Dynergy SOL-CADDY Traduction De La Notice Originale

Station de rinçage et de remplissage
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SOL-CADDY
Originalbetriebsanleitung
de
Spül- und Befüllstation
Translation of the original instructions
en
Filling and flushing station
Traduction de la notice originale
fr
Station de rinçage et de remplissage
Traducción del manual original
es
Estación de lavado y llenado
Traduzione delle istruzioni originali
it
Stazione di lavaggio e riempimento
(Seite 2)
(page 11)
(page 21)
(página 31)
(pagina 41)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dynergy SOL-CADDY

  • Page 1 SOL-CADDY Originalbetriebsanleitung Spül- und Befüllstation (Seite 2) Translation of the original instructions Filling and flushing station (page 11) Traduction de la notice originale Station de rinçage et de remplissage (page 21) Traducción del manual original Estación de lavado y llenado (página 31)
  • Page 2 Die bestimmungswidrige Verwendung führt zum Ausschluss jeglicher Haftungs- Hinweise sind mit einem Informationssymbol gekennzeichnet. ansprüche. Die Spül- und Befüllstation SOL-CADDY ist nur für Wasser und Wasser-Glykol- Î Textabschnitte, die mit einem Pfeil gekennzeichnet sind, fordern zu einer Hand- Gemische für Solar- und Heizungsanlagen geeignet.Die Mediumtemperatur darf lung auf.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOL-CADDY Für Solarthermie-Profis gehört das Spülen und Befüllen solarthermischer Anlagen zum Tagesgeschäft. Mit dem SOL-CADDY sichern Sie sich einen professionellen Auftritt – und sie hilft, Spül- und Befüllarbeiten sicher, schnell und sauber zu erle- digen. Inhalt Allgemeine Hinweise ................4 1.1 Hinweise zum Betrieb ....................4...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Übersicht Allgemeine Hinweise • Robuste, hochwertige Verarbeitung Die Spül- und Befüllstation SOL-CADDY ist nur für Wasser und Wasser-Glykol- • Einfache Reinigung und Bedienung Gemische für Solar- und Heizungsanlagen geeignet. Das Medium darf keine Abrieb- stoffe enthalten, kann aber verschmutzt sein. Verschmutzungen aus dem System •...
  • Page 5: Hinweise Zu Transport Und Lagerung

    Anschlussbeispiele ACHTUNG! Sachschaden durch Druckstöße! Strömt das Wärmeträgermedium in stark erhitzte, leere Kollekto- ren, kann es zu Druckstößen kommen. Î Die Anlage nicht bei starker Einstrahlung spülen oder befüllen! ACHTUNG! Sachschaden durch Überhitzung! Mediumtemperaturen von über 65 °C können zu Schäden an der Pumpe führen.
  • Page 6: Betrieb

    Betrieb Spülen und Befüllen der Solaranlage Î Den Behälter der Spül- und Befüllstation mit ausrei- WARNUNG! Verbrühungsgefahr! chend Flüssigkeit befüllen. Strömt das Wärmeträgermedium in stark erhitzte, leere Kollektoren, kann es zu Druckstößen durch Verdampfung kommen. Î Um das Sieden der Wärmeträgerflüssigkeit in den Kollekto- ren zu verhindern, die Anlage nicht bei starkem Sonnenschein spülen oder befüllen! ACHTUNG!
  • Page 7 Î Das Ausdehnungsgefäß von der Solaranlage trennen. Î Die Befüllpumpe abschalten. Î Am Manometer prüfen, ob sich der Anlagendruck ver- Î Den Druckschlauch der Spül- und Befüllstation an den Spülschlauch ringert und ggf. die Undichtigkeiten beheben. Befüllhahn (5) der Spül- und Befülleinheit an schließen. Î...
  • Page 8: Spülen Von Heizsystemen

    Spülen von Heizsystemen Wartung Hinweis: Reinigen des Schmutzfilters Den für das System vorgesehenen Betriebsdruck einstellen. Der Schmutzfilter an der Saugseite der Pumpe muss regelmäßig auf Verschmutzun- gen kontrolliert werden. Um den Schmutzfilter herauszunehmen und zu reinigen, Hinweis: folgendermaßen vorgehen: Je nach Systemgröße können zum Spülen die Heizkörper entweder ein- Î...
  • Page 9: Tipps Zur Fehlersuche

    Tipps zur Fehlersuche Zubehör und Ersatzteile Bei Ersatzteilbestellungen bitte die Seriennummer der SOL-CADDY angeben. Störung mögliche Ursachen Deckel Artikelnr. 28005030 Pumpe saugt nicht an • Pumpe defekt • Spülschlauch oder Schmutzfilter verstopft 2 x Rad inkl. Achse Artikelnr. 28004420 • zu viel Luft in der Pumpe KFE-Hahn Artikelnr.
  • Page 10 Dynergy s.r.l. Ihr Fachhändler: Via Terezin, 9 42122 Reggio Emilia (RE) ITALY © Sämtliche Inhalte dieses Dokuments sind urheberrechtlich geschützt.
  • Page 11 SOL-CADDY Translation of the original instructions Filling and flushing station...
  • Page 12 Thank you for buying this product. Referenz / Reference Titel / Title Please read this manual carefully to get the best performance from this unit. Please DIN EN 809:2012-10 Pumps and pump units for liquids – Common safety keep this manual carefully. requirements DIN EN 60335-2-41:2010-11 Household and similar electrical appliances –...
  • Page 13 For solar thermal professionals, filling and flushing solar thermal systems is a day- to-day business. The SOL-CADDY is the ideal companion for a professional per- formance – and the safe, quick and clean way to complete filling and flushing work.
  • Page 14: General Information

    • Suitable for water and heat transfer fluids the tank. • Ergonomic design and top quality The user must make sure that the SOL-CADDY filling and flushing station is suit- • Also suitable for heating systems able for the fluid in use.
  • Page 15: Notes On Transport And Storage

    Connection examples ATTENTION! Pressure surge damage! If the medium enters strongly heated, empty collectors, pressure surges can occur. Î Do not fill or flush the system during times of strong irradiation! ATTENTION! Damage through overheating! Fluid temperatures of more than 65 °C can lead to pump damage. Î...
  • Page 16: Operation

    Operation Flushing and filling the solar system WARNING! Risk of scalding! Î Fill the tank of the filling and flushing station with a sufficient amount of fluid. If the medium enters strongly heated, empty collectors, pressure surges caused by vaporisation can occur. Î...
  • Page 17 Î Disconnect the expansion vessel from the solar thermal system. Î Close the filling valve (5). Î Connect the pressure hose of the filling and flushing Flushing hose station to the filling valve (5) of the filling and flushing unit. Î...
  • Page 18: Flushing Heating Systems

    Flushing heating systems Maintenance Note Cleaning the dirt filter Adjust the operating pressure of system. The dirt filter at the pump intake must be checked for grit at regular intervals. In order to remove and clean the dirt filter, proceed as follows: Note Î...
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Accessories and spare parts When ordering spare parts, state the serial number of the SOL-CADDY. Problem Possible causes Article no. 28005030 Pump does not prime • Pump defective 2 x Wheel incl. axle Article no. 28004420 • Flushing hose or dirt filter blocked Fill / Drain valve Article no.
  • Page 20 Dynergy s.r.l. Distributed by: Via Terezin, 9 42122 Reggio Emilia (RE) ITALY © All contents of this document are protected by copyright.
  • Page 21 SOL-CADDY Traduction de la notice originale Station de rinçage et de remplissage...
  • Page 22 Toute utilisation non conforme entraînera une exclusion de la garantie. • ATTENTION indique que des dommages aux biens peuvent survenir. La station de rinçage et de remplissage SOL-CADDY s'utilise uniquement avec Note de l'eau, et des mélanges eau/glycol pour les installations de chauffage solaire ther- Toute information importante communiquée à...
  • Page 23 SOL-CADDY Pour les spécialistes du solaire thermique, rincer et remplir une installation de chauffage solaire thermique constitue un travail quotidien. Le SOL-CADDY vous permet de réaliser ces opérations de manière professionnelle. De plus, elle est facile à transporter, utiliser et nettoyer.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    L'utilisateur doit vérifier que le fluide caloporteur est bien • Egalement conçue pour les systèmes de chauffage conventionnel conçu pour la station de rinçage et de remplissage SOL-CADDY. • Filtre intégré sur le côté aspiration Notes sur l'opération Caractéristiques techniques...
  • Page 25: Notes Sur Le Transport Et Le Stockage

    3 Exemples de branchement ATTENTION! Dommages par coups de pression ! Si le caloporteur circule à travers des capteurs extrèmement chauds, des coups de bélier sont susceptibles de se produire. Î Ne rincez et ne remplissez pas l'installation pendant les heures de fort ensoleillement ! ATTENTION! Risque de dommages par surchauffe ! Si la température du fluide est supérieure à...
  • Page 26: Utilisation

    4 Utilisation Rincer et remplir l’installation solaire AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! Î Versez le fluide dans le bidon de la station de rinçage et de remplissage. Si le caloporteur circule à travers des capteurs extrêmement chauds, des coups de bélier par vaporisation sont susceptibles de se produire.
  • Page 27 Î Déconnectez le vase d’expansion de l’installation solaire. Î Désactivez la pompe de remplissage. Î Contrôlez sur le manomètre si la pression de l’instal- Î Raccordez le tuyau à pression de la station à la vanne Tuyau de rinçage lation a diminué et, le cas échéant, résolvez les pro- de remplissage (5) de l'unité...
  • Page 28: Rincer Les Systèmes De Chauffage Conventionnel

    Rincer les systèmes de chauffage conventionnel 5 Entretien Note Nettoyer le filtre Réglez la pression de fonctionnement prévue pour le système. Le filtre côté aspiration de la pompe doit être nettoyé régulièrement. Pour l'ex- traire et le nettoyer, effectuez les opérations suivantes : Note Î...
  • Page 29: Conseils Pour Détecter Des Pannes

    7 Accessoires et pièces de rechange En cas de commande de pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de série Panne Causes possibles de la SOL-CADDY. La pompe n'aspire pas • Pompe défectueuse 1 Couvercle Référence 28005030 • Tuyau de rinçage ou filtre bouché...
  • Page 30 Dynergy s.r.l. Votre distributeur: Via Terezin, 9 42122 Reggio Emilia (RE) ITALY © Tous les contenus du présent document sont couverts par des droitsd’auteur.
  • Page 31 SOL-CADDY Traducción del manual original Estación de lavado y llenado...
  • Page 32 Las notas se indican con un símbolo de información. tiva vigente. El uso inadecuado excluye cualquier reclamación de responsabilidad. La estación de llenado y lavado SOL-CADDY es apta para agua y mezcla agua-gli- Î Las flechas indican los pasos de las instrucciones que deben llevarse a cabo.
  • Page 33 Para profesionales del sector solar térmico, el sistema de lavado y llenado es la rutina diaria. El SOL-CADDY es el compañero ideal para un trabajo profesional y la forma segu- ra, rápida y limpia para completar el trabajo de llenado y lavado.
  • Page 34: Información General

    Información General • Diseño robusto y duradero La estación de llenado y lavado SOL-CADDY es apta para agua y mezcla agua-gli- • Fácil manejo y limpieza col para sistemas solares y de calefacción. El fluido puede estar sucio, pero no debe contener arena o materiales de desgaste.
  • Page 35: Notas Sobre Transporte Y Almacenamiento

    Conexión eléctrica La sección del cable debe ser al menos de 1,5 mm². Nota Para su seguridad, utilice únicamente el sistema SOL-CADDY en un cir- cuito eléctrico protegido de corriente residual y toma de tierra. Estación de lavado y llenado...
  • Page 36: Funcionamiento

    Funcionamiento Llenado y vaciado del sistema solar ¡ADVERTENCIA! Riesgo de escaldamiento! Î Llene el depósito de la estación de lavado y llenado Si el fluido entra en contacto con los captadores calientes y va- con la suficiente cantidad de líquido. cíos, pueden producirse sobrecargas de presión causadas por la vaporización.
  • Page 37 (5) y la válvula de vaciado (3) de la estación solar. que el líquido no contenga burbujas y partículas de Î Vacíe el contenido de las mangueras del depósito de la estación SOL-CADDY suciedad. abriendo las tuercas con cuidado.
  • Page 38: Llenado Y Vaciado De Sistemas De Calefacción

    Î Limpie el filtro de suciedad minuciosamente con agua corriente. Î Conecte la manguera de vaciado de la estación SOL-CADDY a la válvula de Î Si es necesario, elimine las partículas de suciedad de la parte inferior del tanque vaciado del sistema.
  • Page 39: Consejos Para La Detección De Fallos

    Consejos para la detección de fallos Accesorios y piezas de recambio Cuando pida los repuestos, indique el número de serie del SBS200 Problema Posibles causas 1 Tapa Referencia 28005030 La bomba no funciona • Bomba defectuosa • Manguera o filtro obstruido. 2 2 x Rueda incluso eje Referencia 28004420 •...
  • Page 40 Dynergy s.r.l. Su distribuidor: Via Terezin, 9 42122 Reggio Emilia (RE) ITALY © El contenido del presente documento está protegido por derechos de autor.
  • Page 41 SOL-CADDY Traduzione delle istruzioni originali Stazione di lavaggio e riempimento...
  • Page 42: Indicazioni Relative All'apparecchio

    • AVVERTENZA significa che possono verificarsi danni a persone e lesioni La stazione SOL-CADDY è progettata per il lavaggio e il riempimento degli im- mortali pianti di riscaldamento solare e convenzionale in considerazione dei dati tecnici •...
  • Page 43 SOL-CADDY Per i professionisti del solare termico, lavare e riempire impianti solari costitui- sce un’operazione quotidiana. Il nuovo SOL-CADDY consente di realizzare queste procedure in modo professionale, sicuro, veloce e pulito. Indice Indicazioni generali ................44 1.1 Note sul funzionamento .................... 44 1.2 Indicazioni per il trasporto e lo stoccaggio............
  • Page 44: Indicazioni Generali

    Panoramica 1 Indicazioni generali • Lavorazione robusta ed affidabile La stazione SOL-CADDY è concepita solo per il lavaggio e il riempimento degli • Semplice uso e pulizia impianti di riscaldamento solare e convenzionale con acqua e soluzioni glicolate. Il fluido impiegato può essere sporco ma non deve contenere sostanze abrasive.
  • Page 45: Indicazioni Per Il Trasporto E Lo Stoccaggio

    3 Esempi di collegamento ATTENZIONE! Rischio di danni materiali dovuti a colpi di ariete! Il transito di termovettori in collettori vuoti surriscaldati può provocare colpi di ariete. Î Non lavare né riempire l'impianto in periodi di forte irraggiamento solare! ATTENZIONE! Danni da surriscaldamento! Se la temperatura del fluido è...
  • Page 46: Uso

    4 Uso Lavaggio e riempimento dell'impianto solare Î Riempire il serbatoio della stazione con sufficiente AVVERTENZA! Pericolo di ustione! fluido. Se il termovettore circola in collettori vuoti molto caldi, ciò può provocare colpi di ariete dovuti all'evaporazione. Î Per evitare l'ebollizione del fluido termovettore nei collettori, non lavare né...
  • Page 47 Î Rimuovere il vaso d'espansione dall'impianto solare. Tubo flessibile di Î Disattivare la pompa di carico. lavaggio Î Allacciare il tubo flessibile a pressione della stazione Î Controllare se la pressione indicata sul manometro al rubinetto di carico (5) dell'unità di lavaggio e riem- viene ridotta e riparare le eventuali perdite se neces- pimento.
  • Page 48: Lavaggio D'impianti Di Riscaldamento

    Lavaggio d'impianti di riscaldamento 5 Manutenzione Nota: Pulizia del filtro Impostare la pressione di funzionamento prevista per il sistema. Il filtro posto sul lato aspirazione della pompa deve essere verificato regolarmente. Per rimuovere e sciacquare il filtro, procedere come segue: Nota: Î...
  • Page 49: Suggerimenti Per La Ricerca Errori

    6 Suggerimenti per la ricerca errori 7 Accessori e pezzi di ricambio Per l'acquisto di parti di ricambio, indicare il numero di serie del SOL-CADDY. Malfunzionamenti Cause possibili 1 Coperchio codice art.: 28005030 La pompa non aspira • Pompa difettosa 2 2 ×...
  • Page 52 Dynergy s.r.l. Rivenditore specializzato: Via Terezin, 9 42122 Reggio Emilia (RE) ITALY © Il contenuto del presente documento è coperto da diritto d’autore.

Ce manuel est également adapté pour:

280 010 90280 010 93 280 011 93280 010 97

Table des Matières