Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
S
Cuves à ultrasons haute performance
Cuve à ultrasons
MC 1001
Cuve à ultrasons en plusieurs parties
MC 1001 E
Valable pour toutes les cuves à ultrasons SONOMIC et SONOBOARD MIC équipées d'une version de logiciel à partir de 1.5x et
à partir du numéro de série xxxx.00063019.yyy.
6376-006 FR/2021-05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bandelin SONOMIC MC 1001

  • Page 1 Notice d'utilisation Cuves à ultrasons haute performance Cuve à ultrasons MC 1001 Cuve à ultrasons en plusieurs parties MC 1001 E Valable pour toutes les cuves à ultrasons SONOMIC et SONOBOARD MIC équipées d'une version de logiciel à partir de 1.5x et à...
  • Page 2 En cas de diff érence entre la traduction et la version originale de ce document, cette dernière prévaut. BANDELIN décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une erreur de manipulation ou d'une utilisation non conforme à l'usage prévu du produit.
  • Page 3 à proximité de l'appareil sans protections auditives protection auditive. Consigne de Indique des consignes qui doivent être suivies dans  manipulation l'ordre donné. 6376-006 FR/2021-05 3 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 4: Table Des Matières

    Mise en service ......................23 Commande .........................24 Éléments de commande ....................24 Signaux sur l'écran tactile ..................25 Raccordement et retrait des instruments ..............25 4 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 5 Certifi cat de décontamination ..................48 6.4.3 Remplacement de fusibles ..................48 6.4.4 Déterminer la version du logiciel et des données d'exploitation .........49 6376-006 FR/2021-05 5 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 6 Annexes informatives Test à la feuille Listes de maintenance Captures d'écran avec explications à partir de la version 1.5x 6 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 7: Description Du Produit

    • Câble d'alimentation (8) interrupteur secteur (9) • Pieds en caoutchouc pour une grande stabilité (10) Vue avant Vue arrière 6376-006 FR/2021-05 7 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 8 • Prise femelle avec terre (8a) pour raccordement au secteur, raccords pour unité de commande (8b), interrupteur secteur (9) 9 (verso) 5 / 5b Vue avant 5 / 5b Vue arrière 8 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 9 • Filtre remplaçable (17) pour collecter les impuretés détachées lors du nettoyage • Orifi ce de refoulement (18) pour le retour dans la cuve oscillante 6376-006 FR/2021-05 9 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 10: Armoire Fonctionnelle Sonoboard Mic

    • Roulettes à faible friction (4), avec freins à l'avant • Évidement (5) pour les raccords de fl uides dans la paroi arrière 10 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 11: Fonctionnement

    Le cycle de nettoyage à ultrasons pour chaque instrument est programmé pour une durée d'action totale fi xe de 5 min. pour une préparation désinfectante adaptée aux ultrasons. 6376-006 FR/2021-05 11 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 12: Usage Prévu

    • Les instruments médicaux peuvent être nettoyés avec les cuves à ultrasons SONOMIC dans le cadre de la préparation manuelle ainsi qu'avant et après la préparation mécanique. 12 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 13: 1.3.2.2 Contre-Indications/Exclusions

    Les cuves à ultrasons doivent être utilisées par du personnel médical ou des techniciens assimilés. 6376-006 FR/2021-05 13 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 14: Conformité Ce

    La déclaration de conformité peut être réclamée auprès du fabricant en mentionnant le numéro de série. 14 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Pour améliorer l'effi cacité, les ultrasons sont modulés ce qui entraîne une puissance ultrasonique nominale quadruple en tant que puissance de crête ultrasonique. ** 10 cycles, préparation et post-traitement inclus 6376-006 FR/2021-05 15 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 16 Protection contre les corps étrangers solides de 12 mm de diamètre et plus 16 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 17 (DIN EN 62353 / VDE 0750) Contrôle métrologique (CM) (§ 14) : néant 6376-006 FR/2021-05 17 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 18: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Des informations détaillées sur les interfaces, le compte rendu et la répartition des raccordements des câbles et imprimantes utilisables sont disponibles en anglais et en allemand sur demande auprès du fabricant. 18 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 19: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    • Ne déplacer la cuve à ultrasons/SONOBOARD qu'à l'état vide. • Ne procéder à la vidange de la cuve qu'à la demande du programme de commande. 6376-006 FR/2021-05 19 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 20 • Seul le personnel agréé ou le fabricant est autorisé à procéder aux réparations. • Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces d'origine. 20 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 21: Préparation

    3353 AD 1000 3353 Clés de fi xation 5× fournies fournies FS 1200 ML Armoire fonctionnelle (pour SONOBOARD MIC) 6376-006 FR/2021-05 21 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 22: Installation/Montage

    L'unité de commande peut pivoter au-delà de l'armoire fonctionnelle. Prévoir au moins 250 mm au-delà des dimensions extérieures de l'armoire lors de la planifi cation/ l'installation. 22 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 23: Mise En Service

    Remarque : Raccorder d'abord la rangée d'adaptateurs inférieure.  Poser ensuite le couvercle ou rabattre le couvercle à charnière. 6376-006 FR/2021-05 23 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 24: Commande

    • La touche « Aide » permet d'obtenir des explications complémentaires (textes d'aide). • La touche « Précédent » permet de revenir à l'écran précédent. 24 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 25: Signaux Sur L'écran Tactile

    Clavette Manchon pour raccord Joint d'adaptateur tuyau fl exible Anneau rotatif Repères Positions de l'adaptateur : ouvert semi-ouvert fermé 6376-006 FR/2021-05 25 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 26 Si nécessaire, fi xer le manchons de nouveau dans la barre à peigne. Le manchon avec l'embout pour tuyau fl exible doit se trouver toujours en haut. 26 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 27  L'instrument peut désormais être retiré avec précaution de l'adaptateur. Ne pas endommager le joint de l'adaptateur. 6376-006 FR/2021-05 27 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 28: Raccordement/Retrait Des Bandes De Contrôle Des Adaptateurs

    Robinet à bille pour ouvrir Selon l'agencement, sur face avant et fermer l'écoulement. ou supérieure sur la paillasse 28 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 29: Application

    - Un contrôle automatique vérifi e tous les composants. 1 min Contrôle automatique - Le dégazage du liquide de bain est réalisé. Dégazage 10 min 6376-006 FR/2021-05 29 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 30 être dégazé avant utilisation. Les gaz dissous dans le liquide (par ex. oxygène) sont réduits par le dégazage ce qui améliore considérablement l'action des ultrasons. 30 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 31: Traitement Des Instruments

    Pour plus d'explications, voir chapitre 6.3. 6376-006 FR/2021-05 31 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 32: Mode 1

    • Démonter les instruments démontables dans la mesure du possible. Pour ce faire, suivre les indications du fabricant. Ôter les caches d'étanchéité/joints et les placer 32 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 33 à une imprimante à étiquettes ou à un PC (chapitre 1.5). Avant chaque traitement suivant, vérifi er si le liquide de bain doit être remplacé. 6376-006 FR/2021-05 33 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 34: Mode 2

    Luer sur les instruments à raccord de rinçage latéral. 34 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 35: Mode 3

    - Placer les instruments dans le panier. - Diff usion d'ultrasons continue. Opération de traitement 5 min - Retirer les instruments traités. 6376-006 FR/2021-05 35 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 36 à une imprimante à étiquettes ou à un PC (chapitre 1.5). Avant chaque traitement suivant, vérifi er si le liquide de bain doit être remplacé. 36 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 37: Post-Traitement De La Cuve À Ultrasons

     Sur l'écran « Lancer un autre traitement ? », actionner la touche « Non » afi n de démarrer le post-traitement.  Suivre les instructions sur l'écran tactile (voir annexe pour plus d'explications). 6376-006 FR/2021-05 37 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 38 La désinfection est arrêtée par l'exploitant une fois la durée totale écoulée ou automatiquement au bout de 60 min. Rincer ensuite abondamment avec de l'eau au moins de qualité potable. 38 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 39 à l'aide d'un chiff on doux.  Pour terminer, poser le couvercle afi n d'empêcher les impuretés de pénétrer dans la cuve. 6376-006 FR/2021-05 39 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien De La Cuve À Ultrasons

    • Ne pas utiliser de poudre à récurer abrasive mais uniquement un produit d'entretien non abrasif disponible dans le commerce. 40 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 41: Désinfection

    (débrancher la fi che secteur de la prise). Mettre le couvercle pour protéger la cuve oscillante de toute pollution par l'extérieur. 6376-006 FR/2021-05 41 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 42: Maintenance Et Réparation

    Des listes de maintenance correspondantes (modèles) sont disponibles à la fi n de la présente notice d'utilisation. Le chauff age de conservation ne requiert aucune maintenance. 42 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 43: Remplacement De L'élément Fi Ltrant

    Partie inférieure du corps de fi ltre  Revisser la partie inférieure du corps de fi ltre. 6376-006 FR/2021-05 43 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 44: Remplacement Du Joint D'adaptateur

     Raccorder le tuyau fl exible sur l'embout pour fl exible et fi xer de nouveau l'adaptateur dans la barre à peigne. 44 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 45: Essais De Fonctionnement

    Une procédure de mesure est décrite dans la norme DIN SPEC 40170:2013-11 (Mesure et évaluation du bruit de cavitation). 6376-006 FR/2021-05 45 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 46: Dysfonctionnement/Analyse Des Défauts

    SAV ou par le fabricant. soit décelable Débitmètre défectueux ? Réparable uniquement par un technicien du SAV ou par le fabricant. 46 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 47: Réparation Et Entretien

    BANDELIN electronic GmbH & Co. KG. Par ailleurs, si la cuve à ultrasons doit être nettoyée et, le cas échéant, décontaminée, se reporter au chapitre suivant. 6376-006 FR/2021-05 47 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 48: Service Après-Vente

    • L'ouverture de la cuve à ultrasons et le remplacement des fusibles ne doivent être réalisés que par un personnel qualifi é autorisé. 48 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 49: Déterminer La Version Du Logiciel Et Des Données D'exploitation

    « << » puis sur la touche « Éteindre ». Données de service  Éteindre à nouveau la cuve à ultrason. 6376-006 FR/2021-05 49 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 50: Accessoires

    SONOBOARD FS 1200 M/L 3346 Armoire fonctionnelle pour cuve à ultrasons en plusieurs parties MC 1001 E 50 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 51: Préparations Chimiques

    à sonifi er (instruments) résultant d'une utilisation de désinfectants ou de détergents inappropriés ne sera acceptée. 6376-006 FR/2021-05 51 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 52: Stammopur Dr 8

    Pour en savoir plus sur STAMMOPUR DR 8, consulter l'information produit et la fi che de données de sécurité téléchargeables sur www.dr-stamm.de. 52 / 64 6376-006 FR/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 53: Stammopur R

    Pour en savoir plus sur STAMMOPUR R, consulter l'information produit et la fi che de données de sécurité téléchargeables sur www.dr-stamm.de. 6376-006 FR/2021-05 53 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 54: Consommables

    • Les accessoires en plastique tels que les paniers d'insertion, les tapis silicone à picots ou les couvercles sont à décontaminer, puis à mettre au rebut. • Les emballages sont recyclables. Index - néant - BANDELIN electronic GmbH & Co. KG www.bandelin.com Zertifi ziert nach Heinrichstraße 3 – 4 info@bandelin.com...
  • Page 56 Test à la feuille...
  • Page 58 Listes de maintenance Liste de maintenance / tous les jours • Remplacement de l'élément fi ltrant Date Signature...
  • Page 59 Liste de maintenance / tous les mois • Remplacement des joints d'adaptateur Date Signature Liste de maintenance / toutes les 1 000 heures • Remplacement du tuyau fl exible de la pompe Date Signature Liste de maintenance / tous les 2 ans •...
  • Page 60 Captures d'écran avec explications à partir de la version 1.5x Séquence d'un traitement/nettoyage sans interruption : Démarrage : Démarrer le traitement des instruments (préparation, traitement, post-traitement). Entretien/maintenance : pour les opérations de maintenance eff ectuées par un personnel qualifi é autorisé, le service après-vente ou le fabricant.
  • Page 61 Mode 1 Mode 2 Mode 3 Modes 1 et 2 : accrocher le panier aux supports de panier afi n de raccorder les instruments aux adaptateurs (3 clics, chapitre 3.3). Le cas échéant, fi xer les adaptateurs dans la barre à peigne. Laisser les adaptateurs non utilisés ouverts pour éviter l'affi...
  • Page 62 Mode 2 Mode 1 + 3 Après le « mode 2 » (nettoyage sans désinfection), une désinfection de l'appareil avec rinçage à l'eau doit être exécutée. Ajouter à l'eau se trouvant dans la cuve le désinfectant adapté en respectant les doses prescrites par le fabricant. Cette «...
  • Page 63 Messages d'erreur : Du fait de l'évaporation ou de la multitude de traitements eff ectués, il se peut que le niveau de remplissage soit inférieur au repère de niveau et qu'il tombe en-deçà du détecteur de niveau. Le message d'erreur peut être évité en contrôlant le niveau de remplissage au début de chaque traitement. Remplir le détergent et le désinfectant dosés.
  • Page 64 Remarque : Le CD ci-joint contient la présente notice d'utilisation (dans plusieurs langues dont celle-ci) et d'autres informations.

Ce manuel est également adapté pour:

Sonomic mc 1001 e

Table des Matières