KRATOS SAFETY EN 355 Notice D'utilisation Et D'entretien page 15

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
Nom de l'utilisateur/ User's name / Name des Benutzers / Nombre del usuario / Nome dell'utilizzatore / Naam van de gebruiker / Nazwisko użytkownika
Nome do utilizador / Bruger Navn / Käyttäjän nimi / Bruker navn / Användarnamn :.................................................................................
Référence / Reference/ TeileNr. / Referencia/ Riferimento/ Bestelnr. / Nº ref./ Referência/ Reference / Viite / Referanse/ Referens : ........................
N° de série / Serial n° / Serien-Nr. / Nº de serie / N° di serie / Serienummer / N° serii / N° de série / Seriel / Sarja / Serial / Seriell : .....................
Année de fabrication/ Date of manufacture/ Herstellungsjahr / Año de fabricación / Anno di fabbricazione / Productiejaar / Rok produkcji / Data de fabrico
Fremstillingsdato / Valmistuspäivämäärä / Dato for produksjon / Datum för tillverkning : ........................................................................
Date d'achat / Date of purchase / Kaufdatum / Fecha de compra / Data d'acquisto / Aankoopdatum / Data zakupu / Data de compra / Købsdato / Ostopäivä
Kjøpsdato / Inköpsdatum : ...................................................................................................................................................
Date de 1ère mise en service / Date of 1 use / Datum der 1. Inbetriebnahme / Fecha de la 1ª puesta en servicio / Data della 1 messa in esercizio
Datum eerste gebruik / Data pierwszego użycia / Data da 1ª utilização / Dato for idriftsættelse / Käyttöönottoajankohta / Dato for igangkjøring
Datum för idrifttagning : ...............................................................................................................................................................................................
Historique des vérifications et signature / Date of inspection, next date of inspection, name, and signature
Inspektionsdatum, nächste inspektionsdatum, name, unterschrift / Fecha de inspección, próxima fecha de inspección,
nombre, firma / Data verifica, prossima data verifica, nome e firma / Datum van inspectie, volgende datum van inspectie, naam, handtekening
Data wpisu, nazwa, nawiza /Data de inspecção, próxima data de inspecção, nome, assinatura / Historie og verifikation af underskrift
Historia ja allekirjoitus todentaminen / Historie og signatur verifisering / Historia och signaturverifiering :
Commentaires / Comments / Anmerkung / Comentario / Commentos / Comentaren / Comentarios / Kommentarer / Kommentit / Kommentarer / Kommentarer :
Exemples de système d'arrêt des chutes / Example of fall arrest system / Beispiele für Auffangsysteme / Ejemplos de sistemas de detención de caídas
Esempi di sistemi anticaduta / Voorbeelden van valbeveiligingssystemen / Przykłady systemów przed upadkiem / Exemplos de sistemas de prevenção de
quedas
Eksempler på faldsikringssystemer / Esimerkkejä putoamisen pysäyttävät järjestelmät / Eksempler på fallsikring systemer / Exempel på system fallskydd
EN795
+
EN362
+
EN358
+
EN354/EN358
En plus de l'évaluation des risques vous devez prévoir un plan de sauvetage avant tout travail en hauteur afin de répondre à une situation d'urgence.
As part of your risk assessment you must have a rescue plan before working at height to deal any emergency that may arise.
Im Rahmer Ihrer Risikobewertung Müssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben, bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in großer Höhe zulassen,
damit Sie für den Notfall gerüstet sind.
Como parte de su evaluacion de riesgo debe haber implementado un plan de rescate antes de iniciar trabajos en alturas para confrotar
cualquier emergencia que pueda surgir.
Come parte di una valutazione dei rischi si deve disporre di un piano di salvataggio prima di lavorare in quota in modo da poter affrontare qualsiasi
emergenza che si dovesse eventualmente presentare.
Als onderdeel van uw risicobeoordeling moet er een noodplanworden opgemaakt voordat het werken op hoogte aanvangt zodat adequaat op
eventuele noodgevallen gereageerd kan worden.
Oprócz oceny ryzyka trzeba będzie planu ratunkowego przed pracować na wysokoścido spełnienia w nagłych wypadkach.
Além da avaliação de risco que você vai precisar de um plano de resgate antes de qualquer trabalho em altura para atender uma emergência.
I tillæg til risikovurderingen du får brug for en redningsplan, før alt arbejde i højden for at opfylde en nødsituation.
Lisäksi riskinarviointi tarvitset pelastussuunnitelma ennen työn korkeus tavatahätätilanteessa.
I tillegg til risikovurderingen må du ha en redningsplan før arbeid i høyden for å møte en krisesituasjon.
Utöver den riskbedömning behöver du en räddningsplan innan något arbete på hög höjdför att möta en nödsituation.
EN341 // EN567 // EN1496 // EN1498 // EN1865 // EN12272 // EN12841
st
EN361
+
EN353/1
EN 365
EN 363
EN795
+
EN362
+
EN361
+
EN353/2
a
EN361
EN361
+
+
EN355
EN360
14

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières