dirna Bergstrom Bycool Green Série Instructions De Montage
dirna Bergstrom Bycool Green Série Instructions De Montage

dirna Bergstrom Bycool Green Série Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Bycool Green Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

COMPACT
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
Montážní návod
Руководство по эксплуатации
con cableado
1.4
NTG
®
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
CZ
Czech
RU
Russian
1001640918

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dirna Bergstrom Bycool Green Série

  • Page 1 ® COMPACT con cableado Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Montážní návod Czech Руководство по эксплуатации Russian 1001640918...
  • Page 2 COMPACT 1.4 ® Herramientas Recomendaciones Para el montaje Juego de Llaves Torx Juego de Llaves Allen • Antes de iniciar el montaje leer las instrucciones y seguirlas durante el proceso de instalación. Documentación incluída • Usar las herramientas adecuadas para cada operación. Instrucciones de montaje 1001640918 Electricidad...
  • Page 3 COMPACT 1.4 ® Desmontar escotilla y los elementos de fijación y entregar éstos al cliente. EXTERIOR CABINA: Posicionar el Compact en el hueco escotilla. Escotilla Fijar el equipo con (16) tornillos roscaplástico WN5451 (60x20) con un par de apriete de 3,75 ± 10% Nm.
  • Page 4 COMPACT 1.4 ® Conexión cableado. VISTA DE LA CABINA Conectar cableado del equipo con el cableado suministrado.
  • Page 5 COMPACT 1.4 ® Pasar el cableado siguiendo el trazado de los cables originales y las estructuras existentes en el techo hacia la parte delantera derecha de la cabina. Coloque el cableado entre el panel lateral y la guantera situada encima del parabrisas. En la cubierta de la columna A, retire el altavoz y el tornillo situado detrás del altavoz.
  • Page 6 COMPACT 1.4 ® Llevar el cableado por dentro de la cubierta A junto con el resto de cables originales. Afloje la junta de la puerta junto al panel de instrumentos e inserte el cableado en el hueco entre la columna A y el tablero de instrumentos. Retire la tapa de la caja de fusibles, a la derecha se encuentra el soporte de relés y fusibles adicionales, destacado con un marco rojo.
  • Page 7 COMPACT 1.4 ® Instalar los terminales suministrados en los cables de acuerdo con la ilustración. REFERENCIA SCANIA 815722 NEGRO ROJO REFERENCIA SCANIA 815652 Insertar el cable rojo / positivo en el portafusibles. Por el reverso de la caja fusibles, insertar el portafusibles con el cable en una posición vacía.
  • Page 8 COMPACT 1.4 ® En el reverso del soporte de relés y fusibles adicionales conectar también el cable negro / tierra a la línea de toma de tierra en una posición desocupada. (En el marco rojo en la imagen a la derecha).
  • Page 9 COMPACT 1.4 ® Colocar consola con (4) allen 6/100x15 y poner 8 tapones de plástico.
  • Page 10 COMPACT 1.4 ® DUAL BATTERY SYSTEM En vehículos en los que la conexión eléctrica se realice a baterías adicionales independientes de las de arranque del vehículo, es opcional, la configuración de la electrónica a nuevos parámetros de corte de batería, según se indica a continuación. Con el equipo apagado apretar simultáneamente los botones durante tres segundos hasta que aparezca “Hi”...
  • Page 11: Esquema Eléctrico

    COMPACT 1.4 ® Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo. Si esto sucediera, la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo NTC 15KΩ a 25º 2,6 Amp.
  • Page 12: Assembly Recommendations

    The installing personnel must have a sufficient optional (see page 20). training in vehicles air conditioning. dirna Bergstrom, s. l. shall not be responsible for ! Warning breakdowns or damages coming from an inadequate handling or installation of the equipment or from...
  • Page 13 COMPACT 1.4 ® Take down the hatch and the attachment elements, and hand them over to the customer. CAB EXTERIOR: Position the Compact in the opening for the hatch. Hatch Fix the equipment with (16) WN5451 (60x20) plastic screws with a tightening torque of 3,75 ± 10% Nm.
  • Page 14 COMPACT 1.4 ® Wired connection. CABIN VIEW Connect wiring of the equipment with the supplied wiring.
  • Page 15 COMPACT 1.4 ® Rout cable along existing cables and structures in the roof area towards the front right part of the cab. Position the cable between the side panel and the storage above the windscreen. On the A-pillar cover, remove speaker and the screw behind the speaker.
  • Page 16 COMPACT 1.4 ® Rout the cable inside the A-pillar cover along with other cables. Loosen the door seal next to the instrument panel and insert the cable in the gap between the A-pillar and instrument panel. Remove cover to power central, to the right is the Body Builder Power Central, highlighted with a red frame.
  • Page 17 COMPACT 1.4 ® Install the supplied terminals on the cables according to the illustration. SCANIA REFERENCE 815722 BLACK SCANIA REFERENCE 815652 Insert red/positive cable into the fuse holder. On the reverse side of the Body builder Power Central, insert the fuseholder with cable in an un- occupied position.
  • Page 18 COMPACT 1.4 ® On the reverse side of the Body Builder Power Central also connect the black/Ground cable to the earth bar in an un-occupied position. (In red frame on picture to the right). Reassemble everything in its original position.
  • Page 19 COMPACT 1.4 ® Screw in the console using (4) 6/100x15 Allen screws and attach the (4) plastic caps.
  • Page 20 COMPACT 1.4 ® DUAL BATTERY SYSTEM In vehicles in which the electrical connection is made to additional batteries which are independent from the vehicle’s start-up, the configuration of the electronics to the new battery cut parameters is optional (as indicated below). With the unit off, press the buttons at the same time for three seconds, until “Hi”...
  • Page 21: Electrical Layout

    COMPACT 1.4 ® Electrical layout IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this were to happen, the plate would not come on and the unit would not work. Return air sensor Centrifugal blower NTC 15KΩ...
  • Page 22: Garantie

    (voir page 17). dirna Bergstrom, s. l. ne sera pas responsable des ! Attention dommages ou des bris dérivés d’une installation ou d’une manipulation incorrecte ni des modifications Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné...
  • Page 23 COMPACT 1.4 ® Retirer le hayon et les accessoires d’attache et les remettre au client. EXTÉRIEUR DE LA CABINE : Positionner la pièce ajustée dans l’ouverture du hayon. Écoutille Fixer l’équipement avec (16) vis filetées en plastique WN5451 (60x20) avec un couple de serrage de 3,75 ±...
  • Page 24 COMPACT 1.4 ® Connexion câblée. VUE DE LA CABINE Connecter le câblage de l’équipement avec le câblage fourni.
  • Page 25 COMPACT 1.4 ® Acheminer le câble le long des câbles existants et des structures dans la zone du toit vers la partie avant droite de la cabine. Positionner le câble entre le panneau latéral et le rangement au-dessus du pare-brise. Sur le revêtement du pilier A, retirer le haut-parleur et la vis à...
  • Page 26 COMPACT 1.4 ® Acheminer le câble à l’intérieur du revêtement du pilier A le long des autres câbles. Desserrer le joint de la porte à côté du tableau de bord et insérer le câble dans l’interstice entre le pilier A et le tableau de bord. Retirer le panneau du l’unité...
  • Page 27 COMPACT 1.4 ® Installer les bornes fournies sur les câbles conformément à l’illustration. RÉFÉRENCE SCANIA 815722 NOIR ROUGE RÉFÉRENCE SCANIA 815652 Insérer le câble rouge/positif dans le porte-fusibe. Sur le côté inverse de l’unité centrale d’alimentation du .”body builder”, insérer le porte-fusible avec câble dans une position non occupée.
  • Page 28 COMPACT 1.4 ® côté inverse l’unité centrale d’alimentation du ”body builder”, connecter aussi le câble noir/terre à la barre de terre dans une position non occupée (entouré en rouge dans l’image à droite). Ré-assembler tout de nouveau dans la position initiale.
  • Page 29 COMPACT 1.4 ® Fixer la console avec les vis Allen (4) 6/100x15 et fixer les (4) bouchons en plastique.
  • Page 30 COMPACT 1.4 ® DUAL BATTERY SYSTEM Dans les véhicules dans lesquels la connexion électrique est effectuée à des batteries supplémentaires indépendantes par rapport à celle de démarrage du véhicule, il est optionnel de procéder à la configuration de l’électronique sur de nouveaux paramètres de coupure de batterie, tel que cela est indiqué ci-après. Avec l’équipement éteint, appuyer simultanément sur les boutons pendant 3 secondes jusqu’à...
  • Page 31: Schéma Électrique

    COMPACT 1.4 ® Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités dans la connexion de l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur d’air de retour Souffleur centrifuge NTC 15KΩ...
  • Page 32 Parameter für das Abschalten Der Installateur muss im Bereich Fahrzeug-Klimaanlagen der Batterie konfiguriert werden (siehe Seite 40). ausreichend geschult sein. dirna Bergstrom, s. l. übernimmt keine Verantwortung ! Achtung für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Installation oder Bedienung des Wird die Klimaanlage im Kabinendach installiert, muss der Geräts oder den Austausch von Teilen bzw.
  • Page 33 COMPACT 1.4 ® Dachluke und Befestigungen abmontieren und dem Kunden aushändigen. FAHRERHAUS AUSSENSEITE: Das Compact in die Lukenöffnung einsetzen. Luke Das Gerät mit (16) Kunststoff-Schrauben WN5451 (60x20) auf 3,75 ± 10% Nm anziehen und dabei folgende Reihenfolge beachten: • Zunächst die (4) an den Ecken befindlichen Schrauben entsprechend Zahlenfolge...
  • Page 34 COMPACT 1.4 ® Anschlusskabel. ANSICHT FAHRERHAUS Gerät mit dem im Lieferumfang enthaltenen Kabel anschließen.
  • Page 35 COMPACT 1.4 ® Kabel entlang vorhandener Kabel und Strukturen im Dachbereich zur vorderen rechten Seite des Fahrerhauses führen. Kabel zwischen der Seitenverkleidung und dem Staufach über der Windschutzscheibe verlegen. Auf der A-Säulen-Verkleidung den Lautsprecher und die dahinterliegende Schraube abnehmen. Dann die Verkleidung entfernen. Im oberen Bereich der A-Säule die Schraube abnehmen und die gezeigte Verkleidung lockern.
  • Page 36 COMPACT 1.4 ® Kabel in der A-Säulen-Verkleidung entlang der anderen Kabel verlegen. Türdichtung neben dem Armaturenbrett lockern und Kabel in die Aussparung zwischen der A-Säule und dem Armaturenbrett einführen. Deckel der zentralen Elektrik abnehmen, rechts befindet sich die zentrale Karosserieelektrik (siehe rote Umrandung).
  • Page 37 COMPACT 1.4 ® Die mitgelieferten Anschlussklemmen gemäß der Abbildung auf die Kabel montieren. SCANIA ARTIKELNUMMER 815722 SCHWARZ SCANIA ARTIKELNUMMER 815652 Rotes/positives Kabel in den Sicherungshalter einstecken. Auf der Unterseite der zentralen Karosserieelektrik den Sicherungshalter mit dem Kabel in einen unbelegten Platz stecken. Vergewissern Sie sich, dass er in seiner Position einrastet.
  • Page 38 COMPACT 1.4 ® Auf der Unterseite der zentralen Karosserieelektrik ebenfalls das schwarze/Erdungskabel an der Erdungsschiene einen unbelegten Platz stecken (siehe rote Umrandung auf der rechten Abbildung). Alles wieder in der ursprünglichen Position einbauen.
  • Page 39 COMPACT 1.4 ® Bedienungsfeld mit (4) 6/100x15 Inbusschrauben festschrauben und die (4) Kunststoffkappen aufsetzen.
  • Page 40 COMPACT 1.4 ® DUAL BATTERY SYSTEM Bei Fahrzeugen, bei denen der elektrische Anschluss zu vom Anlassen des Motors unabhängigen Zusatzbatterien erfolgt, kann die Elektronik, wie im Folgenden beschrieben, optional hinsichtlich der neuen Parameter für das Abschalten der Batterie konfiguriert werden. Bei abgeschalteter Anlage gleichzeitig die Tasten drei Sekunden lang gedrückt halten, bis auf dem Display des Bedienfelds “Hi”...
  • Page 41 COMPACT 1.4 ® Elektroschema WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss des Geräts nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Bedientafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht. Abluftsensor Doppelradialgebläse NTC 15KΩ a 25º 2,6 Amp. 30A-Sicherung Stromverbrauch 30 mAmp.
  • Page 42: Avvertenze

    (vedi pagina 50). formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. dirna Bergstrom, s. l. declina ogni responsabilità per danni o rotture derivanti dall’errata installazione ! Attenzione o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni modifiche...
  • Page 43 COMPACT 1.4 ® Smontare il portello e gli elementi di fissaggio e consegnarli al cliente. ESTERNO CABINA: Posizionare lo Compact nell’apertura del portello. Boccaporto Fissare l’impianto con (16) viti per plastica WN5451 (60x20) con una coppia di serraggio di 3,75 ± 10% Nm, in quest’ordine: •...
  • Page 44 COMPACT 1.4 ® Collegamento cablato. VISTA DELLA CABINA Collegare il cablaggio dell’impianto con il cablaggio fornito.
  • Page 45 COMPACT 1.4 ® Estrarre il cavo lungo i fili e le strutture esistenti nell’area del tetto verso la parte frontale destra della cabina. Posizionare il cavo tra il pannello laterale e il deposito sopra il parabrezza. Sul rivestimento del montante A, rimuovere l’altoparlante e la relativa vite posteriore.
  • Page 46 COMPACT 1.4 ® Estrarre il cavo dentro il rivestimento del montante A insieme agli altri cavi. Allentare la guarnizione della porta accanto al cruscotto e inserire il cavo nello spazio compreso tra il montante A e il cruscotto. Rimuovere il rivestimento della Centralina; questa si trova sulla destra, evidenziata da una cornice rossa.
  • Page 47 COMPACT 1.4 ® Installare i terminali forniti sui cavi secondo la figura. RIFERIMENTO SCANIA 815722 NERO ROSSO RIFERIMENTO SCANIA 815652 Inserire il cavo rosso/positivo nel portafusibili. Sul lato opposto della Centralina, inserire il portafusibile con il cavo in una posizione libera. Verificare che questo scatti in posizione.
  • Page 48 COMPACT 1.4 ® Sul lato opposto della Centralina, collegare anche il cavo nero/Terra alla barra di terra in una posizione libera. (Nella cornice rossa sulla figura a destra). Riassemblare tutto in posizione iniziale.
  • Page 49 COMPACT 1.4 ® Avvitare la console usando le 4 viti a brugola 6/100x15 e fissare i 4 coperchi in plastica.
  • Page 50 COMPACT 1.4 ® DUAL BATTERY SYSTEM Nei veicoli in cui la connessione elettrica è eseguita a batterie supplementari indipendenti da quelle di avviamento del veicolo, è opzionale l’impostazione nell’unità elettronica di nuovi parametri di disinserimento della batteria, che si esegue come illustrato di seguito. Con l’impianto spento, premere contemporaneamente i pulsanti per tre secondi finché...
  • Page 51: Schema Elettrico

    COMPACT 1.4 ® Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore centrifugo NTC 15KΩ a 25º 2,6 Amp.
  • Page 52: Elektrická Energie

    (viz strana 60). dirna Bergstrom, s. l. bude zbavena veškeré odpovědnosti v případě poruch zapříčiněných nevhodnou instalací či manipulací se zařízením, ! Pozor nebo v případech, písemnou formou, nepovolených zásahů...
  • Page 53 COMPACT 1.4 ® Odstraňte střešní kryt a upevňovací díly a předejte je zákazníkovi. VNĚJŠÍ ČÁST KABINY: Compact nasaďte na otvor po střešním okně. Palubní průlez Zařízení upevněte pomocí (16) vrutů do plastu WN5451 (60x20) při kroutícím momentem 3,75 ± 10% Nm v následujícím pořadí: •...
  • Page 54 COMPACT 1.4 ® Kabelové připojení. POHLED ZEVNITŘ KABINY Kabely přístroje připojte k dodaným kabelům.
  • Page 55 COMPACT 1.4 ® Kabely veďte podél existujících kabelů po struktuře kabiny směrem k její pravé čelní části. Kabel uložte mezi boční panel a úložný prostor nad čelním oknem. Z krytu sloupku A odstraňte reproduktor a šroubek za reproduktorem. Potom kryt odstraňte. V horní...
  • Page 56 COMPACT 1.4 ® Kabel veďte spolu s ostatními kabely pod krytem sloupku A. Uvolněte těsnící gumu u dveří vedle přístrojové desky a vložte kabel mezi sloupek a přístrojovou desku. Odstraňte kryt od skříně s pojistkami, na pravé straně je jednotka s konektory označená červeným rámečkem Odšroubujte její...
  • Page 57 COMPACT 1.4 ® Dodané konektory pro pojistky připevněte ke kabelům tak jak je znázorněno na fotografii. REFERENCE SCANIA 815722 ČERNÝ ČERVENÝ REFERENCE SCANIA 815652 Vložte červený/kladný kabel do pojistkové skříně. Na zadní straně skříně s pojistkami vložte jednotku s kabelem do jedné z neobsazených přihrádek. Ujistěte se, že je správným způsobem usazená.
  • Page 58 COMPACT 1.4 ® Na zadní straně pojistkové skříně zasuňte také kabel pro uzemnění s černým konektorem do neobsazené přihrádky. (V červeném rámečku na obrázku vpravo). Vše pak znovu přimontujte do původního stavu.
  • Page 59 COMPACT 1.4 ® Přišroubujte konzolu pomocí 6/100x15 imbusových šroubů a nasaďte plastové dekorační krytky.
  • Page 60 COMPACT 1.4 ® DUAL BATTERY SYSTEM Ve vozidlech, ve kterých je elektrické připojení provedeno prostřednictvím přídavných baterií nezávislých na startování vozidla, je volitelné, konfigurace elektroniky na nové parametry výpadku baterie viz níže. Při vypnutém zařízení stiskněte zároveň tlačítka po dobu tří sekund, dokud se na displeji ovládacího panelu neobjeví...
  • Page 61: Elektrické Schéma

    COMPACT 1.4 ® Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Věnujte zvláštní pozornost polaritě kabelů při zapojení zařízení k napájení. V případě záměny polarity se ovládací panel nerozsvítí a zařízení nebude fungovat. Senzor zpětného vzduchu Odstředivé dmychadlo NTC 15KΩ a 25º 2,6 Amp. Pojistka 30A Spotřeba 30 m Amp.
  • Page 62 стартерных, дополнительно может устанавливаться Персонал, осуществляющий монтаж оборудования, конфигурация электроники на новые параметры должен иметь соответствующую квалификацию в области отключения аккумулятора (см. страницу 70). систем кондиционирования воздуха для автомобилей. dirna Bergstrom, s. l. снимает с себя ответственность ! Внимание за любой ущерб, связанный...
  • Page 63 COMPACT 1.4 ® Снимите люк и крепежные приспособления, передайте их клиенту. СНАРУЖИ КАБИНЫ: поместите Compact в проеме для люка. люк Используя крутящий момент 3,75 Н•м ±10%, закрепите оборудование (16) самонарезающими винтами WN5451 (60 × 20) для пластмассы таким образом: • сначала вкрутите (4) винта по углам (в порядке, указанном...
  • Page 64 COMPACT 1.4 ® Подключение устройства. ВИД КАБИНЫ Подключите устройство с помощью предоставленного кабеля.
  • Page 65 COMPACT 1.4 ® Прокладывайте кабели вдоль существующих кабелей и конструкций на крыше по направлению к передней правой части кабины. Проведите кабель между боковой панелью и отсеком хранения над ветровым стеклом. Снимите с крышки передней стойки динамик и скрытый за ним винт. Затем снимите панель. Снимите...
  • Page 66 COMPACT 1.4 ® Проведите кабель через крышку передней стойки вдоль уже проложенных кабелей. Ослабьте уплотнение на двери рядом с приборной панелью и введите кабель в промежуток между передней стойкой и панелью. Снимите крышку с центрального блока питания, обведенного красной рамкой на рисунке справа. Отвинтите...
  • Page 67 COMPACT 1.4 ® Подключите разъемы кабелей согласно изображению. БЛОК SCANIA 815722 ЧЕРНЫЙ КРАСНЫЙ БЛОК SCANIA 815652 Введите красный (+) кабель в держатель предохранителя. На задней стороне блока питания установите держатель предохранителя с кабелем в нерабочем положении. Проверьте надежность фиксации. Спереди вставьте предохранитель с номинальным...
  • Page 68 COMPACT 1.4 ® На задней стороне центрального блока питания также подключите черный нулевой кабель к шине заземления в нерабочем положении (в красной рамке справа на изображении). Повторно установите все элементы в исходное положение.
  • Page 69 COMPACT 1.4 ® Привинтите консоль 4 винтами с шестигранным шлицем 6/100 x 15 и установите 4 пластиковых колпачка.
  • Page 70 COMPACT 1.4 ® DUAL BATTERY SYSTEM автомобилях, в которых электрическое соединение производится к аккумуляторам, независимым от стартерных, дополнительно может устанавливаться конфигурация электроники на новые параметры отключения аккумулятора, как показано ниже. При выключенном оборудовании нажмите одновременно кнопки и и удерживайте их в течение...
  • Page 71: Электрическая Схема

    COMPACT 1.4 ® Электрическая схема ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте правильную полярность при подключении оборудования. В противном случае панель управления не загорится и устройство не будет работать. Датчик рециркуляционного воздуха Центробежная воздуходувка NTC 15KΩ a 25º 2,6 Amp. Предохранитель, 30 А Потребление 30 мА Электронный...
  • Page 72 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Ce manuel est également adapté pour:

Compact 1.4

Table des Matières