N.kontraktur-Fußraste - Quickie zippie IRIS Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

DEUTS CH
N. KONTRAKTUR-FUßRASTE
1. Befestigung außen - Kann seitlich befestigt werden
2. Befestigung innen - Kann in der Mitte befestigt werden
3. Einstellung der Höhe
a. Loosen and remove the retaining bolt (A) in the footrest mounting bracket.
b. Slide the lower tube upward or downward to the desired position until predrilled holes on hanger tubes
are aligned.
c. Reinsert bolt (A) and tighten.
4. Einstellung Fußstützenwinkel
a. Lockern Sie den Haltebolzen (B) im Arretierungsscharnier.
b. Verstellen Sie die Fußstütze nach vorne oder nach hinten bis in den gewünschten Winkel.
c. Ziehen Sie den Bolzen (B) wieder fest.
5. Einstellung Fußplattenwinkel
a. Lockern Sie den Haltebolzen (C) im Arretierungsscharnier der Fußplatte.
b. Verstellen Sie die Fußplatte nach oben oder nach unten bis in den gewünschten Winkel.
c. Ziehen Sie den Bolzen (C) wieder fest.
O. MECHANISMUS FÜR DIE SITZKANTELUNG
Die Sitzkantelung ist von Sunrise eingebaut. Durch zwei Kabel/Auslöser-Mechanismen rastet der Rollstuhl je nach
Einstellung zwischen -5° und 60° sicher ein. Der Quickie/Zippie IRIS bietet die Möglichkeit einer Sitzneigung
nach vorne von 0° bis 5°. Versuchen Sie NICHT, eine Justierung nach vorne selbst durchzuführen. Diese
Einstellung muss von einem autorisierten Händler durchgeführt werden.
1. Die Abdeckung der Wippe entfernen
a. Entfernen Sie die (4 oder 5) Schrauben (D), die die Abdeckung des Wippenrahmens (E) halten.
b. Entfernen Sie die Wippenabdeckung (F) und bewahren Sie sie zusammen mit den Schrauben auf, für den
Fall, dass Sie sie später benötigen.
2. Einstellung der Neigungs-Stopps
HINWEIS– Wenn Sie Neigungs-Stopps benutzen, müssen Sie zuerst die Wippenabdeckung entfernen.
Es können Einstellungen vorgenommen werden, um den Neigungsgrad (Rotation) des Rollstuhls einzugrenzen,
indem Neigungs-Stopps (H) angewendet werden.
a. Lockern und entfernen Sie die Halteschraube (G).
b. Stellen Sie die Neigungs-Stopps nach vorne oder nach hinten an den gewünschten Grenzen fest.
c. Jede Hälfte der Neigungs-Stopp Baueinheit sollte in genau gegenüberliegende Löcher in der Wippe (E)
gesteckt werden. Anschließend durch Festziehen der Schraube (G) sichern.
49
3. Kabel Einstellung
HINWEIS– Verwenden Sie keine Schmiermittel bei den Komponenten oder der Baueinheit.
a. a. Lockern Sie die Kontermutter (I).
b. Drehen Sie den Kabel-Einsteller (J) bis das Kabel nicht mehr durchhängt. Achten Sie darauf, dass sich der
Arretierungsstift nach der Justierung noch immer voll hin und her bewegen kann und dass die Stifte kor-
rekt in die Wippe greifen, wenn die Auslösehebel losgelassen werden.
c. Ziehen Sie die Kontermutter (I) wieder fest.
113373 Rev. E
44
45
46
44
46
46
46
47
48
IX. SERVICE UND EINSTELLUNGEN VOM HÄNDLER
45
26
44
46
47
F
E
D
48
E
G
49
J
I

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières