Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Luftentfeuchter
GB
Original operating instructions
Dehumidifi er
F
Instructions d'origine
Déshydrateur d'air
I
Istruzioni per l'uso originali
Deumidifi catore
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Odvlaživač zraka
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Odvlaživač vazduha
NL
Originele handleiding
Luchtontvochtiger
E
Manual de instrucciones original
Deshumidifi cador
P
Manual de instruções original
Deshumidifi cadorr
SLO
Originalna navodila za uporabo
Razvlaževalnik zraka
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αφυγραντής
BG
Оригинално упътване за
употреба
Влагоуловителят
7
Art.-Nr.: 23.690.22
Art.-Nr.: 23.690.42
Art.-Nr.: 23.690.32
Anl_LE_16_20_30_SPK7.indb 1
Anl_LE_16_20_30_SPK7.indb 1
LE 16
LE 20
LE 30
I.-Nr.: 11015
I.-Nr.: 11015
I.-Nr.: 11015
24.02.16 08:33
24.02.16 08:33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL LE 16

  • Page 2 16 15 14 13 HIGH WATER FULL SWING TIMER POWER SETTINGS POWER TIMER SWING 23 22 21 - 2 - Anl_LE_16_20_30_SPK7.indb 2 Anl_LE_16_20_30_SPK7.indb 2 24.02.16 08:33 24.02.16 08:33...
  • Page 3 - 3 - Anl_LE_16_20_30_SPK7.indb 3 Anl_LE_16_20_30_SPK7.indb 3 24.02.16 08:33 24.02.16 08:33...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Danger ! l’appareil. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter En cas de dysfonctionnement de l’appareil, certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des éteignez-le, débranchez la fiche contact et blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- adressez-vous au service après-vente. •...
  • Page 21: Utilisation Conforme À L'affectation

    4. Données techniques plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er ! LE 16 • Déshumidifi cateur d‘air Alimentation en tension : ..220-240 V ~ 50 Hz • Mode d’emploi d’origine Intensité...
  • Page 22: Avant La Mise En Service

    LE 30 18 Voyant LED - Affi chage Alimentation en tension : ..220-240 V ~ 50 Hz 21 Interrupteur marche-arrêt (Power) 22 Interrupteur « Ajustement de la sortie d‘air » Intensité nominale absorbée max :.... 2,74 A (Swing) Courant de démarrage : ........
  • Page 23: Vitesse Du Ventilateur

    • Il ne faut pas utiliser l’appareil dans un envi- Si l‘humidité de l‘air régnant au niveau de la ronnement poussiéreux ou chloré. sonde intégrée est inférieure d‘env. 2 % à • La capacité de déshumidification de l’appareil l‘humidité de l‘air de consigne, le compres- dépend de la forme de la pièce, de sa tem- seur s‘arrête, de même que le ventilateur un pérature ambiante et son humidité...
  • Page 24: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. 3 Fonctionnement avec évacuati- 9. Nettoyage, maintenance et on externe de la condensation (fi g. commande de pièces de rechange Remarques : Retirez impérativement la fi che de con- • Attention : Afin d’éviter des dégâts des eaux, tact avant tous travaux de maintenance et veillez à...
  • Page 25: Consignes De Dépannage

    Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info 10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C.
  • Page 26 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 27: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 97: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Luftentfeuchter LE 16 (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 98 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Luftentfeuchter LE 20 (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 99 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Luftentfeuchter LE 30 (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 100 EH 02/2016 (01) Anl_LE_16_20_30_SPK7.indb 100 Anl_LE_16_20_30_SPK7.indb 100 24.02.16 08:33 24.02.16 08:33...

Ce manuel est également adapté pour:

Le 20Le 3023.690.2223.690.4223.690.32

Table des Matières