Garantie L’installateur devra posséder la formation pertinente en air conditionné sur véhicules. Attention dirna Bergstrom, s.l., ne sera pas responsable des dommages ou des bris dérivés d’une Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné installation ou d’une manipulation incorrecte ni sur le toit, il faudra protéger la partie supérieure de la...
Page 35
COMPACT Air conditioning for vehicles Avant de commencer le montage, monter la grille d’entrée d’air avant. Démonter la console d’origine et tirant sur l’extrémité des lumières pour accéder aux vis de fixation. Si des leds sont installés (*), il faudra les démonter en les tirant.
Page 36
COMPACT Air conditioning for vehicles Nettoyer la zone de l’écoutille en cas de saleté et de présence de graisse adhérée avant de coller le joint EPDM. Coller le joint EPDM 30x25 sur le bossage du contour du creux de l’écoutille. 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS LA...
Page 37
COMPACT Air conditioning for vehicles Extérieur cabine : placer l’équipement dans le creux de l´écoutille. Attention : avant de placer l’équipement dans le creux de l’écoutille, il faut vérifier que les sorties d’écoulement ne soient pas bouchées par le joint EPDM. Écoutille Placer le couplage canalisateur en caoutchouc mousse en laissant la partie la plus molle sur...
Page 38
COMPACT Air conditioning for vehicles Monter les rondelles dans les séparateurs, tel que cela est indiqué. 1.- Séparateur 50 mm 2.- Séparateur 43 mm 3.- Rondelle plate Ø 8 surface large 4.- Rondelle caoutchouc Ø 18 x Ø 6 x 3 mm Monter et serrer les séparateurs en considérant la position selon les mesures.
Page 39
COMPACT Air conditioning for vehicles Introduire des supports dans les goujons M8 sous la tapisserie. Placer (4) rondelles plates Ø8 surface large et (4) écrous M8 autobloquants sans serrer totalement. Attention : attention de ne pas pincer le câblage de l’écoutille.
Page 40
COMPACT Air conditioning for vehicles Connecter les câblages. 1.- Ventilateur du condenseur 2.- Capteur d’air de retour 3.- Souffleur 4.- Connecteur du contrôle électronique 5.- Connecteur du compresseur 6.- Connecteur alimentation 7.- Fusible ventilateur du condenseur 8.- Fusible alimentation du contrôle électronique 9.- Fusible du souffleur Monter le panneau intérieur de distribution d’air avec (4) hexagones en considérant la...
Page 41
COMPACT Air conditioning for vehicles 1 Rondelle plate Ø 6 8 Vis M6x15 2 Rondelle caoutchouc 9 Protecteur de vis 3 Joint EPDM 10 Hexagone 4 Plafond cabine 11 Réglage canalisateurs contre le joint de la base 5 Tapisserie 12 Canalisateurs en caoutchouc mousse 6 Console 13 Panneau intérieur de distribution d’air 7 Rondelle plate Ø...
Page 42
COMPACT Air conditioning for vehicles Vérifier de l’extérieur que les écoulements de l’équipement soient libres et qu’ils n’interfèrent pas avec le joint EPDM de l’équipement. Monter à nouveau la console tel que cela est indiqué au point 13. Monter (4) bouchons dans les vis de la console.
COMPACT Air conditioning for vehicles VUE EXPLOSÉE JUSQU’À LA FIXATION DES SUPPORTS DE FIXATION Rondelle caoutchouc Ø 7 Joint EPDM Rondelle plate large Ø 8 M8 Hexagon Toit de cabine Support de fixation Rondelle plate large Ø 8 Ø8 Grower Écrou M8/125 VUE EXPLOSÉE JUSQU’À...
Page 44
COMPACT Air conditioning for vehicles Passer le câblage d’alimentation sous le spoiler et connecter à l’équipement. Fixer les broches de connexion au plafond avec des supports et de l’adhésif et des brides en plastique. Attention : nettoyer correctement la zone avant de coller les supports avec de l’adhésif.
Page 45
COMPACT Air conditioning for vehicles Fixer le câblage sous le spoiler avec des supports et de l’adhésif et des brides en plastique. Attention : nettoyer correctement la zone avant de coller les supports avec de l’adhésif. Fixer le câblage avec des supports et de l’adhésif et des brides à...
Page 46
COMPACT Air conditioning for vehicles Abattre la cabine et passer le câblage sous le protecteur (*) vers la partie avant de la cabine, en fixant avec des brides au câble d’origine. Laisser la cabine sur la position de marche et démonter les couvercles des connexions et le passage des câblages d’origine (*).
Page 47
COMPACT Air conditioning for vehicles Connecter le câblage aux prises d’origine de (+) et (-), en le passant avec les câblages d’origine. Fixer le fusible avec une bride en plastique au câblage d’origine. Attention ! Avant de mettre l’équipement en marche, il faut attendre au moins une heure après avoir placé...
COMPACT Air conditioning for vehicles Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités au moment de connecter l’équipement. Si cela se produisait, la plaque de commande ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur d’air de retour Souffleur centrifuge Bleu...
Page 84
Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.