Télécharger Imprimer la page
dirna Bergstrom Bycool Green Série Instructions De Montage
dirna Bergstrom Bycool Green Série Instructions De Montage

dirna Bergstrom Bycool Green Série Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Bycool Green Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

COMPACT
RENAULT T High sleeper cab
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
®
1.4
ES
EN
FR
GE
IT
1001262644
Spanish
English
French
German
Italian

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour dirna Bergstrom Bycool Green Série

  • Page 1 ® COMPACT RENAULT T High sleeper cab Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian 1001262644...
  • Page 2 COMPACT 1.4 ® Herramientas Recomendaciones Para el montaje Juego de Llaves Torx Juego de Llaves Allen • Antes de iniciar el montaje leer las instrucciones y Llave fija 10, 13, 14 seguirlas durante el proceso de instalacion. Tijeras Flexómetro • Usar herramientas adecuadas para...
  • Page 3 COMPACT 1.4 ® Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera. Desmontar consola original, tirando del extermo de las luces para acceder a los tornillos de fijación. En el caso de llevar leds (*) desmontar tirando de ellos. Desmontar escotilla quitando tornillos de fijación de la misma (en escotilla eléctrica desconectar clema (*) de la misma).
  • Page 4 COMPACT 1.4 ® Limpiar contorno escotilla y pegar junta EPDM 30x25, por el exterior del resalte del contorno del hueco de la escotilla. COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA 15 mm EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado.
  • Page 5 COMPACT 1.4 ® Posicionar equipo sobre hueco escotilla, introduciendo las guías en taladros (*) de la cabina. Introducir soportes en espárragos M8, por debajo del tapizado, fijar con (4) arandelas planas Ø 8 y (4) tuercas 8/125 autoblocantes, posicionando éstas en ranuras de los soportes y apretando hasta hacer tope con los hexágonos de la base.
  • Page 6 COMPACT 1.4 ® Junta EPDM 30x25 Junta EPDM 30x25 Techo de la cabina Soporte de fijación Arandela plana Ø 8 Tuerca M8 autobloc Posicionar consola sobre el panel interior de distribución de aire y fijar con (4) tornillo 6/100x15 con arandela. Conectar luces originales e introducirlas en la consola presionando sobre ellas.
  • Page 7 COMPACT 1.4 ® Pasar cableado de alimentación por debajo del spoiler y conectar con equipo, fijar clemas de conexión al techo con soportes con adhesivo y bridas de plástico. Atención: limpiar bien la zona antes de pegar los soportes con adhesivo. Aflojar soportes de spoiler, lado derecho, y pasar cableado por debajo de ellos, pegado a la esquina de la cabina y dejar soportes...
  • Page 8 COMPACT 1.4 ® Fijar cableado bajo el spoiler con soportes con adhesivo y bridas de plástico. Atención: limpiar bien la zona antes de pegar los soportes con adhesivo. Sujetar cableado con soportes con adhesivo y bridas a cabina, soporte spoiler lateral y cableado original.
  • Page 9 COMPACT 1.4 ® Abatir cabina y pasar cableado por debajo de protector (*) hacia la parte delantera de la cabina, fijándole con bridas a cable original. Dejar cabina en posición marcha y desmontar tapas de conexiones y paso de cableados originales (*).
  • Page 10 COMPACT 1.4 ® Conectar cableado a tomas originales de (+) y (-) pasándolo con cableados originales. Fijar fusible con brida de plástico a cableado original. Atención antes de poner el equipo en funcionamiento hay que esperar al menos una hora después de dejar la cabina en posición de marcha.
  • Page 11: Esquema Eléctrico

    COMPACT 1.4 ® Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera la placa no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo Control electrónico Az Azul Negro...
  • Page 12: Assembly Recommendations

    Warnings The installing personnel must have a sufficient training in vehicles air conditioning. dirna Bergstrom, s.l. shall not be responsible for Warning breakdowns or damages coming from an inadequate handling or installation of the equipment or from...
  • Page 13 COMPACT 1.4 ® Mount the front air input grille before starting assembly. Take down the original console, pulling on the end of the lights to access the fastening screws. If LEDs are fitted (*), pull on them to remove. Take down the hatch by removing the fastening screws (disconnect wire clamp (*) in electrical hatch).
  • Page 14 COMPACT 1.4 ® Clean the hatch surround and attach 30x25 EPDM seal on the outside of the ridge of the hatch gap. 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID WATER FILTRATION INTO THE CABIN Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side.
  • Page 15 COMPACT 1.4 ® Position the unit on the hatch gap, introducing the guides in the boreholes (*) of the cabin. Introduce the mounts on M8 studs, underneath the upholstery, secure with (4) Ø8 flat washers and (4) 8/125 self-locking nuts, positioning them in the grooves of the mounts and tightening until they come up against the base hexagons.
  • Page 16 COMPACT 1.4 ® 30x25 EPDM Seal 30x25 EPDM Seal Cabin roof Fastening mount Ø8 Flat washer Self-locking M8 nut Position console on inner air distribution panel and secure with (4) screws 6 / 100x15 with washer Connect the original lights and introduce them in the console by pressing on them.
  • Page 17 COMPACT 1.4 ® Pass the power cable underneath the spoiler and connect to the unit, secure the connection wire clamps to the roof with mounts with adhesive and plastic flanges. Caution: clean the area thoroughly before attaching the mounts with adhesive. Loosen the right side spoiler mounts and pass the wiring underneath, next to the corner of the cabin, and leave the spoiler mounts in original...
  • Page 18 COMPACT 1.4 ® Secure the wiring underneath the spoiler with the mounts, with adhesive and plastic flanges. Caution: clean the area thoroughly before attaching the mounts with adhesive. Secure the wiring with mounts with adhesive and flanges to the cabin, side spoiler mount and original wiring.
  • Page 19 COMPACT 1.4 ® Tilt the cabin and run the wiring underneath the protector (*) to the front part of the cabin, securing to the original wires with flanges. Leave the cabin in operating position and take down the original wiring run and connections covers (*).
  • Page 20 COMPACT 1.4 ® Connect the wires to the original (+) and (-) connection points, passing them with the original wiring. Secure the fuse to the original wiring using plastic flanges. Caution: The unit must not be started up until at least one hour after leaving the cabin in operating position.
  • Page 21: Electric Wiring

    COMPACT 1.4 ® Electric wiring IMPORTANT WARNING! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this happens, the plate does not come on and the unit does not work. Return air sensor Centrifugal blower Electronic board...
  • Page 22: Recommendations Pour Le Montage

    Garantie L’installateur devra posséder la formation pertinente en air conditionné sur véhicules. Attention dirna Bergstrom, s.l., ne sera pas responsable des dommages ou des bris dérivés d’une Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné installation ou d’une manipulation incorrecte ni sur le toit, il faudra protéger la partie supérieure de la...
  • Page 23 COMPACT 1.4 ® Avant de commencer le montage, monter la grille d’entrée d’air avant. Démonter la console d’origine et tirant sur l’extrémité des lumières pour accéder aux vis de fixation. Si des leds sont installés (*), il faudra les démonter en les tirant. Démonter ensuite l’écoutille en retirant la vis de fixation de cette dernière (dans une écoutille électrique, déconnecter la borne (*)).
  • Page 24 COMPACT 1.4 ® Nettoyer le contour de l’écoutille et coller le joint EPDM 30x25 à l’extérieur du bossage du contour du creux de l’écoutille. 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE Coller le joint en maintenant une protection en papier de 100 mm de chaque côté.
  • Page 25 COMPACT 1.4 ® Placer l’équipement sur le creux de l’écoutille en introduisant les guides dans les trous (*) de la cabine. Introduire les supports dans les goujons filetés M8, sous la tapisserie, fixés avec (4) rondelles plates Ø 8 et (4) écrous 8/125 autobloquants, en les plaçant dans les rainures des supports et en serrant jusqu’à...
  • Page 26 COMPACT 1.4 ® Joint EPDM 30x25 Joint EPDM 30x25 Plafond de la cabine Support de fixation Rondelle plate Ø 8 Écrou M8 autobloquant Placer la console sur le panneau intérieur de distribution d’air et fixer avec (4) vis 6/100x15 avec rondelle. Connecter les lumières d’origine et les introduire dans la console en serrant.
  • Page 27 COMPACT 1.4 ® Passer le câblage d’alimentation sous le spoiler et connecter à l’équipement. Fixer les broches de connexion au plafond avec des supports et de l’adhésif et des brides en plastique. Attention : nettoyer correctement la zone avant de coller les supports avec de l’adhésif.
  • Page 28 COMPACT 1.4 ® Fixer le câblage sous le spoiler avec des supports et de l’adhésif et des brides en plastique. Attention : nettoyer correctement la zone avant de coller les supports avec de l’adhésif. Fixer le câblage avec des supports et de l’adhésif et des brides à...
  • Page 29 COMPACT 1.4 ® Abattre la cabine et passer le câblage sous le protecteur (*) vers la partie avant de la cabine, en fixant avec des brides au câble d’origine. Laisser la cabine sur la position de marche et démonter les couvercles des connexions et le passage des câblages d’origine (*).
  • Page 30 COMPACT 1.4 ® Connecter le câblage aux prises d’origine de (+) et (-), en le passant avec les câblages d’origine. Fixer le fusible avec une bride en plastique au câblage d’origine. Attention ! Avant de mettre l’équipement en marche, il faut attendre au moins une heure après avoir placé...
  • Page 31: Câblage Electrique

    COMPACT 1.4 ® Câblage electrique AVERTISSEMENT IMPORTANT! Attention de ne pas inverser les polarités au moment de connecter l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur d’air de retour Souffleur centrifuge Contrôle électronique...
  • Page 32 Lage gebracht wurde, um es wieder einzuschalten. Warnhinweise Der Installateur muss im Bereich Fahrzeug-Klimaanlagen Achtung ausreichend geschult sein. dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Verantwortung Wird die Klimaanlage im Kabinendach installiert, für Schäden oder Brüche...
  • Page 33 COMPACT 1.4 ® Vor Montagebeginn vorderes Lufteintrittsgitter montieren. Originalkonsole für Zugriff Befestigungsschrauben durch Ziehen am Ende der Lampen abnehmen. Sind Leds (*) vorhanden, für die Demontage an diesen ziehen. Luke durch Lösen der Befestigungsschrauben ausbauen (bei elektrischen Luken deren Klemme (*) abziehen).
  • Page 34 COMPACT 1.4 ® Lukenaussparung reinigen EPDM- Dichtung 30x25 von der Außenseite des herausstehenden Teils der Lukenaussparung aufkleben. 15 mm WIE DIE EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN WIRD, UM WASSERUNDICHTIGKEITEN IN DIE KABINE ZU VERMEIDEN A- Dichtung aufkleben dabei einen Papierschutz von 100 mm auf jeder Seite beibehalten.
  • Page 35 COMPACT 1.4 ® Gerät auf die Lukenaussparung legen und die Führungen in die Bohrlöcher (*) der Kabine stecken. Halterungen auf die Stiftschrauben M8 unter der Verkleidung stecken, mit (4) Flachscheiben Ø 8 und (4) selbstsichernden Muttern 8/125 fixieren. Dabei Letztere in den Rillen der Halterungen positionieren und bis zum Anschlag an die Sechskant-Verbindungsmuttern der Grundplatte anziehen.
  • Page 36 COMPACT 1.4 ® EPDM-Dichtung 30x25 EPDM-Dichtung 30x25 Kabinendecke Befestigungshalterung Flachscheibe Ø 8 Selbstsichernde Mutter M8 Konsole auf die innere Luftverteilertafel auflegen und mit (4) Schrauben 6/100x15 und Unterlegscheibe befestigen. Originallampen anschließen und an der Konsole durch Drücken befestigen.
  • Page 37 COMPACT 1.4 ® Netzkabel unter dem Spoiler durchführen und am Gerät anschließen. Anschlussklemmen am Dach mit Kabelhaltern und Kleber sowie Kunststoff-Kabelbindern befestigen. Achtung: Den Bereich vor dem Aufkleben der Halter sorgfältig reinigen. Spoilerhalterungen rechts lockern Kabel direkt an der Kabinenecke darunter hindurchführen.
  • Page 38 COMPACT 1.4 ® Kabel unter dem Spoiler mit Klebehaltern und Kabelbindern befestigen. Achtung: Den Bereich vor dem Aufkleben der Halter sorgfältig reinigen. Kabel mit Klebehaltern und Kabelbindern an Kabine, seitlichem Spoilerhalter und Originalkabel befestigen. Achtung: Den Bereich vor dem Aufkleben der Halter sorgfältig reinigen.
  • Page 39 COMPACT 1.4 ® Kabine abklappen und Kabel unter der Schutzvorrichtung (*) bis zum vorderen Teil der Kabine hindurchführen. Mit Kabelbindern an den Originalkabeln befestigen. Kabine Fahrposition bringen Abdeckungen der Anschlusskästen sowie Original-Kabelführungen abnehmen (*).
  • Page 40 COMPACT 1.4 ® Kabel Originalanschlüsse (-) anschließen und zusammen mit den Originalkabeln durchführen. Sicherung Kunststoff-Kabelbinder Originalverkabelung befestigen. Achtung! Vor der Inbetriebnahme des Geräts mindestens eine Stunde warten, nachdem die Kabine in Fahrposition gebracht worden ist.
  • Page 41: Elektrischeverkabelung

    COMPACT 1.4 ® ElektrischeVerkabelung WICHTIGER WARNHINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Elektroniktafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht. Abluftsensor Doppelradialgebläse Elektroniksteuerung Blau Chwarz Grün Weiss...
  • Page 42 L’installatore deve essere in possesso della formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. Attenzione dirna Bergstrom, s.l. declina ogni responsabilità per danni o rotture derivanti dall’errata installazione Quando si installa l’impianto di aria condizionata sul o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni...
  • Page 43 COMPACT 1.4 ® Prima di cominciare il montaggio, montare la griglia anteriore d’entrata dell’aria. Smontare console originale, tirando l’estremità delle luci per accedere alle viti di fissaggio. In presenza di led (*) smontare tirando questi ultimi. Smontare il tettuccio apribile svitando le viti di fissaggio (in caso di tettuccio elettrico, disinserire il relativo morsetto [*]).
  • Page 44 COMPACT 1.4 ® Pulire il contorno del vano e incollare la guarnizione EPDM 30x25, dall’esterno della sporgenza perimetrale. 15 mm COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM PER EVITARE INFILTRAZIONI NELLA CABINA Incollare la guarnizione mantenendo una protezione di carta di 100 mm su ogni lato. Rimuovere i due pezzi di carta.
  • Page 45 COMPACT 1.4 ® Sistemare l’impianto sul vano del tettuccio, inserendo le guide nei fori (*) della cabina. Inserire i supporti sulle viti prigioniere M8, sotto la tappezzeria, fissare con (4) rondelle piane Ø 8 e (4) dadi 8/125 autobloccanti inseriti nelle scanalature dei supporti e stringendo fino a battuta con i perni esagonali della base.
  • Page 46 COMPACT 1.4 ® Guarnizione EPDM 30x25 Guarnizione EPDM 30x25 Tettuccio della cabina Supporto fissaggio Rondella piana Ø 8 Dado M8 autoblocc. Posizionare la console sul pannello interno di distribuzione dell’aria e fissare con (4) viti 6/100x15 con rondella. Collegare le luci originali e inserirle a pressione nella console.
  • Page 47 COMPACT 1.4 ® Far passare il cablaggio di alimentazione sotto lo spoiler e collegarlo all’impianto, fissare i morsetti di connessione al tettuccio con i supporti adesivi e le fascette di plastica. Attenzione: pulire bene la zona prima di incollare i supporti adesivi. Allentare i supporti dello spoiler, sul lato destro, e far passare il cablaggio al di sotto degli stessi, sullo spigolo della cabina e rimettere a...
  • Page 48 COMPACT 1.4 ® Fissare il cablaggio sotto lo spoiler con i supporti adesivi e le fascette di plastica. Attenzione: pulire bene la zona prima di incollare i supporti adesivi. Fissare il cablaggio con i supporti adesivi e le fascette alla cabina, al supporto dello spoiler laterale e al cablaggio originale.
  • Page 49 COMPACT 1.4 ® Ribaltare la cabina e far passare il cablaggio al di sotto della protezione (*) verso la parte anteriore della cabina, fissandolo con le fascette al cavo originale. Mettere la cabina in posizione di marcia e smontare i coperchi delle connessioni e il passaggio dei cablaggi originali (*).
  • Page 50 COMPACT 1.4 ® Collegare il cablaggio alle prese originali (+) e (-) facendolo passare con i cablaggi originali. Fissare il fusibile con una fascetta di plastica al cablaggio originale. Attenzione: prima di mettere in funzione l’impianto occorre attendere almeno un’ora dopo aver rimesso la cabina in posizione di marcia.
  • Page 51: Cablaggio Elettrico

    COMPACT 1.4 ® Cablaggio elettrico AVVISO IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore centrifugo Controllo elettronico Nero Rosso...
  • Page 52 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Ce manuel est également adapté pour:

Compact 1.4Bycool green line compact 1.4