Kenwood DPX500BT Guide De Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour DPX500BT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from
your new Dual DIN sized CD receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the
space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for
information or service on the product.
Model DPX500BT/ DPX300U Serial number
US Residents Only
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
DPX500BT
DPX300U
DUAL DIN SIZED CD RECEIVER
Quick Start Guide
RECEPTEUR CD FORMAT DUAL DIN
Guide de démarrage rapide
RECEPTOR DUAL DE CD TAMAÑO DIN
Guía de inicio rápido
Register Online
B59-2162-10/01 (KW)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood DPX500BT

  • Page 1 Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
  • Page 2: Table Des Matières

    For functions not described in this Guide, refer to the Preparations/ Basic Operations ......... 4 Instruction Manual on the following website: Playing Music (CD/USB/iPod) ..........5 manual.kenwood.com/edition/im369/ Listening to the Radio ............6 Hands-free phoning .............. 7 Installation accessories............8 Installation Procedure ............
  • Page 3: Before Use

    • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • When you purchase optional accessories, check with your Kenwood dealer to make sure that they work with your model and in your area. • Characters that conform to ISO 8859-1 can be displayed.
  • Page 4: Preparations/ Basic Operations

    “TUNER” Turn the [Control knob] to select “YES”, and then USB or iPod “USB” or “iPod” press the [Control knob] knob. Pandora® Internet radio (Function of DPX500BT) “PANDORA” The demonstration mode can also be canceled in iHeart Radio “IHEARTRADIO” the Function setting mode.
  • Page 5: Playing Music (Cd/Usb/Ipod)

    Playing Music (CD/USB/iPod) [ 0 ] Disc slot [ 4 ] [ ¢ ] [SRC] USB terminal [ L ] Control knob Playing Disc Music Search Insert a disc in the Disc slot. Searching for the song you want to play. When it is inserted, the source is switched Press the [ ] button.
  • Page 6: Listening To The Radio

    Listening to the Radio [1] – [3] [4] – [6] [SRC] [ 4 ] [ ¢ ] Selecting a Tuner source Station preset memory Press the [SRC] button to select “TUNER”. Press and hold the button ([1] to [6]) to assign the selected station.
  • Page 7: Hands-Free Phoning

    (pairing). Select “DPX5**BT” (for Press the [ 7 ] button. DPX500BT) from the list of found units. Turn the [Control knob] to select the name, and If “PAIRING PASS ****** (Bluetooth device name) then press the [Control knob].
  • Page 8: Installation Accessories

    Therefore, the speaker wire should be checked. (DPX500BT only) • If your car’s ignition key switch does not have an ACC position, connect the ignition wires to a power 3 m (9.5 ft) ..1...
  • Page 9: Installing The Microphone Unit

    DPX500BT only Installing the Microphone unit • Reception may become poor if there are metal objects near the Bluetooth antenna. (DPX500BT only) Check the installation position of the microphone (Accessory 5). Remove oil and other dirt from the installation surface.
  • Page 10: Installation The Unit

    Installation the Unit Installing the trim plate Installing in Japanese-Made Cars and General Motors Cars Attach Accessory 2 to the unit. Install onto the car bracket using the screws (commercially available). The holes of the car bracket to use will differ depending on the car model.
  • Page 11: Removing The Unit

    Removing the Unit Removing the trim plate Removing the Unit Engage the catch pins on the extraction key Remove the trim plate by referring to the removal (Accessory 4) and remove the two locks on the procedure in the section <Removing the trim lower level.
  • Page 12: Connecting Wires To Terminals

    Connecting Wires to Terminals Microphone input (DPX500BT only) Microphone (Accessory5) Antenna Cord FM/AM antenna input White To front left speaker White/Black Gray To front right speaker Gray/Black Green To rear left speaker Green/Black Purple To rear right speaker Purple/Black Ignition key...
  • Page 13 Brown (Mute control wire) Connect to the terminal that is grounded when MUTE either the telephone rings or during conversation. (DPX300U only) To connect the Kenwood navigation system, ⁄ consult your navigation manual. Orange/ White (Dimmer control wire) To car light control switch...
  • Page 14: Appendix

    Zealand. For information on the • Because Pandora® is a third-party compatibility with iPod/iPhone service, the specifications are subject software, visit www.kenwood. to change without prior notice. com/cs/ce/ipod/. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become unavailable.
  • Page 15 • The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth • PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used is under license.
  • Page 16 Reproduire de la musique (CD/USB/iPod) ....19 le mode d'emploi que vous trouverez à l'adresse Écoute de la radio ..............20 suivante : Téléphonie mains libres ............. 21 manual.kenwood.com/edition/im369/ Accessoires pour l'installation ......... 22 Procédure d’installation ............. 22 Avant installation ..............22 Montage du microphone ..........23 Installation de l'appareil ............ 24 Retrait de l’appareil .............
  • Page 17: Avant Utilisation

    Comment réinitialiser votre appareil Condensation Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton de réinitialisation. L'appareil est alors De la condensation peut se former sur la lentille du reconfiguré comme en sortie d'usine. laser si le véhicule est climatisé. Cela peut entraîner des erreurs de lecture des disques. En pareil cas, retirez le disque et laissez l'appareil au repos le temps que la condensation s'évapore. Remarques • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Lorsque vous achetez des accessoires en option, Bouton de réinitialisation vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région. • Les caractères conformes à l'ISO 8859-1 peuvent être affichés. À propos des disques utilisables avec cet appareil • Cet appareil ne peut lire que les CD comportant • Les disques suivants sont incompatibles avec cet...
  • Page 18: Préparatifs/ Fonctions De Base

    Radio sur internet Pandora® (Fonction spécifique “PANDORA” Tournez la [molette de commande] pour au modèle DPX500BT)[1] sélectionner “YES” (Oui) et appuyez sur la [molette Radio iHeart “IHEARTRADIO” de commande]. aha (Fonction spécifique au modèle DPX500BT) “AHA” Le mode de démonstration peut également être Audio Bluetooth (Fonction spécifique au modèle “BT AUDIO” désactivé via le mode de réglage des fonctions. DPX500BT) Reportez-vous à la section <13-3. Réglage du mode “CD”...
  • Page 19: Reproduire De La Musique (Cd/Usb/Ipod)

    Reproduire de la musique (CD/USB/iPod) [ 0 ] Fente pour le disque [ 4 ] [ ¢ ] [SRC] Borne USB [ L ] Molette de commande Lecture d'un disque Recherche de morceau Recherchez le morceau que vous désirez écouter. Insérez un disque dans la fente.
  • Page 20: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio [1] – [3] [4] – [6] [SRC] [ 4 ] [ ¢ ] Sélection d'une source Tuner Mémoire de préréglage des stations Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner Maintenez la touche ([1] à [6]) enfoncée pour lui “TUNER” (Radio). attribuer la station active. Sélection de la bande Rappel des stations mises en mémoire Appuyez sur la touche [ ] pour sélectionner FM1, Appuyez sur la touche ([1] à [6]) correspondant à la...
  • Page 21: Téléphonie Mains Libres

    Fonction spécifique au modèle DPX500BT Téléphonie mains libres Molette de commande [SRC] [ Ú ] [ 7 ] À propos de la connexion automatique d'un iPod Enregistrement d'un dispositif Bluetooth touch ou d'un iPhone via Bluetooth Vous pouvez enregistrer votre téléphone Bluetooth dans cet appareil.
  • Page 22: Accessoires Pour L'installation

    • Le montage et le câblage de ce produit nécessitent des compétences spécifiques. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage..1 • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC. • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez également ..2 les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures. • N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis (DPX500BT uniquement) fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil. • Si l'alimentation est déconnectée (“PROTECT” 3 m (9,5 ft) ..1 s'affiche), le câble des enceintes peut être en court- circuit ou touche le châssis du véhicule et par conséquent, la fonction de protection est activée. Le Procédure d’installation câble des enceintes doit donc être vérifié. • Si l'interrupteur d'allumage de votre voiture n'est pas équipé de la position ACC, connectez les fils 1. Pour éviter tout court-circuit, retirez la clé du d'allumage à une source d'alimentation pouvant contact et déconnectez la borne - de la batterie.
  • Page 23: Pour Obtenir Une Bonne Réception

    DPX500BT uniquement Montage du microphone avant ou aux deux bornes de sortie arrière (n'utilisez Vérifiez la position à laquelle le microphone pas simultanément la sortie avant et la sortie arrière). (accessoire 5) va être installé. Par exemple, si vous connectez le câble + de Nettoyez la surface d'installation afin d'éliminer l'enceinte de gauche à une prise de sortie avant, ne toute trace de gras ou de poussière. connectez pas le câble - de l'enceinte de droite à la Installez le microphone. prise de sortie arrière. Reliez le câble à l'appareil en le fixant en plusieurs • Une fois l'appareil installé, contrôlez que les feux de endroits avec du ruban adhésif ou équivalent. freinage, les clignotants, les essuie-glaces, etc. du ⁄ véhicule fonctionnent correctement. • Installez le microphone aussi loin que possible de • Montez l'appareil selon un angle de montage de 30° l'emplacement dédié à votre téléphone. ou moins. • La réception peut se détériorer si des objets métalliques se trouvent à proximité de l'antenne Bluetooth. (DPX500BT uniquement) Accessoire 5 Antenne Bluetooth Pour obtenir une bonne réception Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir...
  • Page 24: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil Pose de l'habillage Installation dans les voitures d'origine japonaise ou de la marque General Fixez l'accessoire 2 à l'appareil. À monter sur le support de la voiture à l’aide de vis (disponibles dans le commerce). Les orifices du support embarqué peuvent varier en fonction du modèle de la voiture. Support embarqué Accessoire 2 Installation de l'appareil Vis (M5 × 8 mm max.) • N’utilisez que les vis spécifiées. Utiliser des vis inappropriées pourrait endommager l’unité. Installation dans une voiture Toyota À monter sur le support de la voiture à l’aide de vis (disponibles dans le commerce).
  • Page 25: Retrait De L'appareil

    Retrait de l’appareil Retrait de l'habillage Retrait de l’appareil Enfoncez les broches de saisie sur l’outil de retrait Retirez l'habillage en vous aidant de la procédure (accessoire 4) et débloquez les deux verrous du de dépose de la section <Retrait de l’habillage>. bas. Insérez les deux outils de retrait (accessoire 4) Abaissez le cadre et tirez-le vers l'avant comme profondément dans les fentes de chaque côté, indiqué sur la figure. comme indiqué. Accessoire 4 Accessoire 4 Broche de saisie Crochet Abaissez l'outil de retrait et tirez l'appareil à moitié tout en poussant l'outil vers l'intérieur. ⁄ • Le cadre peut être également retiré à partir du côté avant de la même façon. Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les deux emplacements inférieurs. ¤ • Faites attention de ne pas vous blesser avec les ergots de l'outil de retrait. Extrayez totalement l'appareil en le manipulant avec les mains, et en faisant attention de ne pas le faire tomber. Français | 25...
  • Page 26: Connexion Des Fils Aux Bornes

    Connexion des fils aux bornes Entrée microphone (DPX500BT uniquement) Microphone (accessoire 5) Cordon antenne Entrée d'antenne FM/AM Blanc Vers l'enceinte avant gauche Blanc/Noir Gris Vers l'enceinte avant droite Gris/Noir Vert Vers l'enceinte arrière gauche Vert/Noir Violet Vers l'enceinte arrière droite Violet/Noir Commutateur de clé de contact Boîte de fusible de la voiture Rouge (câble d’allumage) Boîte de Jaune (câble de batterie) fusible de la voiture (Fusible principal) Noir (Fil de masse) · (Vers le châssis du véhicule) – Batterie 26 | Guide de démarrage rapide...
  • Page 27 Lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance P.CONT en option, connectez à sa borne de commande d'alimentation. Bleu (Fil de commande d'antenne) En fonction de l'antenne utilisée, connectez soit ANT. à la borne de commande de l'antenne motorisée, CONT soit à la borne d'alimentation de l'amplificateur de puissance de l'antenne film ou de l'antenne à tige courte. (300 mA, 12 V CC max.) Marron (câble de commande de la sourdine) Connectez à la borne qui est mise à la masse MUTE lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations. (DPX300U uniquement) Pour effectuer une connexion avec un ⁄ système de navigation Kenwood, consultez le Orange/Blanc manuel de votre système de navigation. (Fil de commande d'atténuation) Vers le commutateur de commande de phares ILLUMI Bleu clair/Jaune (Fil de télécommande de volant) Pour utiliser la télécommande au volant, un adaptateur exclusif (non fourni) adapté à votre REMOTE CONT véhicule est nécessaire. STEERING WHEEL REMOTE INPUT Français | 27...
  • Page 28: Annexe

    Android™ périphérique USB compatibles Android™ • Utiliser la version d'Android OS 2.2 FAT12, FAT16, FAT32 • Rendez-vous à la page Google play ou postérieure. Un guide en ligne sur les fichiers et recherchez Pandora. • Téléchargez l'application Aha™ sur audio est disponible sur le site à • Votre appareil doit être compatible votre appareil à partir de la page Bluetooth et les profils suivants l'adresse suivante : www.kenwood. Google play. doivent pouvoir être pris en charge. • Votre appareil doit être compatible com/cs/ce/audiofile/. - SPP (Profil port série) Bluetooth et les profils suivants - A 2DP (Profil de distribution audio doivent pouvoir être pris en charge. avancée) iPod/iPhone pouvant être - SPP (Profil port série) BlackBerry® - A 2DP (Profil de distribution audio connecté à cet appareil • Rendez-vous sur www.pandora.
  • Page 29 • Connexion Internet 3G, LTE, EDGE Tension de fonctionnement Décodage AAC : Fichiers AAC-LC “.m4a” ou WiFi. DPX500BT : 14,4 V (plage autorisée : 10,5 – 16 V) Interface USB DPX300U : 14,4 V (plage autorisée : 11 – 16 V) • iHearRadio™ est un service proposé Standard USB : USB1.1/ 2.0 (Full speed) Consommation de courant maximale : 10 A par un tiers. Cette offre est donc...
  • Page 30: Acerca De La Guía De Inicio Rápido

    Reproducción de música (CD/USB/iPod) ..... 33 consulte el Manual de instrucciones en el siguiente Escuchar la radio ..............34 sitio web: Dispositivo manos libres ........... 35 manual.kenwood.com/edition/im369/ Instalación de accesorios ..........36 Procedimiento de instalación .......... 36 Antes de la instalación ............36 Montaje de la unidad de micrófono ......37 Instalación de la unidad.............
  • Page 31: Antes De Usar

    La no observación de esta precaución puede provocar daños en el monitor o en la unidad. Condensación Si el aire acondicionado del coche está encendido, se puede producir condensación de humedad en la lente del láser. Esto puede provocar errores en la lectura del disco. En tal caso, retire el disco y espere hasta que la humedad se evapore. Botón de reinicio Notas • Si tiene problemas durante la instalación, consulte a su distribuidor Kenwood. • Antes de comprar accesorios opcionales, consulte a su distribuidor Kenwood para asegurarse de que funcionan con su modelo en su área. • Pueden mostrarse en pantalla caracteres de conformidad con la norma ISO 8859-1. Acerca de los discos utilizados en esta unidad • Esta unidad sólo puede reproducir los CD con • No se pueden utilizar los siguientes discos: - Discos que no sean redondos - Discos coloreados en la superficie de grabación o discos que estén sucios...
  • Page 32: Preparaciones/Operaciones Básicas

    Radio en Internet Pandora® (función del “PANDORA” El modo de demostración también puede DPX500BT) cancelarse en el modo de configuración de iHeart Radio “IHEARTRADIO” funciones. aha (función del DPX500BT) “AHA” Consulte <13-3. Ajuste del modo de demostración> Audio Bluetooth (función del DPX500BT) “BT AUDIO” en el Manual de instrucciones. “CD” Ajuste del reloj Entrada auxiliar “AUX” E sta fuente podrá seleccionarse únicamente si Mantenga pulsado el [mando de control]. puede reproducirse. Gire el [mando de control] para ajustar la hora y, a DPX300U continuación, pulse dicho [mando de control].
  • Page 33: Reproducción De Música (Cd/Usb/Ipod)

    Reproducción de música (CD/USB/iPod) [ 0 ] Ranura para discos [ 4 ] [ ¢ ] [SRC] Terminal USB [ L ] Mando de control Reproducción de un disco Búsqueda de música Inserte un disco en la ranura para discos. Búsqueda de la canción que desea reproducir. Una vez introducido el disco, la fuente cambia Pulse el botón [ automáticamente y comienza la reproducción.
  • Page 34: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio [1] – [3] [4] – [6] [SRC] [ 4 ] [ ¢ ] Selección de una fuente del sintonizador Memoria de presintonización de emisoras Pulse el botón [SRC] para seleccionar “TUNER”. Mantenga pulsado el botón ([1] para [6]) asignar la emisora seleccionada. Selección de la banda Recuperación de las emisoras de la Pulse el botón [ ] para seleccionar FM1, FM2, memoria...
  • Page 35: Dispositivo Manos Libres

    Función del DPX500BT Dispositivo manos libres Mando de control [SRC] [ Ú ] [ 7 ] Acerca de la conexión automática de un iPod Registrar un dispositivo Bluetooth touch o un iPhone a través de Bluetooth Puede registrar su dispositivo Bluetooth en esta unidad.
  • Page 36: Instalación De Accesorios

    • La instalación y el cableado de este producto requieren de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deje la labor de montaje y conexión de cables en manos de profesionales. • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente ..1 de alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la ..2 posibilidad de que se derrame agua sobre ella. • No utilice sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos suministrados. El uso de tornillos diferentes (Sólo para DPX500BT) podría causar daños en la unidad. • Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”), el cable de altavoz puede que haya 3 m (9,5 pies) ..1 sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser revisado. • Si la llave de encendido de su automóvil no está provista de la posición de contacto, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta los cables de encendido a una fuente de alimentación que recibe un suministro constante de corriente, tales como los cables de la batería, la batería podría descargarse.
  • Page 37: Montaje De La Unidad De Micrófono

    Sólo para DPX500BT Montaje de la unidad de micrófono o a ambos terminales de salida traseros (es decir, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por Compruebe la posición de instalación del ejemplo, si conecta el cable + del altavoz izquierdo micrófono (accesorio 5). a un terminal de salida frontal, no conecte el cable Elimine el aceite y los restos de suciedad de la - a un terminal de salida posterior. superficie de instalación. • Después de instalar la unidad, compruebe que Instale el micrófono. las luces de freno, las luces intermitentes, el Conecte el cable del micrófono a la unidad de limpiaparabrisas, etc. funcionen correctamente. forma segura fijándolo en varias posiciones con • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. cinta adhesiva o material similar. • La recepción podría reducirse si existen objetos ⁄ metálicos cerca de la antena Bluetooth. (Sólo para DPX500BT) • Instale el micrófono lo más lejos posible del teléfono móvil. Accesorio 5 Unidad de antena Bluetooth Para una buena recepción...
  • Page 38: Instalación De La Unidad

    Instalación de la unidad Instalación de la placa protectora Instalación en coches de fabricación japonesa y coches de General Motors Fije el accesorio 2 a la unidad. Instálelo en el soporte del vehículo usando los tornillos (disponibles en el mercado). Los orificios del soporte del vehículo que se han de utilizar variarán dependiendo del modelo del vehículo. Soporte del vehículo Accesorio 2 Instalación de la unidad Tornillos (M5 x 8 mm máx.) • Use solo los tornillos especificados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad.
  • Page 39: Desmontaje De La Unidad

    Desmontaje de la unidad Retirar la placa protectora Desmontaje de la unidad Enganche los pasadores de la llave de extracción Retire la placa protectora según el procedimiento (accesorio 4) y retire los dos bloqueos del nivel explicado en la sección <Retirar la placa inferior. protectora>. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y Introduzca profundamente las dos llaves de extráigalo hacia adelante. extracción (accesorio 4) en las ranuras de cada lado, tal y como se muestra. Accesorio 4 Accesorio 4 Uña Fijador Mueva la llave de extracción hacia abajo y extraiga ⁄ la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia dentro. • El marco puede extraerse desde el lado superior del mismo modo. Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera los dos lugares del lado superior. ¤ • Tenga cuidado de no hacerse daño con los pasadores de bloqueo de la llave de extracción.
  • Page 40: Conectar Los Cables A Los Terminales

    Conectar los cables a los terminales Entrada para micrófono (sólo DPX500BT) Micrófono (accesorio 5) Cable de antena Entrada de antena FM/AM Blanco Hacia el altavoz delantero izquierdo Blanco/Negro Gris Hacia el altavoz delantero derecho Gris/negro Verde Hacia el altavoz trasero izquierdo Verde/negro Púrpura Hacia el altavoz trasero derecho Púrpura/negro Interruptor de la llave de encendido Caja de fusibles del vehículo Rojo (cable de encendido) Caja de fusibles Amarillo (cable de la batería) del vehículo (fusible principal) Negro (cable a tierra) · (al chasis del vehículo) – Batería 40 | Guía de inicio rápido...
  • Page 41 (cable del control de alimentación) Al utilizar el amplificador de potencia opcional, P.CONT conéctelo a su terminal de control de potencia. Azul (cable de control de la antena) Según el tipo de antena que utilice, conéctela ANT. al terminal de control de la antena del motor o CONT al terminal de alimentación del amplificador del sobrealimentador de la antena de película o de polo corto. (Máx. 300 mA, 12 V CC) Marrón (cable de control de silenciamiento) Conéctelo al terminal de tierra cuando suene el MUTE teléfono o durante la conversación. (sólo para DPX300U) Para conectar el sistema de navegación ⁄ Kenwood, consulte su manual de navegación. Naranja/blanco (cable del reductor de luz) Al interruptor de control de luces del vehículo ILLUMI Luz azul/amarilla (cable del mando a distancia de la dirección) Para utilizar la función de mando a distancia en el volante es necesario un adaptador remoto REMOTE CONT exclusivo (no suministrado) para su vehículo. STEERING WHEEL REMOTE INPUT Español | 41...
  • Page 42: Apéndice

    - SPP (Perfil de puerto serie) FAT12, FAT16, FAT32 - SPP (Perfil de puerto serie) - A 2DP (Perfil de Distribución de Puede encontrar un manual en - A 2DP (Perfil de Distribución de Audio Avanzado) línea sobre los archivos de audio en Audio Avanzado) Nota el sitio web www.kenwood.com/ BlackBerry® • Inicie sesión y cree una cuenta cs/ce/audiofile/. • Visite www.pandora.com mediante gratuita de Aha en la aplicación de el explorador incorporado para su dispositivo. descargar la aplicación Pandora. • Conexión a Internet mediante 3G, Dispositivos iPod/iPhone • Bluetooth debe estar integrado y LTE, EDGE o Wi-Fi. que se pueden conectar a los siguientes perfiles deben ser • Debido a que Aha™ es un servicio...
  • Page 43 General Decodificación WMA un servicio de un tercero, las Voltaje de trabajo : Compatible con Windows Media Audio especificaciones podrían cambiar DPX500BT: 14,4 V (10,5 – 16 V admisibles) Decodificación AAC: Archivos AAC-LC “.m4a” sin previo aviso. Por consiguiente, DPX300U: 14,4 V (11 – 16 V admisibles) Interfaz USB pueden aparecer problemas de Consumo de corriente máxima: 10 A compatibilidad o algunos o todos Estándar USB: USB1.1/ 2.0 (velocidad máxima)
  • Page 44 2CAUTION • Contains Transmitter Module Use of controls or adjustments or performance of procedures FCC ID : XQN-BTR60X other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. • Contains Transmitter Module In compliance with Federal Regulations, following are IC : 9688A-BTR601 reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety. JVC KENWOOD Corporation IC (Industry Canada) Notice 2967-3, ISHIKAWA-MACHI, This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS HACHIOJI-SHI standard(s). TOKYO, JAPAN Operation is subject to the following two conditions: THIS PRODUCT CMPLIES WITH DHHS RULES (1) This device may not cause interference, and 21 CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT DATE OF (2) t his device must accept any interference, including MANUFACTURE. interference that may cause undesired operation of the device. Location : Top Panel The term “IC: ” before the certification/registration number only signifies that the Industry Canada technical specification FCC WARNING were met. This equipment may generate or use radio frequency energy.
  • Page 45 Información acerca de la eliminación de equipos • Contient un module de transmission eléctricos y electrónicos al final de la vida útil ID FCC : XQN-BTR60X (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de • Contient un module de transmission residuos) IC : 9688A-BTR601 Note de IC (Industrie Canada) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas applicables aux appareils radio exempts de licence.

Ce manuel est également adapté pour:

Dpx300u

Table des Matières