Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
ACTIVITY-TRACKER / ACTIVITY
TRACKER / CAPTEUR D'ACTIVITÉ
SAT90
ACTIVITY-TRACKER
Kurzanleitung
ACTIVITY TRACKER
Quick start guide
CAPTEUR D'ACTIVITÉ
Guide de démarrage rapide
ACTIVITY-TRACKER
Startgids
IAN 334295_1907
OPASKA FITNESS
Skrócona instrukcja obsługi
ACTIVITY TRACKER
Krátký návod
STOPKY NA AKTIVITY
Krátky návod

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SAT90

  • Page 1 ACTIVITY-TRACKER / ACTIVITY TRACKER / CAPTEUR D’ACTIVITÉ SAT90 ACTIVITY-TRACKER OPASKA FITNESS Kurzanleitung Skrócona instrukcja obsługi ACTIVITY TRACKER ACTIVITY TRACKER Quick start guide Krátký návod CAPTEUR D’ACTIVITÉ STOPKY NA AKTIVITY Guide de démarrage rapide Krátky návod ACTIVITY-TRACKER Startgids IAN 334295_1907...
  • Page 2 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Quick start guide Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Startgids Pagina Skrócona instrukcja obsługi Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana...
  • Page 3: Paramètres

    Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Sie dient dazu, dieses Produkt sofort in Betrieb nehmen zu können. Um alle Funktionen des Produkts vollständig nachlesen zu Bedienungsanleitung können, wählen Sie bitte den Link Einstellungen App-Menü aus. Sie können die vollständige Bedienungsanleitung auch von der folgenden Website herunterladen: http://www.lidl-service.com Bewahren Sie diese Kurzanleitung an einem sicheren Ort auf.
  • Page 4 Deze korte handleiding is een vast onderdeel van de gebruiksaanwijzing. Het dient ervoor om het product direct in gebruik te kunnen nemen. Device user manual Settings Kies de link in het app-menu te lezen over alle functies waarover het product beschikt. U kunt de volledige gebruiksaanwijzing ook downloaden van de volgende website: http://www.lidl-service.com Bewaar deze korte handleiding op een veilige plaats.
  • Page 5: Uživatelský Manuál

    Tento krátký návod je nedílnou součástí návodu k obsluze. Slouží k tomu, aby bylo možné tento výrobek ihned uvést do provozu. Abyste dokázali zcela přečíst všechny funkce výrobku, vyberte odkaz Uživatelský manuál v aplikační nabídce Nastavení. Také si můžete stáhnout kompletní Návod k obsluze z následující webové stránky: http://www.lidl-service.com Uchovávejte tento krátký...
  • Page 6: Table Des Matières

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite Sicherheitshinweise ............Seite Sicherheitshinweise für Akkus ........... Seite 10 Teilebeschreibung ............Seite 12 Akku laden ................. Seite 12 App installieren ..............Seite 13 Produkt und Mobilgerät koppeln ......Seite 13 DE/AT/CH...
  • Page 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    ACTIVITY-TRACKER Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG“...
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Dieses Gebotszeichen weist auf das Tragen geeigneter Schutzhandschuhe hin! Befolgen Sie die Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Stoffen zu vermeiden. Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist. ˜...
  • Page 9 Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.   Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne   Beaufsichtigung durchgeführt werden. m GEFAHR! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungs material unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig.
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Sicherheitshinweise für Akkus m ACHTUNG! Halten Sie Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! m EXPLOSIONSGEFAHR! Der eingebaute Akku kann vom Benutzer nicht entnommen oder ausgetauscht werden. Schließen Sie Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Page 11 Schalten Sie das Produkt sofort aus, falls Sie Rauch, ungewöhnliche   Geräusche oder Gerüche bemerken sollten. Falls dies während des Ladevorgangs passiert, trennen Sie das Produkt sofort vom USB-Port. Plötzliche Temperaturschwankungen können zu Kondensation im Inneren   des Produkts führen. In diesem Fall lassen Sie das Produkt einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z.
  • Page 12: Teilebeschreibung

    m ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass – das Produkt keinem hellen Kunstlicht ausgesetzt wird, – keine Fremdkörper in das Produkt eindringen und dass – bei Verwendung eines optionalen USB-Netzteils dessen Bedienungsanleitung beachtet wird. ˜ Teilebeschreibung Berührungstaste USB-Markierung Display USB-Stecker (nicht sichtbar) Gehäuse Armband Pulssensoren...
  • Page 13: App Installieren

      ˜ App installieren Laden Sie im Apple App Store oder Google Play Store die App   SilverCrest Smart Watch herunter und installieren Sie diese. Sie können den QR-Code einscannen, um dem direkten Link zu folgen: Android ˜ Produkt und Mobilgerät koppeln Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth...
  • Page 14: Weitere Einstellungen

    Verfügbare Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Tschechisch, Polnisch, Slowakisch. Falls auf Ihrem Mobilgerät eine andere Sprache eingestellt sein sollte, wird weiterhin Englisch angezeigt. Produkt koppeln: Tippen Sie mehrmals auf die Berührungstaste 1 , bis Mehr angezeigt   wird. Halten Sie die Berührungstaste 1 2 Sekunden lang gedrückt, bis  ...
  • Page 15: Häufige Probleme

    „Nachrichten weiterleiten“) (abhängig vom Modell Ihres Mobilgeräts): Bestätigen Sie diese Abfragen. Je nach Modell Ihres mobilen Geräts kann es sein, dass Sie für die App   SilverCrest Smart Watch den Energiesparmodus deaktivieren müssen, damit die App im Hintergrund weiterlaufen kann. Häufige Probleme Weitere Informationen finden Sie im Kapitel  ...
  • Page 16 Warnings and symbols used ........Page 17 Intended use ............... Page 18 Safety instructions ............Page 18 Safety instructions for rechargeable batteries ....Page 20 Description of parts ............Page 22 Charging the battery ............Page 22 Installing the app ............. Page 23 Pairing the product with a mobile device ....
  • Page 17: Warnings And Symbols Used

    ACTIVITY TRACKER Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual: DANGER! This symbol in combination with the signal word “DANGER” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury. WARNING! This symbol in combination with the signal word “WARNING”...
  • Page 18: Intended Use

    This mandatory sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions of this warning to avoid hand injuries caused by objects or contact with hot or chemical materials. This symbol means that the operating instructions must be observed before using the product. ˜...
  • Page 19 Children shall not play with the product.   Cleaning and user maintenance shall not be made by children without   supervision. m DANGER! Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation.
  • Page 20: Safety Instructions For Rechargeable Batteries

    Safety instructions for rechargeable batteries m ATTENTION! Keep the rechargeable batteries out of the reach of children. If swallowed, seek immediate medical attention! m DANGER OF EXPLOSION! The integrated rechargeable battery cannot be removed or exchanged by the user. Do not short-circuit rechargeable batteries and / or open them.
  • Page 21 If you notice smoke or unusual noise or odour, switch the product off   immediately. If this happens during charging, disconnect the product immediately from the USB port. Sudden temperature changes may cause condensation inside the   product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Do not operate the product near heat sources, e.g.
  • Page 22: Description Of Parts

    m ATTENTION! Ensure that: – The product is not exposed to bright artifi cial light. – No foreign objects penetrate the product. – When using an optional USB power supply, its operating instructions are observed. ˜ Description of parts Touch button USB mark Display USB plug (not visible)
  • Page 23: Installing The App

    Open the app.   Settings Connect device. Select the model SAT90. You will tab: Tap   be prompted to pair the product. NOTE: “English” is set as the standard product language on delivery. During pairing, the product will detect the language set on your mobile device and set to it.
  • Page 24 Available languages: English, German, French, Spanish, Italian, Czech, Polish, Slovak. If your mobile device is set to a diff erent language, the product will continue to use English. Pairing the product: Intermittently tap the touch button 1 until More is displayed.  ...
  • Page 25 “Forward messages”) (depending on your mobile device): Confirm the prompts. Depending on your mobile device, you may have to deactivate energy-   SilverCrest Smart Watch saving mode to allow the app to run in the background. Further information can be found in the section of the app.
  • Page 26 Avertissements et symboles utilisés ......Page 27 Utilisation conforme ............Page 28 Consignes de sécurité ............. Page 28 Consignes de sécurité pour accus ........Page 30 Description des pièces ............ Page 32 Recharger l'accu ..............Page 32 Installation de l'application ......... Page 33 Coupler le produit et l'appareil portable ....
  • Page 27: Capteur D'activité

    CAPTEUR D’ACTIVITÉ Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d’emploi, les avertissements suivants sont utilisés : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « DANGER » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
  • Page 28: Utilisation Conforme

    Ce symbole indique le port obligatoire de gants de protection appropriés ! Suivez les consignes de cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains provoquées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques. Ce symbole signifie que les instructions du mode d'emploi doivent être respectées lors de l'utilisation du produit.
  • Page 29 Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.   Le nettoyage et l’entretien domestique de l’appareil ne doivent pas être   effectués par un enfant sans surveillance. m DANGER ! Risque d’asphyxie ! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'asphyxie.
  • Page 30: Consignes De Sécurité Pour Accus

    Consignes de sécurité pour accus m ATTENTION ! Maintenez les accus hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion ! m RISQUE D'EXPLOSION ! L'accu intégré ne peut pas être retiré ou remplacé par l'utilisateur. Ne court-circuitez jamais les accus et/ou ne les ouvrez pas.
  • Page 31 Si vous remarquez de la fumée, des bruits inhabituels ou odeurs   anormales, éteignez immédiatement le produit. Si cela se passe durant le processus de charge, débranchez immédiatement le produit du port USB. De brusques variations de température peuvent entraîner une  ...
  • Page 32: Description Des Pièces

    m ATTENTION ! Assurez-vous que : – le produit ne soit pas exposé à une lumière artifi cielle vive, – des corps étrangers ne pénètrent pas à l'intérieur du produit, – lors de l'utilisation d'un bloc d'alimentation USB en option, les instructions de son mode d'emploi soient respectées.
  • Page 33: Installation De L'application

    Onglet de paramétrage Paramètres : cliquez sur Connecter la   montre. Sélectionnez le modèle SAT90. Il vous sera demandé de coupler le produit. REMARQUE : lorsque le produit est livré, l'anglais « English » est défi ni comme langue par défaut. Pendant la connexion, le produit reconnaît la langue défi nie sur votre appareil portable et bascule dans le même...
  • Page 34: Autres Paramètres

    Langues disponibles : anglais, allemand, français, espagnol, italien, tchèque, polonais, slovaque. Si une langue diff érente est défi nie sur votre appareil portable, l'anglais sera toujours affi ché. Coupler le produit : Appuyez plusieurs fois sur le bouton tactile  1 jusqu'à ce que Plus  ...
  • Page 35 « Autoriser le suivi » ou « Transférer les messages ») (selon le modèle de votre appareil portable) : validez ces requêtes. Selon le modèle de votre appareil portable, vous devrez peut-être   SilverCrest désactiver le mode d'économie d'énergie de l'application Smart Watch afin qu'elle puisse continuer à fonctionner en arrière- plan.
  • Page 36 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..Pagina 37 Beoogd gebruik ............. Pagina 38 Veiligheidsaanwijzingen ........... Pagina 38 Veiligheidstips voor accu's ..........Pagina 40 Onderdelenbeschrijving ..........Pagina 42 Accu opladen ..............Pagina 42 App installeren ............... Pagina 43 Product en mobiel apparaat koppelen ....Pagina 43 36 NL/BE...
  • Page 37: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    ACTIVITY-TRACKER Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding „GEVAAR” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben. WAARSCHUWING! Dit symbool met de aanduiding „WAARSCHUWING”...
  • Page 38: Beoogd Gebruik

    Dit gebodsteken geeft aan dat er passende veiligheidshandschoenen gedragen moeten worden! Volg de aanwijzingen van deze waarschuwing op om verwondingen aan de handen door voorwerpen of contact met hete of chemische materialen te vermijden. Dit symbool betekent dat bij gebruik van het product de hand moet worden gehouden aan de gebruiksaanwijzing.
  • Page 39 Kinderen mogen niet met het product spelen.   Schoonmaken en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen   worden uitgevoerd, tenzij dat onder toezicht gebeurt. m GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten vaak de daaraan verbonden gevaren.
  • Page 40: Veiligheidstips Voor Accu's

    Veiligheidstips voor accu's m ATTENTIE! Houd accu's buiten het bereik van kinderen. Neem in geval van inslikken direct contact op met een arts! m EXPLOSIEGEVAAR! De ingebouwde accu kan door de gebruiker niet vervangen of uit het product worden gehaald. Sluit accu's nooit kort en/ of open ze niet.
  • Page 41 Schakel het product direct uit als u ongewone geluiden hoort of rook of   geuren detecteert. Als dit optreedt tijdens het opladen, ontkoppel het product dan direct van de USB-poort. Plotselinge temperatuurveranderingen kunnen condensvorming in het   product tot gevolg hebben. Laat het product in een dergelijk geval om kortsluiting te voorkomen enige tijd acclimatiseren voor het opnieuw te gebruiken! Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen zoals bijv.
  • Page 42: Accu Opladen

    m ATTENTIE! Zorg ervoor dat – het product niet wordt blootgesteld aan fel kunstlicht, – er geen vreemde voorwerpen in het binnenste van het product terechtkomen en dat – bij gebruik van een optionele USB-oplader de hand aan de gebruiksaanwijzing daarvan gehouden wordt. ˜...
  • Page 43: App Installeren

    Open de app   Tab Settings: Tik op Connect device. Kies het model SAT90. U   wordt gevraagd het product te koppelen. TIP: Bij afl evering van het product is „Engels“ als standaardtaal ingesteld. Tijdens het verbinden herkent het product de voor uw mobiele apparaat gekozen taal en schakelt daarnaar om.
  • Page 44: Geavanceerde Instellingen

    Beschikbare talen: Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Tsjechisch, Pools, Slowaaks. Mocht op uw mobiele apparaat een andere taal zijn ingesteld, dan wordt verder alles in het Engels weergegeven. Product koppelen: Tik een aantal maal op de tiptoets  1 tot More verschijnt.
  • Page 45 Bevestig deze opvragingen. Afhankelijk van uw soort mobiele apparaat is het mogelijk dat u voor de   SilverCrest Smart Watch de energiebesparingsmodus uit moet zetten zodat de app op de achtergrond verder actief kan blijven. Verdere informatie vindt u in de app in het hoofdstuk FAQ.
  • Page 46 Używane ostrzeżenia i symbole˜ ......Strona 47 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem ....Strona 48 Instrukcje bezpieczeństwa ......... Strona 48 Instrukcje bezpieczeństwa dla stosowania akumulatorków ............... Strona 50 Opis części ................. Strona 52 Ładowanie akumulatora ..........Strona 52 Instalacja aplikacji ............Strona 53 Parowanie produktu i urządzenia mobilnego ..
  • Page 47: Używane Ostrzeżenia I Symbole˜

    OPASKA FITNESS Używane ostrzeżenia i symbole˜ W tej instrukcji stosowane są poniższe ostrzeżenia i symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się...
  • Page 48: Stosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Ten znak wskazuje na obowiązek noszenia odpowiednich rękawic ochronnych! Postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć obrażeń rąk spowodowanych przedmiotami lub kontaktem z gorącymi materiałami lub chemikaliami. Ten symbol oznacza, że przed użyciem produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi. ˜...
  • Page 49 Dzieci nie mogą bawić się produktem.   Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być   przeprowadzane przez dzieci pozostawione bez nadzoru. m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia! Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem. Dzieci często nie są w stanie ocenić...
  • Page 50: Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Stosowania Akumulatorków

    Instrukcje bezpieczeństwa dla stosowania akumulatorków m UWAGA! Akumulatorki należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W razie połknięcia należy niezwłocznie poszukać pomocy lekarza! m ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Użytkownik nie może wyjmować ani wymieniać wbudowanego akumulatorka. Nie zwierać akumulatorków ani ich nie otwierać. Może to spowodować przegrzanie, pożar lub pęknięcie.
  • Page 51 Natychmiast wyłączyć produkt, jeśli zauważone zostaną dym, nietypowe   odgłosy lub zapachy. Jeśli tak się stanie podczas procesu ładowania, należy natychmiast odłączyć urządzenie od portu USB. Nagłe wahania temperatury mogą prowadzić do kondensacji wewnątrz   produktu. W takim przypadku pozwolić produktowi zaaklimatyzować się przez pewien czas przed ponownym użyciem, aby uniknąć...
  • Page 52: Opis Części

    m UWAGA! Upewnić się, że – produkt nie jest narażony na jasne sztuczne światło, – żadne obce przedmioty nie dostaną się do produktu, – w przypadku korzystania z opcjonalnego zasilacza USB przestrzegana jest jego instrukcji obsługi. ˜ Opis części Przycisk dotykowy Oznaczenie USB Wyświetlacz Wtyk USB (niewidoczny)
  • Page 53: Instalacja Aplikacji

      Karta Ustawienia: Nacisnąć opcję Połącz Smartwatch. Wybrać   model SAT90. Pojawi się prośba o sparowanie produktu. RADA: Po dostarczeniu produktu domyślnym językiem jest „angielski”. Podczas nawiązywania połączenia produkt rozpoznaje język ustawiony na urządzeniu mobilnym i przełącza się na niego.
  • Page 54 Dostępne języki: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, czeski, polski, słowacki. Jeśli na urządzeniu mobilnym ustawiony jest inny język, wyświetlany będzie angielski. Parowanie produktu: Kilka razy nacisnąć przycisk dotykowy  1 , aż wyświetli się Więcej.   Nacisnąć i przytrzymać przycisk dotykowy  1 przez 2 sekundy, aż  ...
  • Page 55 „Zezwalaj na śledzenie” lub „Prześlij wiadomości”) (w zależności od modelu urządzenia mobilnego): należy potwierdzić te zapytania. W zależności od modelu urządzenia mobilnego może być konieczne   SilverCrest wyłączenie trybu oszczędzania energii dla aplikacji Smart Watch, aby aplikacja mogła nadal działać w tle.
  • Page 56 Použitá výstražná upozornění a symboly ..Strana 57 Použití ke stanovenému účelu ........Strana 58 Bezpečnostní pokyny ........... Strana 58 Bezpečnostní pokyny pro akumulátory ......Strana 60 Popis dílů................Strana 62 Nabíjení akumulátoru ..........Strana 62 Instalace aplikace ............Strana 63 Párování...
  • Page 57: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    ACTIVITY TRACKER Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze se používají následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „NEBEZPEČÍ“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální...
  • Page 58: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Tato příkazová značka upozorňuje na nošení vhodné ochranné rukavice! Postupujte podle pokynů v tomto varování pro zamezení poranění rukou objekty nebo kontaktu s horkými nebo chemickými látkami! Tento symbol znamená, že před použitím výrobku je nutno dodržovat návod k použití. ˜...
  • Page 59 Děti si nesmí s výrobkem hrát.   Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.   m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zadušení! Nenechte děti hrát si bez dozoru s balicími materiály. Obalový materiál představuje nebezpečí udušení. Děti často podceňují s tím spojená nebezpečí. Vždy udržujte balicí...
  • Page 60: Bezpečnostní Pokyny Pro Akumulátory

    Bezpečnostní pokyny pro akumulátory m VÝSTRAHA! Uchovávejte akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí vyhledejte ihned lékaře! m NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Vestavěný akumulátor nemůže být odebrán nebo nahrazen uživatelem. Nezkratujte akumulátory, ani je neotevírejte. Přehřátí, nebezpečí požáru nebo roztržení může být následkem. Neházejte tento výrobek se zabudovaným akumulátorem nikdy do ohně...
  • Page 61 Výrobek okamžitě vypněte, pokud si všimnete kouře, neobvyklého hluku   nebo zápachu. Pokud k tomu dojde během nabíjení, odpojte výrobek okamžitě z USB portu. Náhlá kolísání teplot mohou způsobit kondenzaci uvnitř výrobku. V tomto   případě nechte aklimatizovat tento výrobek nějakou dobu před dalším jeho použitím, aby nedošlo ke zkratu! Výrobek neprovozujte v blízkosti zdrojů...
  • Page 62: Popis Dílů

    m VÝSTRAHA! Ujistěte se, že – výrobek není vystaven působení jasného umělého světla, – do výrobku nevniknou žádná cizí tělesa a že – při použití volitelné USB nabíječky byl respektován její návod k obsluze. ˜ Popis dílů Dotykové tlačítko USB označení Displej Konektor USB (není...
  • Page 63: Instalace Aplikace

    Jezdec Nastavenie: Klepněte na Připojit zařízení. Vyberte model   SAT90. Budete vyzváni k spárování výrobku. UPOZORNĚNÍ: Při expedici výrobku je nastavena jako výchozí jazyk „angličtina“. Při spojování, výrobek detekuje na vašem mobilním přístroji nastavený jazyk a přepne se na něj.
  • Page 64 Dostupné jazyky: Angličtina, němčina, francouzština, španělština, italština, čeština, polština, slovenština. Pokud by byl nastaven na vašem mobilním zařízení jiný jazyk, bude nadále zobrazena angličtina. Párování výrobku: Poklepejte vícekrát na dotykové tlačítko  1 , dokud se nezobrazí Více.   Podržte dotykové tlačítko  1 2 sekundy stlačené, dokud se nezobrazí  ...
  • Page 65 (například „Povolit sledovač“ nebo „Předávat zprávy“) (V závislosti na modelu vašeho mobilu): Potvrďte tyto dotazy. V závislosti na modelu vašeho mobilního zařízení se může stát, že jste pro   SilverCrest Smart Watch aplikaci museli vypnout režim úsporného napájení, aby aplikace mohla i nadále běžet na pozadí.
  • Page 66 Použité výstražné upozornenia a symboly ..Strana 67 Použitie v súlade s určením ........Strana 68 Bezpečnostné upozornenia ........Strana 68 Bezpečnostné upozornenia pre batérie ......Strana 70 Popis súčiastok ..............Strana 72 Nabíjanie batérie ............Strana 72 Inštalácia aplikácie ............Strana 73 Párovanie produktu a mobilného zariadenia ...
  • Page 67: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    STOPKY NA AKTIVITY Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto používateľskej príručke budú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Page 68: Použitie V Súlade S Určením

    Táto príkazová značka poukazuje na nosenie vhodných ochranných rukavíc! Postupujte podľa pokynov uvedených v tejto výstrahe, aby ste predišli zraneniam rúk rôznymi predmetmi alebo kontaktu s horúcimi alebo chemickými materiálmi. Tento symbol znamená, že pred použitím produktu je potrebné prečítať si používateľskú príručku. ˜...
  • Page 69 Deti sa nesmú s produktom hrať.   Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.   m NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zadusenia! Deti nenechávajte bez dozoru v blízkosti obalových materiálov. Obalový materiál predstavuje nebezpečenstvo udusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo spojené s obalovými materiálmi. Nedovoľte, aby sa deti dostali sa do blízkosti obalového materiálu.
  • Page 70: Bezpečnostné Upozornenia Pre Batérie

    Bezpečnostné upozornenia pre batérie m OPATRNE! Batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekársku pomoc! m NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Používateľ nemôže zabudovanú batériu vybrať ani vymeniť. Batérie neskratujte, ani ich neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo prasknutie. Produkt so zabudovanou batériou nikdy nehádžte do ohňa alebo vody.
  • Page 71 Ak spozorujete dym, neobvyklé zvuky alebo zápach, produkt okamžite   vypnite. Ak sa tak stane počas nabíjania, produkt okamžite odpojte od USB portu. Náhle zmeny teploty môžu spôsobiť vo vnútri produktu vznik kondenzátu.   V takomto prípade nechajte produkt pred opakovaným použitím nejaký čas aklimatizovať, aby sa tak predišlo skratom! Nepoužívajte produkt v blízkosti zdrojov tepla, napr.
  • Page 72: Popis Súčiastok

    m OPATRNE! Uistite sa, že – produkt nebude vystavený jasnému umelému svetlu, – do produktu nemôžu preniknúť cudzie predmety, a že – pri použití voliteľného napájacieho zdroja USB sa dodržiava jeho používateľská príručka. ˜ Popis súčiastok Dotykové tlačidlo Značka USB Displej USB konektor (neviditeľný) Teleso...
  • Page 73: Inštalácia Aplikácie

      Záložka Nastavenie: Ťuknite na Pripojiť Hodinky. Zvoľte model   SAT90. Dostanete výzvu na spárovanie produktu. UPOZORNENIE: Po dodaní produktu je ako predvolený jazyk nastavená angličtina. Počas pripojenia produkt rozpozná jazyk nastavený vo vašom mobilnom zariadení a prepne sa naň.
  • Page 74 Dostupné jazyky: anglický, nemecký, francúzsky, španielsky, taliansky, český, poľský, slovenský. Ak je na vašom mobilnom zariadení nastavený iný jazyk, bude sa stále zobrazovať angličtina. Párovať produkt: Ťuknite viackrát na dotykové tlačidlo  1 , kým sa objaví Viac.   Držte stlačené dotykové tlačidlo  1 2 sekundy, kým a objaví  ...
  • Page 75 „Povoliť sledovanie“ alebo „Poslať správy ďalej“) (v závislosti od modelu mobilného zariadenia): potvrďte tieto otázky. V závislosti od modelu vášho mobilného prístroja je možné, že pre   SilverCrest Smart Watch bude treba deaktivovať režim úspory energie, aby mohla aplikácia bežať aj na pozadí. Časté otázky Ďalšie informácií...
  • Page 76 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06067A / HG06067B Version: 01/2020 IAN 334295_1907...

Table des Matières