dirna Bergstrom bycool green line COMPACT 1.4 Manuel De L'utilisateur
dirna Bergstrom bycool green line COMPACT 1.4 Manuel De L'utilisateur

dirna Bergstrom bycool green line COMPACT 1.4 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour bycool green line COMPACT 1.4:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

COMPACT
Manual del usuario
Manuel de l´utilisateur
Benutzerhandbuch
Manule per l´utente
Empresa
Calidad en
Automoción
Registrada
ISO 9001
IATF 16949
User´s handbook
1.4
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
1001284900
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dirna Bergstrom bycool green line COMPACT 1.4

  • Page 1 ® COMPACT Manual del usuario Spanish User´s handbook English Manuel de l´utilisateur French Benutzerhandbuch German Manule per l´utente Italian Empresa Calidad en Automoción Registrada 1001284900 ISO 9001 IATF 16949...
  • Page 2 Gracias por su adquisición y por confiar en nuestra gama de productos. Compact es un equipo de Aire Acondicionado diseñado y fabricado por Dirna Bergstrom para ser utilizado a motor del vehículo parado durante los períodos de descanso a la sombra y/o por la noche.
  • Page 3: Panel De Control

    COMPACT 1.4 ® Panel de control ºC ºF ON/OFF TEMP 1.- On/off: encendido y apagado del equipo y selección de modos de funcionamiento. 2.- Indica el funcionamiento de los compresores. 3.- Display: Pantalla donde se indica la función seleccionada y el estado del equipo. 4.- Selectores de temperatura: Selección de la temperatura ambiente y la velocidad del soplador (esta sólo en modo manual), programación del mando y grados Fahrenheit.
  • Page 4: Encendido Del Equipo

    COMPACT 1.4 ® Dar de baja el mando a distancia: Para dar de baja el mando a distancia se debe mantener pulsada la tecla del panel de control hasta que aparezca en el display ,parpadeando, cuando quede fijo pulsar la tecla del panel antes de 30 seg.
  • Page 5 COMPACT 1.4 ® Función - Funcionamiento automático del equipo Al seleccionar le permite al usuario elegir la temperatura de confort 15ºC a 27ºC, o 59ºF a 71ºF que seleccionará desde las teclas del panel de control o de las teclas del mando.
  • Page 6: Esquema Eléctrico

    COMPACT 1.4 ® Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera la placa no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo Control electrónico Az Azul Negro...
  • Page 7 COMPACT 1.4 ® Para limpiar el condensador o las válvulas de drenaje (*) es necesario desmontar la tapa superior de plástico del equipo (7 tornillos roscachapa) y soplar con aire a presión el condensador, las válvulas de drenaje hay que desmontarlas y limpiarlas interiormente. Es recomendable que esta operación la realice un Servicio Autorizado por Dirna Bergstrom.
  • Page 8 Thank you for acquiring and trusting our products range. Compact is an Air Conditioning equipment designed and made by Dirna Bergstrom to be used with vehicle´s engine off, during resting periods under the shade and/or at night. The only maintenance that is required is a periodical cleaning of the condenser, at least once a year (1) (See page 13).
  • Page 9: Control Panel

    COMPACT 1.4 ® Control panel ºC ºF ON/OFF TEMP 1.- On/off switch on /off the unit and functioning selection mode. 2.- Indicate the compressors functioning. 3.- Display: Screen where it shows the slected functioning and condition of the unit. 4.- Temperature selectors : To select the surrounding temperature and the blower speed (this only in manual mode) , remote control programmation and Fahrenheit degrees.
  • Page 10 COMPACT 1.4 ® How to deactivate remote control: In order to deactivate remote control, push key of control panel until , flashes on dis- play. Once it stops flashing, push key on panel. You will have to do it within 30 seconds or else you will have to repeat the whole operation.
  • Page 11 COMPACT 1.4 ® Función - Automatic unit operation By selecting F4 the user can select the comfort temperature 15ºC to 27ºC, or 59ºF to 71ºF to be selected from the keys on the control panel or the remote control buttons and will appear interspersed on the display and the selected degrees.
  • Page 12: Electric Wiring

    COMPACT 1.4 ® Electric wiring IMPORTANT WARNING! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this happens, the plate does not come on and the unit does not work. Return air sensor Centrifugal blower Electronic board...
  • Page 13 COMPACT 1.4 ® (1) In order to clean the condenser or the drainage valves (*) it is necessary to take down the top plastic cover of the unit (7 tapping screws) and blow the condenser with compressed air; the drainage valves must be taken down and cleaned inside. We recommend entrusting this operation to a technical service authorised by Dirna Bergstrom.
  • Page 14 Merci de votre acquisition et de confier en notre gamme de produits. Compact est un appareil de Climatisation conçu et fabriqué par Dirna Bergstrom pour être utilisé à moteur arrêté du véhicule pendant les périodes d’arrêt à l’ombre et/ou pendant la nuit.
  • Page 15: Panneau De Contrôle

    COMPACT 1.4 ® Panneau de contrôle ºC ºF ON/OFF TEMP 1.- On/off: allumer/étaindre l´unité et sélection des modes du fonctionnement. 2.- Indique le fonctionnement des compresseurs. 3.- Display: Écran ou se montre la fonction désirée et l´état de l´unité. 4.- Sélecteurs du tèmperature: selection de la température ambiant et la vittesse du souffleur (celui ci uniquement sur le mode manuel) programmation de la télécommande et dégrees Fahrenheit.
  • Page 16 COMPACT 1.4 ® Eliminer la télécommande: Pour éliminer la télécommande, il faut maintenir appuyée la touche du panneau de contrôle jusqu’à ce que , apparaisse à l’écran en clignotant ; lorsqu’il devient fixe, pousser la touche du panneau avant 30 sec. ou il faudra répéter l’opération. Allumage de l’Appareil Pour allumer Compact pousser la touche On/off .
  • Page 17: Fonction F4 - Fonctionnement Automatique De L'appareil

    COMPACT 1.4 ® Fonction Fonctionnement automatique de l’appareil En sélectionnant , l’usager peut choisir la température de confort, de 15ºC à 27ºC ou de 59ºF à 71ºF, qui sera sélectionnée avec les touches du panneau de commande ou les touches de la commande.
  • Page 18: Câblage Electrique

    COMPACT 1.4 ® Câblage electrique AVERTISSEMENT IMPORTANT! Attention de ne pas inverser les polarités au moment de connecter l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur d’air de retour Souffleur centrifuge Contrôle électronique...
  • Page 19 (7 vis auto-fileteuses) et souffler avec de l’air sous pression le condenseur. Quant aux vannes de drainage, il faut les démonter et les nettoyer correctement à l’intérieur. Cette opération devrait être réalisée par un Service Autorisé par Dirna Bergstrom.
  • Page 20 ® Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unsere Produktreihe entschieden haben. Compact ist eine von Dirna Bergstrom konstruierte und hergestellte Klimaanlage zum Einsatz in außer Betrieb befindlichen und im Schatten und/oder nachts abgestellten Motorfahrzeugen. Die Instandhaltung erfordert lediglich die gelegentliche Reinigung (mindestens 1 Mal jährlich) des Kondensators.
  • Page 21: Funktionen Der Fernbedienung

    COMPACT 1.4 ® Steuertafel ºC ºF ON/OFF TEMP 1.- On/off: Ein- und Ausschalten des Gerätes und Auswahl der Betriebsart (automatisch-manuell) 2.- Zeigt an, ob die Kompressoren in Betrieb sind 3.- Display: Zeigt die ausgewählte Funktion und den Zustand des Gerätes an. 4.- Temperaturauswahl: Auswahl der Anzeige der Raumtemperatur und der Lüftergeschwin- digkeit (nur bei manuellem Betrieb), Programmierung der Fernbedienung und Auswahl der Temperaturanzeige in Celsius oder Fahrenheit.
  • Page 22 COMPACT 1.4 ® Außerbetriebnahme der Fernbedienung: Zur Außerbetriebnahme der Fernbedienung Taste auf der Steuertafel gedrückt halten, bis auf dem Display blinkend , blinkend angezeigt wird. Sobald die Anzeige kontinuierlich leuchtet -Taste der Steuerung vor Ablauf von 30 Sek. drücken; sonst muss der gesamte Vorgang wiederholt werden. Einschaltung der Anlage Compact wird durch Betätigen der On/Off-Taste eingeschaltet.
  • Page 23 COMPACT 1.4 ® Betrieb - Automatische Betriebsweise des Gerätes Durch Wählen von kann der Benutzer die Komforttemperatur mit den Tasten des Bedienfelds bzw. den Tasten der Fernbedienung zwischen 15ºC und 27ºC bzw. 59ºF und 71ºF wählen. Bei der Wahl erscheinen auf dem Display abwechselnd und die gewählten Grade.
  • Page 24: Elektrischeverkabelung

    COMPACT 1.4 ® ElektrischeVerkabelung WICHTIGER WARNHINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Elektroniktafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht. Abluftsensor Doppelradialgebläse Elektroniksteuerung Blau Chwarz Grün Weiss...
  • Page 25 (1) Zum Reinigen des Kondensators oder der Drainageventile (*) die obere Kunststoffabdeckung der Anlage abnehmen (7 Blechschrauben) und Kondensator mit Druckluft ausblasen bzw. Drainageventile ausbauen und innen reinigen. Diese Tätigkeit sollte von einer von Dirna Bergstrom autorisierten Servicestelle durchgeführt werden.
  • Page 26 Compact per mantenere la temperatura comfort. Per qualsiasi dubbio consultate il vostro concessionario o direttamente Dirna Bergstrom Non dimenticate di richiedere al vostro concessionario la scheda di garanzia.
  • Page 27: Pannello Di Controllo

    COMPACT 1.4 ® Pannello di controllo ºC ºF ON/OFF TEMP 1.- On/Off: accensione e spegnimento dell’impianto e selezione delle modalità di funzionamento. 2.- Indica il funzionamento dei compressori. 3.- Display: Schermo sul quale sono indicati la funzione selezionata e lo stato dell’impianto. 4.- Selettori della temperatura: selezione della temperatura ambiente e della velocità...
  • Page 28: Accensione Del Dispositivo

    COMPACT 1.4 ® Disattivare il telecomando: Per disattivare il telecomando, bisogna mantenere premuto il tasto del pannello di controllo fino a quando appare nel display lampeggiante; quando rimane fisso premere il tasto del pannello prima di 30 sec., altrimenti bisognerà ripetere tutta l’operazione. Accensione del Dispositivo Per accendere Compact premere il tasto On/off .
  • Page 29 COMPACT 1.4 ® Funzione - Funzionamento automatico ell’impianto La selezione di consente all’utente di scegliere la temperatura di comfort da 15ºC a 27ºC, o da 59ºF a 71ºF che selezionerà con i tasti del pannello di controllo o con i tasti del telecomando.
  • Page 30: Cablaggio Elettrico

    COMPACT 1.4 ® Cablaggio elettrico AVVISO IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore centrifugo Controllo elettronico Nero Rosso...
  • Page 31 (7 viti per lamiera) e poi soffiare aria a pressione sul condensatore; le valvole di drenaggio vanno smontate e pulite internamente. È consigliabile affidare l’esecuzione di questa operazione ad un Servizio Tecnico autorizzato da Dirna Bergstrom.
  • Page 32 COMPACT 1.4 ® EU Directive 2012/19/EU Waste of electrical and electronic equipment (WEEE) Nota sobre la protección medioambiental: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. EI usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y eléctrónicos, así...
  • Page 33 COMPACT 1.4 ® EU Directive 2012/19/EU Waste of electrical and electronic equipment (WEEE) Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiqząny prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
  • Page 34 COMPACT 1.4 ®...
  • Page 35 COMPACT 1.4 ®...
  • Page 36 Bergstrom, s.l. Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo dirna Bergstrom, s.l. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.

Table des Matières