GEA HGX4/310-4 CO2 Instructions De Montage
GEA HGX4/310-4 CO2 Instructions De Montage

GEA HGX4/310-4 CO2 Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour HGX4/310-4 CO2:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GEA Bock HGX4 CO
Instructions de montage
96020-07.2019-F
Traduction des instructions originales
2
HGX4/310-4 CO
2
HGX4/385-4 CO
2
HGX4/465-4 CO
2
HGX4/555-4 CO
2
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEA HGX4/310-4 CO2

  • Page 1 GEA Bock HGX4 CO Instructions de montage 96020-07.2019-F Traduction des instructions originales HGX4/310-4 CO HGX4/385-4 CO HGX4/465-4 CO HGX4/555-4 CO...
  • Page 2: À Propos De Ces Instructions

    Respecter les consignes de sécurité figurant dans ces instructions. Les présentes instructions doivent être remises au client final avec l'installation dans laquelle le compresseur est monté. Fabricant GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen Contact GEA Bock GmbH Benzstraße 7...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Page Domaines d'application 3.1 Fluide frigorigène 3.2 Remplissage d'huile 3.3 Limites d'utilisation Montage du compresseur 4.1 Stockage et transport 4.2 Installation 4.3 Raccordement des tuyauteries 4.4 Tuyauteries 4.5 Raccordement des conduites d'aspiration et de refoulement 4.6 Utilisation des vannes 4.7 Mode de fonctionnement des raccords de service avec possibilité...
  • Page 4: Identification Des Consignes De Sécurité

    1| Sécurité 1.1 Identification des consignes de sécurité : DANGER Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne immédiatement la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Le compresseur ne doit pas être utilisé dans des zones explosibles ! Les présentes instructions de montage portent sur la version standard du compresseur de GEA. Le compresseur est conçu pour être monté dans une machine (au sein de l'UE conformément aux directives européennes 2006/42/CE - Directive Machines -, 2014/68/EU - Directive Équipements...
  • Page 6: Description Du Produit

    2| Description du produit 2.1 Brève description • Compresseur semi-hermétique à piston quatre cylinders refroidi par gaz aspiré. • Moteur d'entraînement fixé sur le carter du compresseur. • Le courant du réfrigérant aspiré à partir du compresseur est conduit par le moteur et assure un refroidissement particulièrement intensif.
  • Page 7: Plaque Signalétique (Exemple)

    2| Description du produit 2.2 Plaque signalétique (exemple) GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen, Germany AS12345-001 C85E 27/55 Fig. 3 Désignation de type Tension, commutation, fréquence Numéro de machine Vitesse de rotation nominale 50 Hz Intensité de service maximale Volume déplacé...
  • Page 8: Domaines D'application

    • CO R744 3.2 Remplissage d'huile Les compresseurs sont remplis en usine avec le type d'huile suivant : GEA C 85 E (seule cette huile peut être utilisée) ATTENTION Le niveau d'huile correct est indiqué max. dans la fig 4.
  • Page 9: Montage Du Compresseur

    4| Montage du compresseur INFO Les nouveaux compresseurs sont remplis de gaz de protection en usine. Conserver cette charge d'attente dans le compresseur aussi longtemps que possible et empêcher la pénétration d'air. Vérifier que le compresseur n'a pas été endommagé pendant le transport avant de commencer les travaux.
  • Page 10: Tuyauteries

    4| Montage du compresseur Les raccords des tuyauteries sont étagés, afin de pouvoir utiliser des tuyaux de dimensions courantes (en millimètres ou en pouces). Les diamètres des raccords des vannest conviennent à un rendement maximal du compresseur. En ce qui concerne les tuyaux, la section nécessaire doit être adaptée au rendement souhaité, tout comme pour les clapets de retenue.
  • Page 11: Utilisation Des Vannes

    4| Montage du compresseur 4.6 Utilisation des vannes Avant d'ouvrir ou de fermer la vanne, desserrer le presse-étoupe de la tige de vanne d'env. ¼ de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Après l'actionnement de la vanne, resserrer le presse-étoupe de la tige de vanne dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 12: Raccordement Électrique

    5| Raccordement électrique Raccordement électrique DANGER Risque de choc électrique ! Haute tension ! Effectuer les travaux uniquement lorsque l'installation électrique est hors tension ! ATTENTION En cas de montage d'accessoires équipés d'un câble électrique, respecter un rayon de cambrage minimal de 3x le diamètre du câble pour la pose du câble.
  • Page 13: Moteur De Série, Version Pour Démarrage Direct Ou À Bobinage Partiel

    5| Raccordement électrique 5.2 Moteur de série, version pour démarrage direct ou à bobinage partiel Désignation sur la plaque signalétique Autocollant sur la boîte à bornes Y/YY Les compresseurs avec cette désignation conviennent pour le démarrage direct ou à bobinage partiel. L'enroulement du moteur se divise en deux parties : bobinage partiel 1 = 66 % et bobinage partiel 2 = 33 %.
  • Page 14: Schéma De Raccordement Pour Démarrage À Bobinage Partiel Avec Moteur De Série --> Avec Mp10

    5.3 Schéma de raccordement pour démarrage à bobinage partiel avec moteur de série --> avec MP10                         ...
  • Page 15                                         ...
  • Page 16: Module De Protection Électronique Mp10

    5| Raccordement électrique 5.4 Module de protection électronique MP10 Le moteur du compresseur est équipé de thermistances (PTC) qui sont reliées au module de protection électronique MP10 dans la boîte à bornes. Le disponibilité opérationnelle est signalée par le voyant H3 (vert) après la mise sous tension.
  • Page 17: Contrôle Fonctionnel Du Module De Protection Mp10

    5| Raccordement électrique 5.6 Contrôle fonctionnel du module de protection MP10 Vérifier le fonctionnement du module de protection avant la mise en service, l'élimination d'un défaut ou toute modification dans le circuit de commande : VOY. H1 VOY. H2 VOY. H3 N°...
  • Page 18: Schéma De Raccordement Pour Démarrage À Bobinage Partiel Avec Moteur De Série --> Avec Int69 G

    5.7 Schéma de raccordement pour démarrage à bobinage partiel avec moteur de série --> avec INT69 G FC1.2 FC1.1 I> I> I> I> I> I> FC1.1 FC1.2 X SS Y/YY INT69 Θ Θ Boîte de raccordement du compresseur Anschlußkasten Verdichter Fig.
  • Page 19 L1.1 L2.1 L3.1 L1.2 P> P-Öl FC1.2 Disjoncteur-protecteur (bobinage partiel 2) Fusible du circuit de commande Relais de temporisation 1 s max. Commutateur principal Contacteur général (bobinage partiel 1) Contacteur général (bobinage partiel 2) Commutateur de la tension de commande Borne plate armoire de commande PW INT69 HG44/56 BOCK COMPRESSORS...
  • Page 20: Module De Protection Électronique Int69 G

    5| Raccordement électrique 5.8 Module de protection électronique INT69 G Le moteur du compresseur est équipé de thermistances (PTC) qui sont reliées au modu- le de protection électronique INT69 G dans la boîte à bornes. En cas de surchauffe dans l'enroulement du moteur, l'INT69 G arrête la protection de moteur.
  • Page 21: Contrôle Fonctionnel Du Module De Protection Int69 G

    5| Raccordement électrique 5.10 Contrôle fonctionnel du module de protection INT69 G Vérifier le fonctionnement du module de protection avant la mise en service et après l'élimination d'un défaut ou toute modification dans le circuit de commande. Pour ce faire, procéder à ce contrôle à...
  • Page 22: Mise En Service

    6| Mise en service 6.1 Préparatifs de mise en service INFO Pour protéger le compresseur contre des conditions de fonctionne- ment non autorisées, l’utilisation de pressostats haute et basse pression côté installation est obligatoire Le compresseur a été testé en usine et toutes ses fonctions ont été contrôlées. Il n'est donc pas nécessaire de suivre des instructions de démarrage particulières.
  • Page 23: Charge En Fluide Frigorigène

    6| Mise en service Tirer tout d'abord l'installation au vide, puis introduire le compresseur dans le processus de tirage au vide. Dépressuriser le compresseur. Ouvrir la vanne à l'aspiration et au refoulement. Mettre le chauffage du carter d'huile en marche. Tirer au vide à...
  • Page 24: Mise En Service

    6| Mise en service 6.6 Mise en service AVERTISSEMENT Ouvrir impérativement les deux robinets d'arrêt avant le démarrage du compresseur ! Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité et de protection (pressostats, protection du moteur, mesures électriques de protection contre les contacts, etc.). Mettre le compresseur en marche et le faire tourner au moins 10 minutes.
  • Page 25: Comment Éviter Les Coups De Liquide

    6| Mise en service 6.8 Comment éviter les coups de liquide ATTENTION Les coups de liquide peuvent endommager le compresseur et cau- ser une fuite de fluide frigorigène À respecter pour éviter les coups de liquide : L'ensemble de la conception de l'installation frigorifique doit être réalisé correctement. Tous les composants doivent être adaptés les uns aux autres selon leur puissance (en particulier l'évaporateur et le détendeur).
  • Page 26: Maintenance

    Jeu bielle 80424 Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine GEA ! 7.4 Accessoires Pour connaître les accessoires disponibles, rendez-vous sur le site Internet www.gea.com. 7.5 Lubrifiants L'huile est nécessaire pour entreprise avec le CO il'appui C 85 E !
  • Page 27: Mise Hors Service

    7| Maintenance 7.6 Mise hors service Fermer les vannes du compresseur. Le CO ne fait l’objet d’aucune obligation de recyclage et peut, par conséquent, être évacué dans l’environnement. En raison du risque de suffocation, veiller impérativement à une bonne ventilation ou évacuer le CO vers l’extérieur.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    8| Caractéristiques techniques Charge d'huile Poids 380-420 V Y/YY - 3 - 50 Hz PW 440-480 V Y/YY - 3 - 60 Hz PW Nombre de cylindres...
  • Page 29: Dimensions Et Raccords

    Transport). 8870 04.02.15 Grass Renz 0t | Betrifft Blatt 3 GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen / Rev. Änd.-Nr. / Mod-No. Datum / Date Bearb. / Edited Geprüft / Appr. Maß / Dimension Passung / Clearance...
  • Page 30: Déclaration D'incorporation

    Déclaration d‘incorporation pour les machines incomplètes au sens de la directive CE relative aux machines 2006/42/CE, annexe II, partie 1. B Fabricant: GEA Bock GmbH Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Allemagne Nous Fabricant déclarons sur notre unique responsabilité que la machine incomplète Désignation:...
  • Page 31: Service Après-Vente

    à notre service chargé des applications techniques, au commerce de gros spécialisé dans la réfrigération ou à notre représentation. Vous pouvez contacter l'équipe du service GEA par téléphone gratuite à 00 800 / 800 000 88 ou par e-mail: info@gea.com.
  • Page 32 • • GEA Group est une société internationale d’ingénierie des procédés, qui réalise un volume de ventes de plusieurs milliards d'euros et déploie ses activités dans plus de 50 pays. Créée en 1881, la société est un fournisseur leader d’équipements et de technologies innovants. GEA Group est listé...

Ce manuel est également adapté pour:

Hgx4/385-4 co2Hgx4/465-4 co2Hgx4/555-4 co2

Table des Matières