Instructions page 2
Mode d'emploi page 2
TCD-D8
©1995 by Sony Corporation
EN
F
3-810-253-14(1)
EN
F

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DAT Walkman TCD-D8

  • Page 1 3-810-253-14(1) Digital Audio Tape-corder Operating Instructions page 2 Mode d’emploi page 2 TCD-D8 ©1995 by Sony Corporation...
  • Page 2 — Connect the equipment into an outlet on a • In no event shall Sony be liable for any circuit different from that to which the direct, indirect, consequential or incidental receiver is connected.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of contents Inserting the Batteries ........ 4 Setting the Clock ......... 5 Inserting the Cassette ......... 6 Recording ............. 8 Locating the point at which to begin recording ......... 8 Recording from a microphone ..9 Playing Back ..........12 Recording Playback Connecting with Other Equipment...
  • Page 4: Inserting The Batteries

    Inserting the Batteries Use four size AA (LR6) alkaline batteries. Battery compartment lid Open the battery compartment lid. Remove the battery holder. Lift the tab (¢ PULL). Insert 4 new alkaline batteries into the battery holder. Make sure that the batteries are facing the correct directions.
  • Page 5: Setting The Clock

    Setting the Clock CLOCK/SET Set the clock before starting any recording operations to stamp – the date and time. Otherwise, you cannot get the correct date and time. The clock will return to its default setting (SU/95Y1M1D/ AM12H00M00S) if the batteries are removed from the unit for one hour or more.
  • Page 6: Inserting The Cassette

    Inserting the Cassette Cassette compartment lid HOLD/PUSH OPEN Open the cassette compartment lid. 1 Press the HOLD/PUSH OPEN switch and slide to OPEN. Release the switch when the cassette compartment lid opens slightly. 2 Open the cassette 1 Press and slide. compartment lid.
  • Page 7 Notes To eject the cassette • Make sure that the While the tape-corder is in the stop mode, press the cassette compartment HOLD/PUSH OPEN switch and slide to OPEN. lid is closed and “ ” or “ ” is not displayed before disconnecting the AC power adaptor or...
  • Page 8: Recording

    Recording Microphone (not supplied) REC MODE MIC SENS To MIC SP (48/44.1 kHz)/LP PAUSE P Refer to page 15 for “Connecting with Other Equipment for Recording”. Note Locating the point at which to begin The absolute time may not recording be written correctly in the The absolute time is automatically written following cases.
  • Page 9: Recording From A Microphone

    When “— —” flashes for the program number “— —” indicates an unrecorded segment. Press the =/0 button to rewind the tape until “— —” stops flashing. Then, press the )/+ button to locate the end of the previous recording. Program number Recording from a microphone Insert a cassette and locate the...
  • Page 10: Other Operations

    Press the REC and PAUSE P buttons. PAUSE The tape-corder enters the pause REC/ID WRITE mode. When the REC button only is pressed, the tape-corder enters REC MUTE the recording monitor mode (see page 18) and does not begin recording. Press either the PLAY ( or PLAY PAUSE...
  • Page 11 Tips To record relatively low sound • If the tape-corder Lower the recording level (in the MANUAL remains in the pause recording mode) and move the microphone as close mode for five minutes as possible to the source. Clear and optimum or more, the tape-corder recording with minimal noise interferences will be will enter the stop mode...
  • Page 12: Playing Back

    Playing Back PLAY ( Connect firmly. To PHONES/LINE OUT Refer to page 23 for “Connecting with Other Equipment for Playback”. Insert a cassette and set the PHONES (AVLS)/LINE OUT switch to 2 AVLS OFF. Set to 2 AVLS ON when using the AVLS* function.
  • Page 13 Tips To fast-forward/rewind while monitoring the • If the tape-corder sound remains in the pause You can fast-forward (cue) or rewind (review) while mode for five minutes monitoring the sound. or more, the tape-corder will enter the stop mode Press and hold )/+ in the automatically in order playback mode.
  • Page 14 To check the sampling frequency You can check the sampling frequency of the recorded sound. Pres PLAY ( in the playback mode The following display appears while the button is pressed. Display during fast-forward/rewind (AMS function) Peak level indicator (L) shows the tape transport direction.
  • Page 15: Recording

    ( Recording Connecting with Other Equipment for Recording You can connect the tape-corder to other analog audio equipment and audio equipment with digital output. Refer to page 8 for “Recording”. Note Recording from analog audio equipment When recording from (Analog connection) analog audio equipment, disconnect the Audio connecting cable...
  • Page 16 Source and sampling frequency for recording In digital connection, Observe the following suggested guidelines for the setting of the SP/LP source and sampling frequency when recording. switch is applicable when recording a 32 kHz source Source Sampling frequency only. (When set to SP, the Broadcasting satellite B mode 48 kHz source is recorded in the...
  • Page 17: Useful Recording Functions

    Useful Recording Functions PAUSE P REC LEVEL Headphones, To PHONES/ active LINE OUT speakers, etc. SP/LP PHONES (AVLS)/LINE OUT Notes Adjusting the recording level manually— • It is impossible to Manual recording adjust the recording level manually in the For optimum recording with microphones or from digital connection.
  • Page 18: Recording Blank Segment-Rec Mute

    Tape counter display during LP mode The absolute time and the remaining time of the tape are based on the SP mode. Therefore, the actual time is twice the amount of the value shown on the display. The actual time during LP mode is 4 and half minutes.
  • Page 19: Writing Start Id

    Writing Start ID The Start ID is a signal which STOP p indicates the beginning of a program (track). The tape- corder searches the Start IDs to locate the beginning of a program (track) with the AMS (Automatic Music Sensor) function.
  • Page 20 Writing Start ID when AUTO-ID is turned on Source A Start ID is written when • Recording begins or the recording pause is released. (During a soundless segment, Start ID is written at the point where sound is emitted.) • A soundless segment or a segment with a very low recording level of 3 seconds or more.
  • Page 21: Writing Start Id During Playback

    Notes Writing Start ID during playback • Start IDs which are With the optional system adaptor kit RM-D3K or the written during wired remote control RMT-D7, you can write the Start recording or which are ID without erasing the contents of the existing written after selection, recording.
  • Page 22: Assigning Program Number

    Assigning Program Number The program number is a =/ 0 )/ + signal which indicates the number of the program (track). The program number is written at the same time as the Start ID. When recording from the beginning of the tape Note Writing and renumbering The program number is written automatically from...
  • Page 23: Playback

    ( Playback Connecting with Other Equipment for Playback You can connect the tape-corder to other analog audio equipment and audio equipment with digital output. Refer to page 12 for “Playing Back”. Playback with an analog audio equipment The output level of the (Analog connection) PHONES/LINE OUT jack and the REMOTE...
  • Page 24: Useful Playback Functions

    Useful Playback Functions The AVLS* function is operational when using the headphones during playback or in the recording monitor mode. The AVLS function keeps down the maximum volume to prevent excessive sound from harming your ears. To PHONES/LINE PHONES (AVLS)/LINE OUT * Auto Volume Limiter Using AVLS function System...
  • Page 25: Power Sources

    • The clock will return to (in the recording its default setting (SU/ monitor mode) 95Y1M1D/ AM12H00M00S) if the Sony alkaline (size AA) 3 (4*) batteries are removed Sony rechargeable (size AA) 1.5 (2*) from the tape-corder for one hour or more.
  • Page 26: Low-Power Consumption Mode

    Low-power Consumption Mode If the tape-corder Stop p remains in the stop mode for 3 minutes or more, it will enter the low-power consumption mode automatically to conserve the battery. HOLD/PUSH OPEN Tips The tape is unloaded automatically to protect the tape The tape-corder does not and the tape-corder enters the low-power enter the low-power...
  • Page 27: Operating With The Ac Power Adaptor Or Car Battery

    Using the car battery To operate the tape-corder with the car battery, connect the car battery cord Sony DCC-E260XL or DCC-E160L, DCC-E260HG (not supplied) to the DC IN 6V jack of the tape-corder. For more details, refer to its Operating Instructions manual.
  • Page 28: Connecting With Other Equipment

    ( Additional Information Connecting with Other Equipment Connect other equipment to this tape-corder to enable flexible use of the tape-corder. Note Using the optional system adaptor kit RM- When using the optional RM-D3K, operate this The optional RM-D3K functions as a relay unit tape-corder with the AC between an equipment with digital I/O jack and this power adaptor.
  • Page 29: Additional Information

    Serial Copy Management System (SCMS) The Serial Copy Management System (SCMS) which is incorporated in the domestic DAT equipment prevents repeated digital dubbing from one equipment to another. However, this system lets you record at least one generation of digital prerecorded software via digital connections.
  • Page 30: Message Display

    Message Display The following messages will be displayed while operating this unit. Message Description Flashes for about one second when you set the HOLD/ PUSH OPEN switch to HOLD. Appears when you press a button while the HOLD function is operating. Flashes when there is no tape inside the unit.
  • Page 31: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Solution Cause Operation buttons do Slide the switch to the center The HOLD/PUSH OPEN not function. position. switch is set to HOLD. The unit does not Replace all four batteries with The batteries are exhausted operate. new ones. appears).
  • Page 32 Problem Solution Cause —— Noise is heard in the This is not a malfuntion. (See monitor sound when page 18). recording with an equipment connected via the digital connection. Stop recording/playback or The volume cannot be The PHONES (AVLS)/LINE disconnect the headphones from adjusted.
  • Page 33: Precautions

    Precautions On Safety On Moisture Condensation • Should any solid object of liquid fall If the unit is brought directly from a into the unit, unplug the unit and cold to a warm location, moisture may have it checked by qualified condense inside the unit.
  • Page 34: Maintenance

    Maintenance Cleaning the Cabinet Notes on the cleaning cassette Clean the cabinet and controls with a • The cleaning cassette cannot be used soft cloth slightly moistened with a for recording or playback. mild detergent solution. • Do not clean the head with the Do not use any type of abrasive pad, cleaning cassette more than five scouring powder or solvent such as...
  • Page 35: Specifications

    • DC 6V four size AA (LR6) batteries • DC IN 6 V jack accepts: the Sony AC power adaptor AC-E60AM or AC-E60HG (not supplied) for use on 120 V AC, 60 Hz the car battery cord DCC-E160L (not supplied) for use with 12 V car battery or DCC-E260XL, DCC-E260HG (not supplied) for use with 12V/24V car battery.
  • Page 36 • The warranty is valid for one year from the date of purchase in Japan, and for 90 days from date of purchase in other countries. • If you have any questions about warranty service, contact the nearest Sony service center listed in the warranty.
  • Page 37: Location And Function Of Controls

    Location and Function of Controls Refer to the pages in () for details. !º !¡ 1 Tape operation buttons: Hold function does not lock the CLOCK/SET, COUNTER/–, =/0 (rewind/review • RESET/+ buttons (except for the AMS) button (12, 13, 22) low-power consumption mode).
  • Page 38 !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !™ LIGHT button !§ REMOTE·DIGITAL I/O (input/ output) jack (14, 23, 28) Press to illuminate the display when using the tape-corder in the Connect equipment with digital dark. input/output using the connecting cable POC-DA12/DA12M/DA12S !£...
  • Page 39: Display Window

    Display window !ª @º @¡ @™ @£ @¢ @∞ @§ @¶ @• @ª !ª LP (Long Play) mode indicator @¢ ( (playback) indicator (17, 18) @∞ P (pause) indicator @º PGM.NO (program number)· day @§ BATT (remaining battery power ·AM/PM indicator (5, 13) status) indicator (25) @¡...
  • Page 40: Using The Display

    Using the display Day/AM/PM indicator Tape counter/clock/message indicator Tape counter display Each time the COUNTER button is pressed, the display changes as follows: Tape counter (normal display) Absolute time (absolute time from the beginning of the tape) Remaining time of the tape To reset the tape counter (normal display) to “0H00M00S”...
  • Page 41 Note Clock display When the tape-corder Each time the CLOCK button is pressed, the display enters the recording, changes as follows: recording monitor, or pause mode while RECORDED TIME is RECORDED TIME* indicated, the tape- (date of the recording) corder displays the current time.
  • Page 42: Remarques Sur L'enregistrement

    • Fonction de datage qui inscrit la date et un enregistrement important. l’heure pendant l’enregistrement. • En aucun cas Sony ne saurait être tenu • Affichage à cristaux liquides qui indique pour responsable des dommages directs, le mode de fonctionnement en cours, l’état indirects, consécutifs ou connexes résultant...
  • Page 43 Table des matières Mise en place des piles ......4 Réglage de l’horloge ........5 Introduction d’une cassette ....... 6 Enregistrement ..........8 Recherche du point où l’enregistrement doit commencer .. 8 Enregistrement à partir d’un microphone ........9 Lecture............12 Enregistrement Lecture Connexion à...
  • Page 44: Mise En Place Des Piles

    Mise en place des piles Utilisez quatre piles alcalines de format AA (LR6). Couvercle du logement des piles Ouvrez le couvercle du logement des piles. Sortez le porte-piles. Soulevez le taquet (¢ PULL). Mettez 4 piles alcalines neuves dans le porte-piles. Vérifiez que les piles sont bien tournées dans le bon sens.
  • Page 45: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge CLOCK/SET Réglez l’horloge avant de commencer toute opération – d’enregistrement de façon à inscrire la date et l’heure. Sinon, vous ne pourrez pas obtenir la date et l’heure correctes. L’horloge revient au réglage par défaut (SU/95Y1M1D/ AM12H00M00S) lorsque vous enlevez les piles de l’enregistreur pendant une heure ou plus.
  • Page 46: Introduction D'une Cassette

    Introduction d’une cassette Couvercle du logement de cassette HOLD/PUSH OPEN Ouvrez le couvercle du logement de cassette. 1 Appuyez sur le commutateur HOLD/PUSH OPEN et poussez-le sur OPEN. Relâchez le commutateur lorsque le couvercle du logement de cassette est légèrement ouvert. 1 Appuyez et poussez.
  • Page 47: Protection Des Enregistrements Importants

    Remarques Ejection de la cassette • Vérifiez que le couvercle Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt, maintenez le du logement de cassette commutateur HOLD/PUSH OPEN enfoncé et est bien fermé et que poussez-le sur OPEN. “ ” ou “ ” ne sont pas affichés avant de déconnecter l’adaptateur...
  • Page 48: Enregistrement

    Enregistrement Microphone (non fourni) REC MODE MIC SENS Vers MIC SP (48/44.1 kHz)/LP PAUSE P Pour la “Connexion à un autre appareil en vue d’un enregistrement”, reportez-vous à la page 15. Remarque Recherche du point où l’enregistrement doit Le temps absolu peut ne commencer pas s’inscrire correctement Le temps absolu s’inscrit automatiquement en même...
  • Page 49: Enregistrement À Partir D'un Microphone

    Si “— —” clignote pour le numéro de programme “— —” indique une section non enregistrée. Appuyez sur la touche =/0 pour rebobiner la bande jusqu’à ce que “— —” cesse de clignoter. Ensuite, appuyez sur la touche )/+ pour rechercher la fin de l’enregistrement Numéro de programme précédent.
  • Page 50: Autres Opérations

    Appuyez sur les touches REC et PAUSE P. PAUSE L’enregistreur commute en pause. Si vous appuyez uniquement sur REC/ID WRITE la touche REC, l’enregistreur commute en mode contrôle REC MUTE d’enregistrement (voyez page 18) et l’enregistrement ne commence pas. Appuyez sur la touche PLAY ( PLAY PAUSE ou sur la touche PAUSE P.
  • Page 51: Enregistrement D'un Son Relativement Faible

    Conseils Enregistrement d’un son relativement faible • Si l’enregistreur reste en Réduisez le niveau d’enregistrement (en mode pause pendant cinq minutes enregistrement MANUAL) et rapprochez le plus ou plus, il passe automatiquement à l’arrêt possible le microphone de la source. Vous obtiendrez afin de protéger la tête et la ainsi un enregistrement net et optimal, et avec le bande.
  • Page 52: Lecture

    Lecture PLAY ( Branchez à fond. Vers PHONES/LINE OUT Pour la “Connexion à un autre appareil en vue de la lecture”, reportez-vous à la page Introduisez une cassette et réglez le commutateur PHONES (AVLS)/LINE OUT sur 2 AVLS OFF. Réglez-le sur 2 AVLS ON pour utiliser la fonction AVLS*.
  • Page 53 Conseils Avance rapide/rebobinage pendant un contrôle • Si l’enregistreur reste en audio pause pendant cinq Il est possible d’avancer rapidement (repérer) ou de minutes ou plus, il passe rebobiner (revoir) la bande pendant un contrôle du automatiquement à son. l’arrêt afin de protéger la tête et la bande.
  • Page 54 Vérification de la fréquence d’échantillonnage Il est possible de vérifier la fréquence d’échantillonnage du son enregistré. Appuyez sur PLAY ( pendant la lecture. L’affichage suivant apparaît quand vous appuyez sur la touche. Affichage pendant une avance rapide/rebobinage (Fonction AMS) Le crête-mètre de gauche (L) indique le sens du défilement de la bande.
  • Page 55: Connexion À Un Autre Appareil En Vue D'un Enregistrement

    ( Enregistrement Connexion à un autre appareil en vue d’un enregistrement Vous pourrez raccorder l’enregistreur à un autre appareil audio analogique et à un appareil audio avec sortie numérique. Pour l’“Enregistrement”, reportez-vous à la page 8. Remarque Enregistrement à partir d’un appareil audio Pour enregistrer à...
  • Page 56 Source et fréquence d’échantillonnage pour Conseil l’enregistrement En connexion numérique, le réglage du sélecteur Observez les suggestions suivantes pour régler la SP/LP est applicable pour source et la fréquence d’échantillonnage de l’enregistrement d’une l’enregistrement. source de 32 kHz uniquement. (Sur SP, la Source Fréquence source sera enregistrée en...
  • Page 57: Fonctions D'enregistrement Pratiques

    Fonctions d’enregistrement pratiques PAUSE P REC LEVEL Casque, Vers enceintes PHONES/LINE actives, etc. SP/LP PHONES (AVLS)/LINE OUT Remarques Réglage manuel du niveau • Il n’est pas possible de d’enregistrement—Enregistrement manuel régler le niveau d’enregistrement Pour obtenir un enregistrement optimal avec un manuellement lors microphone ou à...
  • Page 58: Enregistrement D'un Espace Blanc-Rec Mute

    Affichage du compteur de bande en mode LP Le temps absolu et le temps de bande restant sont basés sur le mode SP. En conséquence, le temps réel est le double de la valeur indiquée sur l’affichage. Le temps réel en mode LP est de 4 minutes et demie.
  • Page 59: Inscription D'un Id (Code D'identification) De Départ

    Inscription d’un ID (code d’identification) de départ STOP p L’ID de départ est un signal qui indique le début d’un programme (d’une plage). L’enregistreur recherche les ID de départ pour retrouver le début d’un programme (d’une plage) avec la fonction AMS (Détection automatique de plage musicale).
  • Page 60 Inscription d’un ID de départ lorsque la fonction AUTO-ID est activée Source Un ID de départ s’inscrit quand Toutes • L’enregistrement commence ou la pause d’enregistrement est libérée. (Pendant une section silencieuse, un ID de départ s’inscrit au point où le son est émis.) •...
  • Page 61: Inscription D'un Id De Départ Pendant La Lecture

    Remarques Inscription d’un ID de départ pendant la • Les ID de départ qui lecture sont inscrits pendant Avec le kit d’adaptation de système RM-D3K ou la un enregistrement ou télécommande à fil RMT-D7 en option, vous pourrez qui sont inscrits après inscrire des ID de départ sans effacer le contenu de sélection ne peuvent pas être déplacés.
  • Page 62: Attribution D'un Numéro De Programme

    Attribution d’un numéro de programme Le numéro de =/ 0 )/ + programme est un signal qui indique le numéro du programme (de la plage). Le numéro de programme s’inscrit en même temps que l’ID de départ. Remarque Enregistrement depuis le début de la bande L’inscription et la Le numéro de programme s’inscrit automatiquement à...
  • Page 63: Lecture

    ( Lecture Connexion à un autre appareil en vue de la lecture Vous pouvez raccorder l’enregistreur à un autre appareil audio analogique et à un appareil audio avec sortie numérique. Pour la “Lecture”, reportez-vous à la page 12. Conseil Lecture à l’aide d’un appareil audio Le niveau de sortie de la analogique (Connexion analogique) prise PHONES/LINE...
  • Page 64: Fonctions De Lecture Pratiques

    Fonctions de lecture pratiques La fonction AVLS* est opérante si vous utilisez un casque pendant la lecture ou pendant le contrôle de l’enregistrement. La fonction AVLS maintient le volume à un faible niveau, de façon à éviter toute émission de son puissant qui pourrait endommager les Vers PHONES/ oreilles.
  • Page 65: Sources D'alimentation

    Enregistrement correctement. (en mode de • L’horloge revient au contrôle du son) réglage par défaut (SU/ 95Y1M1D/ Sony alcalines (format AA) 3 (4*) AM12H00M00S) lorsque Sony rechargeables (format AA) 1,5 (2*) vous retirez les piles de l’enregistreur pendant Valable pour une durée de vie à 20°C.
  • Page 66: Mode Économique

    Mode économique Si l’enregistreur reste à Stop p l’arrêt pendant 3 minutes ou plus, il passe automatiquement en mode économique afin d’économiser les piles. HOLD/PUSH OPEN Conseil La bande se décharge automatiquement à des fins de L’enregistreur ne protection, et l’enregistreur passe en mode commute pas en mode économique afin d’économiser les piles.
  • Page 67: Alimentation Avec L'adaptateur D'alimentation Secteur Ou Une Batterie De Voiture

    Utilisation d’une batterie de voiture normal. Pour alimenter l’enregistreur sur batterie de voiture, branchez le cordon pour batterie de voiture Sony DCC-E260XL ou DCC-E160L, DCC-E260HG (non fourni) dans la prise DC IN 6V de l’enregistreur. Pour les détails, reportez-vous à son mode d’emploi.
  • Page 68: Connexion À Un Autre Appareil

    ( Information supplémentaire Connexion à un autre appareil Raccordez un autre appareil à l’enregistreur pour permettre une utilisation polyvalente de l’enregistreur. Remarque Utilisation du kit d’adaptation de système Lorsque vous utilisez le RM-D3K en option RM-D3K en option, Le RM-D3K en option fait office de relais entre un alimentez l’enregistreur appareil avec prise d’entrée/sortie numérique et avec l’adaptateur...
  • Page 69: Système De Protection De Copie Abusive (Scms)

    Système de protection de copie abusive (SCMS) Le système de protection de copie abusive (SCMS) intégré aux appareils DAT à usage domestique empêche toute répétition de copie numérique d’un appareil sur l’autre. Cependant, ce système vous permet de réaliser au moins un enregistrement de données numériques préenregistrées par l’intermédiaire des connexions numériques.
  • Page 70: Affichage Des Messages

    Affichage des messages Les messages suivants s’affichent pendant le fonctionnement de l’enregistreur. Message Description Clignote pendant une seconde environ si vous avez mis le commutateur HOLD/PUSH OPEN sur HOLD. Apparaît quand vous appuyez sur une touche alors que la fonction HOLD est activée.
  • Page 71: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Cause Solution Les touches de Le commutateur HOLD/PUSH Glissez le commutateur sur la commande ne OPEN se trouve sur la position position centrale. fonctionnent pas. HOLD. L’appareil ne Les piles sont épuisées Remplacez les quatre piles par fonctionne pas.
  • Page 72 Problème Cause Solution Parasites dans le son —— Ceci est normal. (Voyez page 18.) de contrôle lors d’un enregistrement avec un appareil raccordé via la connexion numérique. Impossible de régler le Arrêtez l’enregistrement/lecture Le commutateur PHONES volume. (AVLS)/LINE OUT se trouve sur ou débranchez le casque de LINE OUT.
  • Page 73: Précautions

    Précautions Sécurité Condensation • Si un corps étranger s’infiltre à Si l’appareil est transporté sans l’intérieur de l’appareil, débranchez transition d’un lieu froid dans un lieu l’appareil et faites-le examiner par chaud, de l’humidité risque de se un technicien qualifié avant de le condenser à...
  • Page 74: Entretien

    Entretien Nettoyage du coffret Remarques sur la cassette de nettoyage Nettoyez le coffret et les commandes avec un chiffon doux et légèrement • La cassette de nettoyage ne peut imprégné d’une solution savonneuse servir ni pour l’enregistrement ni douce. pour la lecture. N’utilisez aucun tampon abrasif, •...
  • Page 75: Spécifications

    • DC 6 V avec quatre piles de format AA (LR6) • La prise DC IN 6V accepte: L’adaptateur d’alimentation secteur Sony AC-E60AM ou AC-E60HG (non fournis) pour alimentation sur 120 V AC, 60 Hz. Le cordon pour batterie de voiture DCC-E160L (non fourni) pour...
  • Page 76 90 jours à compter de la date d’achat dans les autres pays. • Si vous avez des questions à propos des avantages de la garantie, consultez le centre de service après-vente Sony le plus proche indiqué dans la liste. Information supplémentaire...
  • Page 77: Emplacement Et Fonctions Des Commandes

    Emplacement et fonctions des commandes Pour les détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses (). !º !¡ 1 Touches de défilement de la bande: Pour éviter tout fonctionnement accidentel. (Fonction de Touche de rebobinage/revue • verrouillage) détection automatique de plage n Poussez le commutateur sur musicale (=/0) (12, 13, 22) HOLD sans appuyer sur le...
  • Page 78 !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !™ Touche d’éclairage de l’affichage !§ Prise de télécommande, entrée/ (LIGHT) sortie numérique (REMOTE·DIGITAL I/O) (14, 23, Appuyez sur cette touche pour éclairer la fenêtre d’affichage quand l’enregistreur fonctionne Branchez-y un appareil muni dans l’obscurité.
  • Page 79: Fenêtre D'affichage

    Fenêtre d’affichage !ª @º @¡ @™ @£ @¢ @∞ @§ @¶ @• @ª !ª Indicateur du mode longue durée @¢ Indicateur de lecture (() (LP) (17, 18) @∞ Indicateur de pause (P) @º Indicateur du numéro de @§ Indicateur de l’état des piles programme (PGM.NO) ·...
  • Page 80: Utilisation De L'affichage

    Utilisation de l’affichage Indicateur du compteur de bande/horloge/message Indicateur Jour/AM/PM Affichage du compteur de bande Chaque fois que vous appuyez sur la touche COUNTER, l’affichage change comme suit: Compteur de bande (affichage normal) Temps absolu (temps absolu depuis le début de la bande) Temps de bande restant Réinitialisation du compteur (affichage normal) sur “0H00M00S”...
  • Page 81 Remarque Affichage de l’horloge Lorsque l’enregistreur Chaque fois que vous appuyez sur la touche CLOCK, passe en mode l’affichage change comme suit: d’enregistrement, de contrôle d’enregistrement ou de RECORDED TIME* pause alors que (date de l’enregistrement) RECORDED TIME est affiché, l’enregistreur affiche l’heure actuelle.
  • Page 82 Sony Corporation Printed in Japan...

Table des Matières