EINHELL LEF 10 M Mode D'emploi D'origine

Meuleuse deshumidificateur d'air
Masquer les pouces Voir aussi pour LEF 10 M:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57

Liens rapides

Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Luftentfeuchter
Original operating instructions
t
Dehumidifier
Istruzioni per l'uso originali
C
Deumidificatore
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Nem Alma Cihazı
Originalna navodila za uporabo
X
Sušilec zraka
Eredeti használati utasítás
A
Párátlanító
Bf Originalne upute za rad
Uređaj za odvlaživanje zraka
Originální návod k obsluze
j
Odvlhčovač vzduchu
Originálny návod na obsluhu
W
Vysušovač vzduchu
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Dezumidificator de aer
Оригинално упътване за употреба
e
Влагопоглъщател
Mode d'emploi d'origine
p
Meuleuse dDéshumidificateur d'air
Art.-Nr.: 23.691.11
19.01.2011
8:46 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01019
10 M
LEF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL LEF 10 M

  • Page 1 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Luftentfeuchter Original operating instructions Dehumidifier Istruzioni per l’uso originali Deumidificatore Orijinal Kullanma Talimatı Nem Alma Cihazı Originalna navodila za uporabo Sušilec zraka Eredeti használati utasítás Párátlanító Bf Originalne upute za rad Uređaj za odvlaživanje zraka Originální...
  • Page 2 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 3...
  • Page 4: Table Des Matières

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Hinweise zur Fehlerbeseitigung...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 5 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Achtung! Personen (einschließlich Kinder) mit Beim Benutzen von Geräten müssen einige eingeschränkten physischen, sensorischen oder Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit...
  • Page 6: Technische Daten

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Betriebshinweise bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Die Raumtemperatur muss im Bereich von 8 - 32 handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert °C liegen. Außerhalb dieses Bereichs funktioniert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, der Luftentfeuchter nicht.
  • Page 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 7 Hinweis: 7. Reinigung, Wartung und Ist der Kondensatbehälter nicht korrekt eingesetzt, Ersatzteilbestellung leuchtet die LED “Kondensatbehälter voll” weiter. Vor allen Reinigungsarbeiten ziehen Sie den 6.1.2 Betrieb mit Wasserablaufschlauch Netzstecker, um einen Stromschlag oder (Abb. 2 – 4) Feuergefahren zu vermeiden.
  • Page 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 8 Ersatzteilbestellung Das Gerät ist sehr laut: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Steht das Gerät nicht fest oder schräg, so dass Angaben gemacht werden: es vibriert? Typ des Gerätes Ist der Boden uneben? Artikelnummer des Gerätes Ident- Nummer des Gerätes Achtung! Versuchen Sie niemals das Gerät Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils...
  • Page 9 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 9 1. Safety informations 2. Layout 3. Proper use 4. Technical data 5. Before using 6. Using for the first time 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Troubleshooting...
  • Page 10: Safety Informations

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 10 Important! CAUTION! When using the equipment, a few safety precautions Read all safety regulations and instructions. must be observed to avoid injuries and damage. Any errors made in following the safety regulations Please read the complete operating instructions and and instructions may result in an electric shock, fire safety regulations with due care.
  • Page 11: Technical Data

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 11 4. Technical data The dehumidifying performance of the appliance is dependent on the characteristics of the room, the room temperature and the relative humidity. Power supply: 220 - 240V ~ 50 Hz If the condensate container is not fitted correctly, Max.
  • Page 12: Disposal And Recycling

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 12 3. Remove the plug on the underside of the housing Storage and connect the water drainage to the underside If you do not intend to use the dehumidifier for a long of the housing (C) with the hose. period, do the following: 4.
  • Page 13 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 13 The unit seems to be having very little effect: - Are too many doors and windows open? - Is there anything in the room which is creating a great deal of humidity? The unit is very loud: - Is the unit standing insecurely or at any angle, resulting in vibrations? - Is the floor uneven?
  • Page 14 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 14 1. Avvertenze di sicurezza importanti 2. Descrizione dellʼapparecchio 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in funzione 6. Messa in esercizio 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9.
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 15 persona responsabile per la loro sicurezza o Attenzione! abbiano ricevuto da essa istruzioni su come Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse usare lʼapparecchio. I bambini devono essere avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. sorvegliati per assicurarsi che non giochino con Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼapparecchio.
  • Page 16: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 16 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Avvertenze: stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale La temperatura dellʼambiente dovrebbe essere o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia tra 8 - 32°C. Al di fuori di questo range il quando lʼapparecchio viene usato in imprese deumidificatore non funzionerà...
  • Page 17: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 17 Nota Tirate la linguetta e togliete il filtro della polvere. Se il recipiente non viene inserito correttamente, la Utilizzate un aspirapolvere oppure date dei leggeri spia “recipiente della condensa pieno” rimane colpi sul filtro della polvere. Se il filtro è molto sporco, accesa.
  • Page 18 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 18 9. Suggerimenti in caso di anomalie Lʼapparecchio non si avvia: - Controllate che la spina sia ben inserita nella presa di corrente. - Cʼè corrente? - È venuta a mancare la corrente? - È illuminata la spia del livello dellʼacqua? Se è accesa vuol dire che il serbatoio è...
  • Page 19 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 19 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Cihaz açıklaması 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellikler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Temizleme, bakım ve yedek parça siparişi 8. Bertaraf etme ve geri kazanım 9. Arıza giderme bilgileri...
  • Page 20: Güvenlik Uyarıları

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 20 veya bu kişiler tarafından cihazı nasıl Dikkat! kullanacaklarına dair bilgi verildiğinde cihazı Aletlerin kullanılmasında yaralanma ve hasar görme kullanmalarına izin verilmiştir. tehlikesini önlemek için bazı iş güvenliği önlemlerinin Cihaz ile oynamalarını önlemek için çocuklar, alınması...
  • Page 21: Teknik Özellikler

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 21 4. Teknik özellikler: Cihazın aşırı tozlu ve klor içeren ortamda kullanılması yasaktır. Cihazın nem alma kapasitesi oda yapısının Gerilim beslemesi: 220 - 240V ~ 50 Hz özelliğine, oda sıcaklığı ve bağıl hava nemine Anma güç sarfiyatı max.: 1,2 A bağlıdır.
  • Page 22: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 22 6.1.2 Su hortumlu işletme (Şekil 2 – 4) Temizleme 1. Bağlantı kelepçesini (A) bastırın ve iç çapı 10 mm Aleti düzenli olarak nemli bir bez ve biraz sıvı sabun olan uygun bir su hortumunun üzerine itin. kullanarak temizleyin.
  • Page 23 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 23 Oda içindeki çalışma şartları cihazın çalışma şartlarına uyuyor mu (bkz. Teknik özellikler)? Cihazın performansı yeterli değil: Filtre kirli mi? Hava giriş veya çıkışı engellenmiş mi? Oda içindeki havanın nemi zaten çok düşük mü? Cihaz performansı çok düşük: Çok fazla pencere ve kapı...
  • Page 24 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 24 Kazalo 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred prvim zagonom 6. Upravljanje 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Napotki za odpravo napak...
  • Page 25: Varnostni Napotki

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 25 varnost pod nadzorom odgovorne osebe ali pa so Pozor! od le-te dibile navodila za uporabo naprave. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Otroci morajo biti pod nadzorom, da bo varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in zagotovljeno, da naprave ne bodo uporabljali kot materialno škodo.
  • Page 26: Tehnični Podatki

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 26 4. Tehnični podatki: relativne vlage sobnega zraka. Če posoda za kondenz ni pravilno vstavljena, naprava ne deluje. Napetotsno napajanje: 220 – 240 V ~ 50 Hz V namen preprečevanja visokih vklopnih tokov je Sprejem nazivnega toka max.: 1,2 A naprava opremljena z zaščito pred ponovnim Zagonski tok kompresorja max.:...
  • Page 27: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 27 4. Prepričajte se, če lahko kondenzna voda zmeraj Shranjevanje odteka in, če je cev dobro pritrjena. Če sušilca za zrak dlje časa ne uporabljate, morate upoštevati sledeče: 5. Odstranite posodo za kondenz. 6. Zaprite s predhodno na spodnji strani naprave Izključite napravo, izvlecite omrežni električni odstranjenim zamaškom (D) odtok vode za vtikač...
  • Page 28 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 28 Učinek delovanja naprave je majhen: Je odprtih preveč oken in vrat? Proizvaja kaj v prostoru preveč zračne vlage? Naprava je zelo glasna: Stoji naprava nestabilno ali poševno tako, da vibrira? So tla neravna? Pozor! Nikoli ne poskusite sami popravljati napravo.
  • Page 29 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 29 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Utasítások a hibaelhárításhoz...
  • Page 30: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 30 és/vagy tudással, kivéve, ha egy, a Figyelem! biztonságukért felelős személy által felügyelve A készülékek használatánál, a sérülések és a károk vannak, vagy ha utasításokat kaptak tőle, hogy megakadályozásának az érdekében be kell tartani hogyan kell a készüléket használni. Gyerekeket egy pár biztonsági intézkedést.
  • Page 31: Technikai Adatok

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 31 tevékenységek területén van használva. Egy optimális légcirkuláció eléréséhez a készüléket lehetőség szerint a terem közepébe kellene felállítani. 4. Technikai adatok: Kerülni kell a nyitott ablakokat, ajtókat, a terembe való sűrű bemenést és kimenést, stb.. A készüléket nem szabad erős por- vagy Feszültségellátás: 220 - 240V ~ 50 Hz...
  • Page 32: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 32 6.1.2 Üzem vízlefolyótömlővel (ábrák 2-től – 4-ig) Tisztítás 1. Nyomja össze a rögzítő csőbilinccset (A) és Tisztítsa meg rendszeresen egy nedves posztóval és biztosítsa egy megfelelő 10mm belsőátmérőjű egy kevés kenőszappannal a készüléket. Ne vízlefolyótömlőn keresztül.
  • Page 33: Utasítások A Hibaelhárításhoz

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 33 9. Utasítások a hibaelhárításhoz Nem indul be a készülék: Ellenőrizze le, hogy a hálózati csatlakozó teljesen be van e dugva. Esetleg áramszünet van? Világít a vízállásjelző lámpája? Ha igen, akkor tele a tank és elősször ki kell üríteni vagy nincs helyesen betéve a konenzáttartály.
  • Page 34 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 34 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u rad 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Upute za uklanjanje grešaka...
  • Page 35: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 35 nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju Pozor! uređajem. Tijekom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za UPOZORENJE uporabu/ sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
  • Page 36: Tehnički Podaci

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 36 4. Tehnički podaci: Učinak odvlaživanja ovisi o karakteristikama prostorije, sobnoj temperaturi i relativnoj vlazi. Ako spremnik kondenzata nije pravilno montiran, Naponsko napajanje: 220 – 240 V~ 50 Hz uređaj neće raditi. Potrošnja nazivne struje maks.: 1,2 A Radi sprječavanja visokih uklopnih struja, uređaj Struja ukapčanja kompresora maks.:...
  • Page 37: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 37 4. Provjerite može li kondenzirana voda uvijek mjesto bez prašine. otjecati i je li crijevo dobro pričvršćeno. Održavanje 5. Uklonite spremnik kondenzata. 6. Pomoću čepa (D) kojeg ste prethodno skinuli s U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi trebalo donje strane kućišta zatvorite odvod vode za rad održavati.
  • Page 38 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 38 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Pokyny k odstranění poruch...
  • Page 39: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 39 přístroj používat. Děti by měly být pod dohledem, Pozor! aby bylo zaručeno, že si nebudou s přístrojem Při používání přístrojů musí být dodržována určitá hrát. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 40: Technická Data

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 40 4. Technická data: relativní vlhkosti vzduchu v místnosti. Pokud není nádrž na kondenzát správně nasazena, přístroj nefunguje. Zdroj napětí: 220 - 240V ~ 50 Hz K zabránění vysokých spínacích proudů přístroje Max. jmenovitý odběr proudu: 1,2 A je přístroj vybaven ochranou proti opětnému Max.
  • Page 41: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 41 6. Pomocí zátky (D) odebrané ze spodní strany Údržba přístroje uzavřete odtok vody pro provoz s nádrží Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly na kondenzát. vyžadující údržbu. 7. Nasaďte nádrž na kondenzát opět do přístroje. Objednání...
  • Page 42 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 42 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja 3. Správne použitie 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Pokyny k odstraňovaní porúch...
  • Page 43: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 43 fyzickými, zmyslovými alebo psychickými Pozor! schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné skúsenosťami a/alebo nedostatočnými bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť vedomosťami, také používanie je možné len prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si v tom prípade, ak budú...
  • Page 44: Technické Údaje

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 44 Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje Prevádzkové pokyny neboli svojim určením konštruované na Teplota v miestnosti sa musí pohybovať v oblasti profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. medzi 8 až 32 °C. Mimo tohto teplotného rozsahu Nepreberáme žiadne záručné...
  • Page 45: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 45 Upozornenie: Pozor: V prípade, že nádoba na kondenzát nie je správne Neprevádzkujte prístroj v žiadnom prípade bez vložená, svieti naďalej kontrolka „Plná nádoba na prachového filtra. Potiahnite za sponu a vyberte von kondenzát“. prachový filter. Na vyčistenie prachového filtra použite vysávač...
  • Page 46: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 46 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú...
  • Page 47 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 47 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Utilizarea 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 8. Eliminare şi reciclare 9.
  • Page 48: Indicaţii De Siguranţă

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 48 senzoriale sau mentale limitate sau care nu au Atenţie! experienţă şi/sau cunoştinţe, cu excepţia cazului La folosirea aparatului trebuie respectate câteva în care sunt supravegheate de o persoană măsuri de siguranţă pentru a se putea evita responsabilă...
  • Page 49: Date Tehnice

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 49 Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că Indicaţii de funcţionare aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în Temperatura încăperii trebuie să se afle în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu ne intervalul 8 –...
  • Page 50: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 50 Golirea recipientului pentru condens (5) 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda În cazul în care recipientul pentru condens este plin, pieselor de schimb aparatul se decuplează automat şi LED-ul “Recipient pentru condens plin” (39 luminează. Trageţi Înainte de toate lucrările de curăţare scoateţi recipientul pentru condens lateral din carcasă...
  • Page 51: Eliminare Şi Reciclare

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 51 8. Eliminare şi reciclare Aparatul se află într-un ambalaj pentru a împiedica pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorificare a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt construite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu metal sau material plastic.
  • Page 52 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 52 Съдържание 1. Указания за безопасност 2. Описание на уреда 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 8. Екологосъобразно отстраняване и повторно използване 9.
  • Page 53: Указания За Безопасност

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 53 Ако се е повредил мрежовият кабел, то той Внимание! следва да се подмени от производителя или При използването на уредите трябва се спазят неговата сервизна служба или от друго някои предпазни мерки, свързани с квалифицирано...
  • Page 54: Технически Данни

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 54 65 % влажност на въздуха е горната граница за 5. Преди пускане в експлоатация човек, за да се чувства все още добре. Ако на човек му е твърде топло, то следователно При позиция на превключвателя „ВКЛ“ уредът водното...
  • Page 55 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 55 6. Обслужване 4. Моля, уверете се, че кондензатната вода винаги може да изтече и маркучът е добре закрепен. Вкл- и изключване на уреда (Изобр. 1) 5. Извадете кондензаторния резервоар. Уверете се, че посоченото мрежово линейно 6.
  • Page 56 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 56 Почистване 9. Указания за отстраняване на Почиствайте уреда редовно с влажна кърпа и неизправности малко течен сапун. Не използвайте почистващи препарати или разтворители; те биха могли да Уредът не се задвижва: причинят разяждане на пластмасовите части на Проверете...
  • Page 57 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 57 Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Utilisation conforme à l’affectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8.
  • Page 58: Consignes De Sécurité

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 58 Cet appareil ne convient pas aux personnes (y Attention ! compris les enfants) qui en raison de leurs Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter capacités physiques, sensorielles ou certaines mesures de sécurité afin d’éviter des intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou blessures et dommages.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 59 La machine doit exclusivement être employée 5. Avant la mise en service conformément à son affectation. Toute utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée Lorsque l’interrupteur est sur « ON », l’appareil comme non conforme. Pour les dommages en déshumidifie continuellement.
  • Page 60: Commande

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 60 6. Commande 6. Pour la mise en service avec le bac collecteur de condensats, fermez l’évacuation d’eau à l’aide du capuchon (D) enlevé de la partie inférieure du Allumer et éteindre l’appareil (fig. 1) carter.
  • Page 61: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 61 Stockage 9. Consignes de dépannage Si vous n’utilisez pas le déshumidificateur d’air pendant longtemps, vous devez veiller aux points L’appareil ne démarre pas : suivants : Vérifiez que la fiche de contact est bien Remisez l’appareil, débranchez la fiche de branchée.
  • Page 62: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Luftentfeuchter LEF 10 M (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 63 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 63 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 64 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 64 Z Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Page 65 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 65 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
  • Page 66 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 66 p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 67 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 67 Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH.
  • Page 68: Guarantee Certificate

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 68 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 69 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 69 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 70 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 70 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Page 71: Garancijski List

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 71 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Page 72 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 72 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 73 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 73 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 74: Záruční List

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 74 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 75 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 75 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 76 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 76 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Page 77 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 77 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Page 78: Bulletin De Garantie

    Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 78 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 79 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 79 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 80 Anleitung_LEF_10_M_SPK7:_ 19.01.2011 8:46 Uhr Seite 80 EH 01/2011 (04)

Ce manuel est également adapté pour:

23.6911.11

Table des Matières