Télécharger Imprimer la page

Cateye PADRONE SMART CC-PA500B Guide De Démarrage Rapide page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour PADRONE SMART CC-PA500B:

Publicité

Measuring
計測する
Current speed
走行速度
0.0(4.0) – 105.9 km/h
[0.0(3.0) – 65.9 mph]
Measurement unit
計測単位
*1
*1
*1
Heart rate / Cadence
心拍数 / ケイデンス
Elapsed time
走行時間
Click
Clock time
*3
Data for which a sensor signal cannot be received is not displayed.
If the only sensor signal received is from a speed sensor, the top
時刻
line displays current speed and the bottom line displays maximum
speed or average speed.
センサー信号が受信できないデータは表示しません。
センサー信号がスピード信号のみの場合は、上段に走行速度、
下段に最高速度または平均速度を表示します。
*4
In the following situations, the average value is displayed as .E and
cannot be calculated:
Speed
: If trip distance exceeds 1000 km or
elapsed time exceeds 27 hours
Heart rate / Cadence : If elapsed time exceeds 27 hours
.E
平均値は以下の状態では
を表示し計算できません。
速度
: 走行距離 1000 kmまたは
走行時間 27時間を越えた場合
心拍数/ケイデンス : 走行時間 27時間を越えた場合
Total distance
積算距離
Maximum speed
最高速度
*3
*3
Average speed
平均速度
*3
*3
*4
*4
Maximum
Heart rate / Cadence
最大心拍数 / 最高ケイデンス
Average
Heart rate / Cadence
平均心拍数 / 平均ケイデンス
066601195 CC-PA500B 取説 裏 ver.1
Riding
Stop
Data reset
計測データのリセット
=
=
=
=
You can transfer data if you
have a smartphone.
スマートフォンをお使いの場合は
データを転送できます。
Data for which a sensor signal
cannot be received is not displayed.
センサー信号が受信できない
MODE
MODE
データは表示しません。
Elapsed time
(3 sec.)
(3 sec.)
走行時間
*2
*2
10min.
Heart rate / Power
心拍数 / パワー
or
*2
Screen is not displayed
unless the power signal
is received.
*2
*2
この画面はパワー信号を受
信しないと表示しません。
MODE
Heart rate / Power
心拍数 / パワー
MODE
Trip distance
走行距離
MODE
MODE
(1 sec.)
(1 sec.)
For details of pairing, refer to the
online manual on our website.
スマートフォンと連携して使う場合は、
オンラインマニュアルをご覧ください。
Trip distance-2
Trip distance-2 reset
走行距離 2
走行距離 2 のリセット
MODE
MODE
(3 sec.)
(3 sec.)
Standard
Option
標準部品
オプション部品
1602194
1604100
Bracket kit
Out-front bracket
ブラケットキット
アウトフロント
ブラケット
(FlexTight™)
1603970
1600280N
Speed sensor
Bracket band
(Speed/Cadence)
ブラケットバンド
スピードセンサー
(スピード / ケイデンス)
(FlexTight™)
1603893
1602193
Rubber band / nylon tie
Bracket
ラバーバンド・
(for FlexTight™)
ブラケット
ナイロンタイ
1665150
1699691N
Lithium battery
Wheel magnet
CR2032
リチウム電池
ホイールマグネット
0
JP
ENG
警告・注意
Warning / Caution
・ 走行中は、スマートコンピュータやスマートフォン
• Do not concentrate on smart computer or a
に気を取られないで、 安全走行を心がけてください。
smartphone while riding. Always ride safely.
・ ブラケットはしっかりと自転車に取付け、
• Mount the bracket securely, and check it
緩みがないことを定期的に点検してください。
periodically to ensure that it is not loose.
・ スマートコンピュータは炎天下に長時間
• Do not leave smart computer in direct sunlight for a
放置しないでください。
long period of time.
• Do not disassemble smart computer.
・ スマートコンピュータは絶対分解しないでください。
• Do not drop smart computer.
・ スマートコンピュータは落下させないでください。
損傷の原因となります。
Doing so may result in malfunction or damage.
• When pressing the MODE button with the smart
・ ブラケットに装着した状態で MODE を押すと
computer installed on the bracket, press the area
きはコンピュータ表面のドット部周辺を押し
around the dot section on the front of the computer.
てください。 他の部分を強く押すと誤作動や
Pressing other areas strongly may result in
損傷の原因となります。
malfunction or damage.
・ ブラケットバンドのダイヤル部は必ず手で
• Always install the bracket band dial by hand.
締付けてください。 工具などで強く締めると
Using a tool or other object to tighten the dial may
ネジ山がつぶれる恐れがあります。
crush the screw thread.
・ スマートコンピュータや付属品を拭くとき、
• When cleaning smart computer and accessories, do
シンナー、 ベンジン、 アルコールなどは表面を
not use thinners, benzine, or alcohol.
傷めるので使わないでください。
• Risk of explosion if battery is replaced by an
・ 指定以外の電池を使用すると破裂の危険性
Power saving
incorrect type. Dispose of used batteries according
があります。 使用済みの電池は各地域によって
to local regulations.
節電
定められた方法で処理してください。
• The LCD screen may be distorted when viewed
・ 液晶画面の特性として、 偏光レンズサングラス
through polarized sunglass lenses.
では表示が見えにくくなります。
Use with smartphone
スマートフォンとの連携について
Smart computer can be used with the Cateye Cycling™
スマートコンピュータはスマートフォン用アプ
smartphone app for measurement and settings.
リ 「Cateye Cycling™」 と連動して計測や設定が
For details, refer to the online manual on our website.
行えます。 詳しくはオンラインマニュアルをご覧
Viewing online manuals and downloading and using
ください。 オンラインマニュアルの閲覧、アプリ
applications involves communication charges.
ケーションのダウンロードおよび利用には通信
It is therefore recommended to use Wi-Fi.
料が発生するため Wi-Fi の活用をお勧めします。
Limited warranty
製品保証について
2-year warranty: Smart computer unit / Speed sensor
2 年間保証: スマートコンピュータ本体/
unit (ISC-12) / Heart rate sensor unit
スピードセンサー (ISC-12) 本体/
(HR-12) (Accessories and Battery
心拍センサー (HR-12) 本体
Consumption Excluded)
60min.
(付属品及び電池の消耗は除く)
CatEye cycle computers are warranted to be free of defects from
正常な使用状態で故障した場合は、 無料修理・交換いたします。
materials and workmanship for a period of two years from original
お送りいただく前に E メール・お電話などで弊社カスタマー
サービスにお問い合わせください。 返品にあたっては、 お客様の
purchase. If the product fails to work due to normal use, CatEye will
repair or replace the defect at no charge. Service must be performed by
連絡先・故障状況などを明記の上、ご購入日が確認できる領収
CatEye or an authorized retailer. To return the product, pack it carefully
書のコピーなどを添えて、 当社宛てに直接お送りください。 ご購
and enclose the warranty certificate (proof of purchase) with instruction
入日が特定できない場合、保証期間は製造年月日から起算させ
for repair. Please write or type your name and address clearly on the
て頂きます。 事故などによる外的要因や取扱説明書に記載して
warranty certificate. Insurance, handling and transportation charges to
いない用途・方法での誤使用による要因では保証の対象外とな
Sleep
CatEye shall be borne by person desiring service.
ります。 なお、 お送りいただく際の送料はお客様にてご負担願い
For UK and REPUBLIC OF IRELAND consumers, please return to
ます。 修理完了後、 送料弊社負担でお届けさせていただきます。
the place of purchase. This does not affect your statutory rights.
スリープ
ホームページ上でこの製品のユーザー登録が行えます。 ご登録いた
だくと、 ご希望によりメールマガジンを配信させていただきます。
Please register your CatEye product on the website.
http://www.cateye.com/en/support/regist/
http://www.cateye.com/jp/support/regist/
* Specifications and design are subject to change without notice.
※ 仕様および外観は、 改良のために予告なく変更することがあります。
ES
IT
Advertencia / Precaución
Avviso / Avvertenza
• No centre la atención en su computadora inteligente
• Non concentrarsi su computer smart o su uno
o en el smartphone mientras monta.
smartphone durante la guida.
Monte siempre de forma segura.
Guidare sempre in modo sicuro.
• Instale el soporte de forma segura y compruébelo
• Montare la fascetta in modo sicuro e controllarla
periódicamente para garantizar que no se suelta.
periodicamente per assicurarsi che non sia allentata.
• No deje su computadora inteligente expuesto a la luz
• Non lasciare computer smart sotto la luce solare
solar directa durante un prolongado período de tiempo.
diretta per un periodo di tempo prolungato.
• No desmonte su computadora inteligente.
• Non smontare computer smart.
• No deje caer su computadora inteligente. Si se da esta
• Evitare che computer smart cada. La caduta può
circunstancia, podrían provocarse averías o daños.
provocare malfunzionamenti o danni.
• Cuando presione el botón MODE (MODO) con su
Smartphone
• Quando si preme il pulsante MODE con computer
computadora inteligente instalado en el soporte,
smart installato sulla fascetta, premere la zona intorno
presione el área que rodea la sección del punto en la
search screen
alla sezione puntino sulla parte anteriore del computer.
parte delantera del computador. Si presiona otras áreas
Premendo forte su altre zone si può provocare un
fuertemente, se pueden producir averías o daños.
スマホサーチ画面
cattivo funzionamento o danni.
• Asegúrese de apretar el disco del soporte FlexTight™
• Serrare la manopola della fascetta FlexTight™
a mano. Si se aprieta mucho con una herramienta o
manualmente. Serrarla troppo forte con l'uso di un
similar, la rosca del tornillo puede resultar dañada.
utensile, ecc. può danneggiare il filetto della vite.
• Cuando limpie su computadora inteligente y los
• Durante la pulizia di computer smart e degli
accesorios, no utilice diluyentes, benceno o alcohol.
accessori non usare diluenti, benzene o alcol.
• Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza
por otra de tipo incorrecto. Deshágase de las
• Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita
baterías usadas según las regulaciones locales.
con una di tipo non corretto. Smaltire le batterie
usate in conformità con le disposizioni locali.
• La pantalla LCD podría verse distorsionada al
mirarla a través de lentes de sol.
• Lo schermo LCD potrebbe risultare distorto quando
viene visualizzato tramite lenti solari polarizzate.
Uso con smartphone
Uso con smartphone
Computadora inteligente se puede utilizar con la
aplicación para smartphone Cateye Cycling™ para
Computer smart può essere utilizzato con app per
realizar mediciones y configuraciones. Para obtener
smartphone Cateye Cycling™ per la misurazione e le
detalles, consulte el manual online en nuestra web.
impostazioni. Per i dettagli, consultare il manuale
La visualización de los manuales online así como la
online sul nostro sito web. La visione di manuali
descarga y el uso de aplicaciones, lleva consigo
online e il download e l'utilizzo di applicazioni
cobros por servicio de comunicaciones. Por lo tanto,
comporta costi di comunicazione. Si consiglia
es recomendable utilizar tecnología Wi-Fi.
pertanto di utilizzare il Wi-Fi.
Garantía limitada
Garanzia limitata
Garantía de 2 años: Unidad computadora inteligente /
2 anni di garanzia: Unità computer smart / Sensore di
Unidad del sensor de velocidad
velocità (ISC-12) / Sensore di
(ISC-12) / Unidad del sensor de
frequenza cardiaca (HR-12)
ritmo cardíaco (HR-12)
(Escluso accessori e consumo batterie)
(Accesorios y consumo de la
In caso di problema durante l'impiego normale, il componente del
batería excluidos)
Computer verrà riparato o sostituito gratuitamente. La riparazione
0
En caso de problemas durante su uso normal, la computadora será
deve essere effettuata da CatEye Co., Ltd. Al momento del ritorno del
reparada o sustituida sin costo alguno. El servicio debe ser realizado
prodotto, occorre imballarlo con cura allegandovi il certificato di
garanzia con le istruzioni per le riparazioni. Il vostro nome e indirizzo
por CatEye Co., Ltd. Para enviar el producto, empaquételo
=
cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía con las
devono essere presenti in modo leggibile sul certificato di garanzia.
instrucciones de reparación. En el certificado de garantía deberá constar
Le spese di assicurazione, di manutenzione e di spedizione al nostro
su nombre y dirección completa. Los gastos de seguro, manipulación y
Servizio Riparazioni saranno a carico del richiedente la riparazione.
transporte corren a cargo de quien solicite dicho servicio.
Registrate il vostro prodotto CatEye sul nostro sito internet.
Por favor registre su producto Cateye en la pagina web.
http://www.cateye.com/it/support/regist/
http://www.cateye.com/sp/support/regist/
* Le specifiche ed il design sono soggetti a cambiamenti senza
* El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
obbligo di notifica.
PADRONE SMART
1603892
INTERNATIONALWARRANTY CERTIFICATE
®
Slim bracket kit
CERTIFICAT DE GARANTIE INTERNATIONALE
スリムブラケット
INTERNATIONALES GARANTIEZERTIFIKAT
キット
INTERNATIONAAL GARANTIECERTIFICAAT
PURCHASER'S NAME/ADDRESS
ご住所・お名前
1603980
NOM/ADRESSE DU CLIENT
NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS
Heart rate sensor kit
NAAM/ADRES KOPER
NOMBRE/DIRECCIÓN DEL COMPRADOR
NOME/INDIRIZZO DEL COMPRATORE
購買者的姓名 地址
心拍センサー
(HR-12)
(ISC-12)
1603595
DEALER'S NAME/ADDRESS
販売店名・住所
NOM/ADRESSE DU DISTRIBUTEUR
NAME UND ANSCHRIFT DES HÄNDLERS
HR strap
NAAM/ADRES VERKOPER
NOMBRE/DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR
装着ベルト
NOME/INDIRIZZO DEL VENDITORE
經銷商的姓名 地址
1699766
Cadence magnet
ケイデンスマグネット
FR
DE
Avertissement / Attention
Warnung / Vorsicht
• Ne consultez pas votre Strada ou smartphone
• Konzentrieren Sie sich bei der Fahrt nicht auf den Smart
lorsque vous pédalez. Circulez avec précaution.
Computer oder Ihr Smartphone. Fahren Sie sicher.
• Fixez fermement le support et vérifiez-le régulièrement
• Befestigen Sie die Halterung ordentlich, überzeugen
pour vous assurer qu'il est toujours bien en place.
Sie sich von Zeit zu Zeit davon, dass sich nichts
gelockert hat.
• Ne laissez pas votre ordinateur intelligent en plein
• Sorgen Sie dafür, dass der Smart Computer nicht längere
soleil pour des périodes prolongées.
Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird.
• Ne démontez pas votre ordinateur intelligent.
• Nehmen Sie den Smart Computer nicht auseinander.
• Ne laissez pas tomber votre ordinateur intelligent.
• Lassen Sie den Smart Computer nicht fallen.
Vous risqueriez de provoquer un
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen und
dysfonctionnement ou de l'endommager.
Beschädigungen kommen.
• Pour utiliser le bouton MODE lorsque votre
• Wenn Sie die MODE-Taste betätigen möchten, wenn der
ordinateur intelligent est fixé sur le support,
Smart Computer an der Halterung befestigt ist, drücken
appuyez sur la zone entourant le point de contact
Sie auf den Punktbereich an der Vorderseite des
sur l'avant de l'ordinateur. Appuyer trop fortement
Computers. Zu starker Druck auf andere Stellen kann zu
sur une autre zone risque de provoquer un
Fehlfunktionen oder gar Beschädigungen führen.
dysfonctionnement ou d'endommager l'appareil.
• Achten Sie darauf, die Drehscheibe der FlexTigh™-
• Serrez toujours la molette de la bande de support à la
Halterung von Hand festzuziehen. Wenn Sie sie mit
main. L'utilisation d'un outil ou d'un autre objet pour
einem Werkzeug oder dergleichen befestigen, kann
serrer la molette peut endommager le filet de la vis.
dies das Schraubengewinde beschädigen.
• N'utilisez jamais de diluants, de benzine ou d'alcool
• Reinigen Sie den Smart Computer und Zubehör
pour nettoyer votre ordinateur intelligent et ses
niemals mit Verdünnung, Kraftstoffen oder Alkohol.
accessoires.
• Falls die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird,
• Risque d'explosion si la pile est remplacée par un
besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie leere Batterien
modèle incompatible. Jetez les batteries usées en
entsprechend den ortsüblichen Bestimmungen.
respectant la règlementation locale en vigueur.
• Die LCD-Anzeige kann verzerrt erscheinen, wenn
• L'écran LCD peut apparaître déformé lorsque vous
durch polarisierte Sonnenbrillengläser gesehen wird.
le regardez avec des lunettes polarisées.
Mit einem Smartphone verwenden
Utilisation avec un smartphone
Zum Messen und Einstellen können Sie den Smart
Ordinateur intelligent peut s'utiliser avec l'application
Computer mit der Cateye Cycling™-Smartphone-App
pour smartphone Cateye Cycling™ pour les mesures
verwenden. Details dazu finden Sie in der
et réglages. Pour plus de détails, veuillez consulter le
Online-Anleitung und auf unseren Internetseiten. Beim
manuel en ligne disponible sur notre site web.
Lesen von Online-Anleitungen sowie beim Herunterladen
La consultation, le téléchargement et l'utilisation des
und Einsatz von Applikationen können Datengebühren
manuels en ligne impliquent des coûts de
anfallen. Daher empfehlen wir eine WLAN-Verbindung.
communication. Il est par conséquent recommandé
Begrenzte garantie
d'utiliser une connexion Wi-Fi.
2 Jahre Garantie: Smart Computer /
Garantie Limitée
Geschwindigkeitssensor (ISC-12) /
Garantie de 2 ans: Ordinateur intelligent /
Herzfrequenzsensor (HR-12)
Capteur de vitesse (ISC-12) /
(Zubehör und Batterien ausgeschlossen)
Capteur de rythme cardiaque (HR-12)
Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das
(Les accessoires et la batterie sont exclus)
entsprechende Teil des Computers kostenlos repariert oder ersetzt.
Si un problème survient en utilisation normale, les pièces de
Die Reparatur muss von CatEye Co., Ltd. durchgeführt werden.
l'ordinateur seront réparées ou remplacées gratuitement.
Wenn Sie das Gerät einsenden, packen Sie es sorgfältig ein und
fügen Sie die Garantiekarte sowie Reparaturhinweise anbei. Achten
L'intervention doit être effectuée par CatEye Co. Ltd. Pour envoyer
Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschrift mit Schreibmaschine
le produit, emballez-le soigneusement et veillez à joindre le
oder in Druckbuchstaben deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu
certificat de garantie avec les instructions de réparation. Veuillez
indiquer lisiblement vos nom et adresse sur le certificat de garantie.
schreiben. Versicherungskosten und Kosten für den Transport bis
Les frais d'assurance, de manipulation et d'expédition à nos
zu unserem Kundendienst gehen zu Lasten der Person, die unseren
services sont à la charge de la personne faisant appel au service.
Kundendienst in Anspruch nehmen möchte.
Veuillez s'il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre site internet.
Bitte registrieren Sie Ihr CatEye Produkt auf der Webseite.
http://www.cateye.com/fr/support/regist/
http://www.cateye.com/de/support/regist/
* La conception et les caractéristiques sont sujettes à des modifications
* Die technischen Daten und das Design können ohne vorherige
sans préavis.
Ankündigung verändert werden.
繁體中文
简体中文
警告 小心
警告 / 注意
· 在騎行時,請勿分心注視智能碼表或智能手機,
· 在骑行时,请勿分心注视智能码表或智能手机,
請注意騎車安全。
请注意骑车安全。
· 請牢固安裝支架, 並請定期檢查有無鬆脫。
· 请牢固安装支架, 并请定期检查有无松脱。
· 智能碼表請勿長時間曝曬於烈日下。
· 智能码表请勿长时间曝晒于烈日下。
· 請勿拆卸智能碼表。
· 请勿拆卸智能码表。
· 請勿摔落智能碼表, 以避免故障或損壞。
· 请勿摔落智能码表, 以避免故障或损坏。
· 安裝在支架的狀態下按下 MODE 時,請按下碼
· 安装在支架的状态下按下 MODE 时, 请按下码表
表下方的點選部周邊。
下方的点选部周边。
強力按下其他部分時, 可能因此造成誤操作或損害。
强力按下其他部分时, 可能因此造成误操作或损害。
· 請務必用手將刻度盤旋緊在 FlexTight™支架上,
· 请务必用手将刻度盘旋紧在 FlexTight™支架上,
若以工具或其他方式用力旋緊, 可能會損壞螺紋。
若以工具或其他方式用力旋紧, 可能会损坏螺纹。
· 清潔碼表或附件時, 請勿使用稀釋劑、 苯或酒精
· 清洁码表或附件时, 请勿使用稀释剂、 苯或酒精
以免碼表表面受損。
以免码表表面受损。
· 更換電池時, 請使用同一類型的電池, 不然會有
· 更换电池时, 请使用同一类型的电池, 不然会有
爆炸危險。
爆炸危险。
請按照製造商說明書來處理用過之電池。
请按照制造商说明书来处理用过之电池。
· 透過偏光太陽鏡鏡片觀看顯示畫面時, 畫面可能
· 透过偏光太阳镜镜片观看显示画面时, 画面可能
會扭曲變形。
会扭曲变形。
如何與智能手機連結
如何与智能手机连结
智能碼表通過應用軟件 [Cateye Cycling™] 與智能
智能码表通过应用软件 [Cateye Cycling™] 与智能
手機連接, 以進行測量與設定。 詳細請參閱在線
手机连接,以进行测量与设定。 详细请参阅在线说
說明書。 上網查閱或者下載應用軟件會產生通訊
明书。 上网查阅或者下载应用软件会产生通讯费
費用, 建議使用 WIFI.
用, 建议使用 WIFI。
品質保證期間
品质保证期间
2 年: 智能碼表 速度感應器 (ISC-12)
2 年: 智能码表 / 速度感应器 (ISC-12) /
心率感應器 (HR-12)
心率感应器 (HR-12)
(不包括配件及電池等耗材)
(不包括配件及电池等耗材)
CatEye 碼表提供自購買日起 2 年因材質及製造瑕疵的保固服
CatEye 码表提供自购买日起 2 年因材质及制造瑕疵的保固服
務。 若於正常使用情況下造成產品故障,CatEye 將免費維修或
务。 若于正常使用情况下造成产品故障,CatEye 将免费维修或
更換瑕疵品, 將由 CatEye 或授權代理商執行維修服務。 寄回
更换瑕疵品,将由 CatEye 或授权代理商执行维修服务。 寄回产
產品時,請謹慎包裝並隨附保固證明 (購買證明) 及維修說明。
品时,请谨慎包装并随附保固证明 (购买证明) 及维修说明。 请
請在保固證明上清楚寫下或打上您的姓名及地址。 應由送修
在保固证明上清楚写下或打上您的姓名及地址。 应由送修人负
人負擔保險, 手續費及運輸費用。
担保险、 手续费及运输费用。
※ 本公司保留修改規格及設計的權利, 恕不事先通知。
您可到以下网址进行本产品的用户登录。
http://www.cateye.com/cn/support/regist/
※ 本公司保留修改规格及设计的权利, 恕不事先通知。
[宛先]
2-8-25, Kuwazu, Higashi
[For US Customers]
〒546-0041 大阪市東住吉区桑津 2 丁目 8 番 25 号
Sumiyoshi-ku,
CATEYE AMERICA, INC.
TEL
: (06)6719-6863 ダイヤルイン
Osaka 546-0041 Japan
2825 Wilderness Place
FAX
: (06)6719-6033
Attn: CATEYE Customer Service
Suite 1200, Boulder CO
E メール
: support@cateye.co.jp
Phone : (06)6719-6863
80301-5494 USA
URL
: http://www.cateye.com
Fax
: (06)6719-6033
Phone : 303.443.4595
E-mail : support@cateye.co.jp
Toll Free : 800.5.CATEYE
URL
: http://www.cateye.com
Fax
: 303.473.0006
E-mail : service@cateye.com
CC-PA500B
保証書
CERTIFICADO DE GARANTÍA INTERNACIONAL
CERTIFICATO DI GARANZIA INTERNAZIONALE
國際保固證明書  国际保固证明书
DATE OF PURCHASE
お買い求め年月日
DATE D' ACHAT
VERKAUFSDATUM
AANKOOPDATUM
FECHA DE COMPRA
DATA DELL' ACQUISTO
购买者的姓名/地址
購買日期
购买日期
经销商的姓名/地址
NL
Waarschuwing / Pas op
• Concentreer u tijdens het rijden niet op de slimme
computer of op een smartphone. Rijd altijd veilig.
• Zet de breugel stevig vast en controleer deze regelmatig
om er zeker van te zijn dat de beugel niet los zit.
• Stel de slimme computer niet voor langere tijd bloot
aan rechtstreeks zonlicht.
• Demonteer de slimme computer niet.
• Laat de slimme computer niet vallen.
Dat kan storingen of schade veroorzaken.
• Als u de knop MODE wilt indrukken terwijl de slimme
computer op de beugel gemonteerd is, dient u op de
knoppen-sectie te drukken. Krachtig op andere delen
drukken, kan storing of schade veroorzaken.
• Draai de spanknop van de FlexTight™ houder met de
hand aan. Het te vast aandraaien met gereedschap,
enz. kan het schroefdraad beschadigen.
• Gebruik geen verdunner, benzine of alcohol bij het
schoonmaken van de slimme computer en de
toebehoren.
• Gevaar voor explosie als de batterij door het
verkeerde type wordt vervangen.
Houdt u voor de afvalverwerking van lege batterijen
aan de milieuvoorschriften.
• Het lcd-scherm kan vertekend zijn als ernaar
gekeken wordt door gepolariseerde zonnebrilglazen.
Gebruiken met een smartphone
U kunt de slimme computer gebruiken met de Cateye
Cycling™ smartphone app voor metingen en
instellingen. Zie voor details de online-handleiding op
de website. Online handleidingen bekijken en applicaties
downloaden en gebruiken kan communicatiekosten
opleveren. We raden daarom het gebruik van Wi-Fi aan.
Beperkte garantie
2 jaar garantie: Slimme computer unit /
Snelheidssensor unit (ISC-12) /
Hartslagsensor unit (HR-12)
(Accessoires en batterijverbruik uitgesloten)
Als er bij normaal gebruik binnen de garantieperiode problemen
optreden, dan geschiedt reparatie of vervanging kosteloos. Dit
wordt door de fabrikant CatEye Co., Ltd. uitgevoerd. Bij
terugzenden van de computer dient u deze zorgvuldig te verpakken.
Denkt u eraan om het garantiebewijs mee te sturen met een
beschrijving van het probleem. Schrijf of type uw naam en adres
duidelijk op het garantiebewijs. Verzekerings-, verzend-, en
transportkosten zijn voor uw eigen rekening.
Registreer uw Cateye product op de website svp.
https://www.cateye.com/nl/support/regist/
*Veranderingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden.
SE
Varning / Försiktighet
• Koncentrera dig inte på smart datorn eller en
smartphone när du cyklar.
Cykla alltid på ett säkert sätt.
• Montera fästet säkert, och kontrollera det periodvis
för att säkerställa att det inte är löst.
• Lämna inte smart datorn i direkt solljus under en
längre tidsperiod.
• Montera inte isär smart datorn.
• Tappa inte smart datorn i backen.
Det kan leda till felfunktioner eller skador.
• När du trycker på MODE-knappen med smart datorn
monterad på fästet, tryck på punktområdet på
framsidan av datorn. Om andra områden trycks ner
hårt kan det resultera i felfunktioner eller skada.
• Se till att dra åt vredet på FlexTight™-fästet för
hand. Om du drar åt det för hårt med ett verktyg kan
skruvgängorna skadas.
• Vid rengöring av smart datorn och tillbehör, använd
ej thinner, bensen eller alkohol.
• Risk för explosion om batteriet byts ut mot en
felaktig sort.
Kassera batterier i enlighet med lokala föreskrifter.
• LCD-displayen kan förvrängas när den betraktas
genom polariserande glasögon.
Använd med smartphone
Smart datorn kan användas med smartphone appen
Cateye Cycling™ för mätning och inställningar.
Se online manualen på vår webbplats för mer
information. Att visa online manualer och ladda ner och
använda program kan innebära kommunikationsavgifter.
Det rekommenderas därför att använda Wi-Fi.
Begränsad garanti
2 års garanti: Smart datorn-enhet / Hastighetssensor
(ISC-12) / Pulsmätare (HR-12)
(innefattar ej tillbehör och batteriförbrukning)
CatEye cykeldatorer garanteras vara fria från material- och
tillverkningsdefekter i en period av två år från första inköpsdatum.
カスタマーサービス
Om produkten inte fungerar vid normal användning repareras den
eller byts ut kostnadsfritt av CatEye. Service måste utföras av
CatEye eller behörig återförsäljare. Vid returnering av produkten,
förpacka den noggrant och bifoga garantibeviset (inköpsbevis) med
reparationsinstruktioner. Skriv namn och adress tydligt på
garantibeviset. Försäkrings-, hanterings- och transportkostnader till
CatEye skall betalas av den person som söker service.
* Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

Publicité

loading