Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
GMS Gateway
Interface de données
AVERTISSEMENT
Pour bien comprendre les
caractéristiques de fonctionnement de
ce dispositif médical, l'utilisateur doit
auparavant lire attentivement cette
notice d'utilisation.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dräger GMS Gateway

  • Page 1 Notice d'utilisation GMS Gateway Interface de données AVERTISSEMENT Pour bien comprendre les caractéristiques de fonctionnement de ce dispositif médical, l'utilisateur doit auparavant lire attentivement cette notice d'utilisation.
  • Page 2: Marques Déposées

    REMARQUE Les REMARQUES fournissent des informations complémentaires destinées à faciliter le fonctionnement. Abréviations et symboles Pour plus d'explications, se référer aux sections « Abréviations et symboles » à la page 9. Notice d'utilisation GMS Gateway...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vue d'ensemble ..... . . Indicateur d'état à LED GMS Gateway..Schéma de branchement du GMS Gateway . .
  • Page 4 Cette page a été volontairement laissée vierge. Notice d'utilisation GMS Gateway...
  • Page 5: Pour Votre Sécurité Et Celle De Vos Patients

    Dans le cas contraire, le bon fonctionnement L'utilisateur du dispositif médical est chargé de du dispositif peut être altéré. Se reporter au développer un plan d'urgence en cas de panne du chapitre « Maintenance ». dispositif (voir norme ISO 7396-1, annexe F). Notice d'utilisation GMS Gateway...
  • Page 6: Application

    LonWorks pour le transfert des signaux d'alarme et Environnement d'application Le GMS gateway peut être utilisé dans des Le GMS gateway n'est pas prévu pour être utilisé à environnements non médicaux. proximité du patient ou dans un environnement médical. Il n'est pas homologué pour être utilisé...
  • Page 7: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Vue d'ensemble Indicateur d'état à LED GMS Gateway STATUS Gateway SERVICE LonWorks 1 LED de service, côté LonWorks 2 LED de service, côté GMS 3 LED-DUO d'état, côté LonWorks 4 LED-DUO d'état, côté GMS 5 LED de 24 V...
  • Page 8: Schéma De Branchement Du Gms Gateway

    Vue d'ensemble Schéma de branchement du GMS Gateway STATUS Gateway G51300 SERVICE LonWorks 24V AC/DC LonWorks G 50 750 Notice d'utilisation GMS Gateway...
  • Page 9: Abréviations Et Symboles

    (système de gestion des gaz) Symboles STATUS Gateway SERVICE LonWorks 1 Étiquette frontale 2 Plaque signalétique (latérale, gauche) 3 Étiquette avec Neuron ID (latérale, droite) Présentation : Neuron ID xx:xx:xx:xx:xx:xx (côté GMS) Neuron ID xx:xx:xx:xx:xx:xx (côté LonWorks) Notice d'utilisation GMS Gateway...
  • Page 10: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Le GMS gateway dispose d'un indicateur d'état à 5 LED signalant l'état du réseau de données. LED de 24 V LonWorks 1 La LED de 24 V s'allume en vert : Le dispositif est opérationnel. LED de service...
  • Page 11: États Des Led De Service

    Sur ON pendant 0,5 seconde, puis sur OFF en continu État non configuré Clignotement à 1/2 Hz État sans application Sur ON pendant 1 seconde, sur OFF pendant 2 secondes, puis sur ON en continu Réinitialisations 'chien de garde' Répétition LED sur LED sur Notice d'utilisation GMS Gateway...
  • Page 12: Led-Duo D'état, Côté Gms

    – Vert constant : État de fonctionnement normal. Aucune erreur, état de consigne. – Clignotement rouge : Pas de communication possible avec la commande GMS. – 5 clignotements jaunes à 1 Hz : Réaction à « Identifier GMS ». Notice d'utilisation GMS Gateway...
  • Page 13: Elimination Des Défauts

    Faire réparer le matériel informatique s'allume en continu en par un personnel de maintenance rouge ou en jaune. qualifié. La LED d'état côté LonWork Matériel défectueux. Faire réparer le matériel informatique s'allume en vert. par un personnel de maintenance qualifié. Notice d'utilisation GMS Gateway...
  • Page 14: Maintenance

    Faire effectuer un essai de fonctionnement et un tous les six mois au alarmes contrôle visuel du système de gestion des alarmes plus tard. par un personnel de maintenance compétent. Nous recommandons de signer un contrat de maintenance avec DrägerService. Notice d'utilisation GMS Gateway...
  • Page 15: Mise Au Rebut

    Dräger Medical. spécialisé dans les déchets électriques et Mise au rebut du dispositif médical Lors de la mise au rebut du dispositif médical : Consulter l'entreprise de mise au rebut compétente. Respecter les dispositions locales applicables. Notice d'utilisation GMS Gateway...
  • Page 16: Réception Et Transfert À L'exploitant

    Réception et transfert à l'exploitant Réception et transfert à l'exploitant Le GMS gateway fait partie intégrante du système de gestion des alarmes Dräger. REMARQUE Le dispositif médical ne peut être mis en exploitation qu'après réception par un personnel qualifié. Respecter les réglementations nationales ! Après l'installation ou les travaux de réparation :...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Tension de service 24 V (CA/CC) Puissance absorbée 60 mA Transfert de données LON Vitesse de transmission 78 kBaud FT10 Longueur de câble selon le type de câble Caractéristiques électriques conformément aux spécifications de l'émetteur/récepteur Echelon FTT-10A Notice d'utilisation GMS Gateway...
  • Page 18: Liste D'accessoires

    Liste d'accessoires Liste d'accessoires Description Référence Borne de conducteur de protection G41784 Bloc d'alimentation 30 Watts/rail DIN G50728 Câble système de réseau GMS G50750 Notice d'utilisation GMS Gateway...
  • Page 19 Cette page a été volontairement laissée vierge. Notice d'utilisation GMS Gateway...
  • Page 20 Directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux Fabricant Dräger Medical GmbH Moislinger Allee 53 – 55 D-23542 Lübeck Allemagne +49 451 8 82- 0 +49 451 8 82- 20 80 http://www.draeger.com 90 52 479 – GA 6918.000 fr © Dräger Medical GmbH Édition/Edition : 3 –...

Ce manuel est également adapté pour:

G51300

Table des Matières