Table des Matières
  • Konformitätserklärung
  • Garantiebedingungen
  • Lieferumfang
  • Sicherheitsbestimmungen
  • Anbringen der Antenne
  • Aufladen des Akkus
  • Einsetzen des Akkus
  • Guarantee Conditions
  • Requirement for FCC Part
  • Declaration of Conformity
  • Contents of Package
  • Safety Instructions
  • Mounting the Antenna
  • Controller Functions
  • Condiciones de Garantía
  • Contenido del Embalaje
  • Declaración de Conformidad
  • Disposiciones de Seguridad
  • Carga de la Batería
  • Solución de Averías
  • Gentile Cliente
  • Condizioni DI Garanzia
  • Avvertenze
  • Contenuto Della Fornitura
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Norme DI Sicurezza
  • Carica Della Batteria
  • Installazione Della Batteria
  • Soluzioni Dei Problemi
  • Garantievoorwaarden
  • Inhoud Van de Levering
  • Conformiteitsverklaring
  • Opladen Van de Accu
  • Probleemoplossingen
  • Condições de Garantia
  • Volume de Fornecimento
  • Declaração de Conformidade
  • Prescrições de Segurança
  • Carregamento da Bateria
  • Colocação da Bateria
  • Hyvä Asiakas
  • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Akun Lataus
  • Szanowny Kliencie
  • Warunki Gwarancji
  • Zakres Dostawy
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Funkcje Kontrolera
  • Garanciális Feltételek
  • Szállítási Terjedelem
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Garancijski Pogoji
  • Vsebina Pakiranja
  • Izjava O Skladnosti
  • Polnjenje Akumulatorja
  • Odpravljanje Težav
  • Záruční Podmínky
  • Rozsah Dodávky
  • Prohlášení O Shodě
  • Bezpečnostní Předpisy
  • Nabíjení Akumulátoru
  • Řešení ProbléMů
  • Leveringsomfang
  • Kære Kunde
  • Παραδοτέος Εξοπλισμός
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Διατάξεις Ασφαλείας
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Made in China, Huizhou.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC Rock Crawler 100011

  • Page 3: Asennus- Ja Käyttöohje

    Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Page 12: Conditions De Garantie

    à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com. Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’amélio- rer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Carrera RC. Ne vous servez jamais du véhicule Contrôlez le montage correct du Carrera RC en plein air en cas de pluie véhicule Carrera RC avant et après ou de neige. Le véhicule ne doit pas chaque course et resserrez les vis et rouler dans de l’eau, des flaques d’eau...
  • Page 14: La Course Peut Démarrer Maintenant

    La course peut démarrer maintenant Reliez dans un premier temps la batterie Le quartz dans le véhicule se trouve Carrera RC au chargeur fourni. La prise de sous la carrosserie. Pour le démonter, raccordement entre la batterie et le chargeur retirer les 4 pinces.
  • Page 15: Fonctions De La Télécommande

    • Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en circuit après la course. • Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le. • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. TRIM DE DIRECTION Réglage précis de la direction Si le véhicule ne roule pas droit, vous...

Table des Matières