Télécharger Imprimer la page
GEA HGX2/70-4 CO2 T Instructions De Montage
GEA HGX2/70-4 CO2 T Instructions De Montage

GEA HGX2/70-4 CO2 T Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour HGX2/70-4 CO2 T:

Publicité

Liens rapides

GEA Compressor HGX2 CO
Instructions de montage
HGX2/70-4 CO
T
2
HGX2/90-4 CO
T
2
HGX2/110-4 CO
T
2
HGX2/130-4 CO
T
2
engineering for a better world
any
Gm bH
, Ge rm
Bo ck
hau sen
GE A
Fric ken
726 36
T
2
D
GB
F
E
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GEA HGX2/70-4 CO2 T

  • Page 1 Gm bH , Ge rm Bo ck hau sen GE A Fric ken 726 36 GEA Compressor HGX2 CO Instructions de montage HGX2/70-4 CO HGX2/90-4 CO HGX2/110-4 CO HGX2/130-4 CO engineering for a better world...
  • Page 2 Respecter les consignes de sécurité figurant dans ces instructions. Les présentes instructions doivent être remises au client final avec l'installation dans laquelle le compresseur est monté. Fabricant GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen Contact GEA Bock GmbH Benzstraße 7...
  • Page 3 Sommaire Page Montage du compresseur 4.1 Stockage et transport 4.2 Installation 4.3 Branchement des tuyauteries - système de brasage 4.4 Branchement des tuyauteries - système à bague coupante 4.5 Raccordement des tuyauteries 4.6 Vanne d'arrêt à bride (HP/LP) 4.7 Option: vissage angulaire de la bague coupante (HP/LP) 4.8 Raccordement des conduites d'aspiration et de refoulement 4.9 Utilisation des vannes 4.10 Mode de fonctionnement des raccords de service avec possibilité...
  • Page 4 1| Sécurité 1.1 Identification des consignes de sécurité : DANGER Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne immédiatement la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 5 AVERTISSEMENT Le compresseur ne doit pas être utilisé dans des zones explosibles ! Les présentes instructions de montage portent sur la version standard du compresseur de GEA. Le compresseur est conçu pour être monté dans une machine (au sein de l'UE conformément aux directives européennes 2006/42/CE - Directive Machines -, 97/23/CE - Directive Équipements sous...
  • Page 6 2| Description du produit 2.1 Brève description • Compresseur semi-hermétique à piston, deux cylindres, à moteur d‘entraînement refroidi par gaz aspiré. • Le fluide frigorigène aspiré hors de l’évaporateur est conduit à travers le moteur et permet d’obtenir un refroidissement particulièrement intensif. Le moteur peut ainsi être maintenu à un niveau de température relativement bas, en particulier en présence de charges importantes.
  • Page 7 2| Description du produit 2.2 Plaque signalétique (exemple) GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen, Germany HGX2/110-4 CO 380-420V Y/YY AS30046A002 9,66 32,3 A 440-480V Y/YY Y Y : 110 A Y: 141 A 11,66 1740 100/150 bar CO2,C 85 E Fig. 3 Désignation de type...
  • Page 8 4.5 (< 5 ppm H 3.2 Remplissage d'huile Les compresseurs sont remplis en usine avec le type d'huile suivant : GEA C 85 E (seule cette huile peut être utilisée) ATTENTION Dommages matériels possibles. Le niveau d‘huile doit être max.
  • Page 9 3| Domaines d'application Plage d‘utilisation sans limites HGX2/130-4 CO Limites d'application Fig. 5 Température d'évaporation (°C) Haute pression max. admissible ∆t Température de condensation (K) (LP/HP) : 100/150 bar Pression d'aspiration (bars) LP = Basse pression Haute pression (bars) HP = Haute pression...
  • Page 10 4| Montage du compresseur INFO Les nouveaux compresseurs sont remplis de gaz de protection en usine (azote 3 bars). Conserver cette charge d'attente dans le compresseur aussi longtemps que possible et empêcher la pénétration d'air. Juste après le raccordement coolingtechnical du compresseur de l'interruption les dispositifs dans l'aspiration, décharge, huilent la canalisation de retour etc.
  • Page 11 4| Montage du compresseur 4.3 Branchement des tuyauteries - système de brasage ATTENTION Dommages possible. Une surchauffe peut entraîner des dommages sur la vanne. Pour le brasage, retirer la tubulure du tuyau de la vanne; ou bien au cours du brasage et après le brasage, vous devrez refroidir le corps de la spoupape. Braser uniquement avec du gaz protecteur, afin d'éviter les produits d'oxydation (calamine). Matériau des raccords à braser/souder : S235 (JRG2C) Les raccords des tuyauteries sont étagés, afin de pouvoir utiliser des tuyaux de dimensions courantes (en millimètres ou en pouces).
  • Page 12 4| Montage du compresseur 4.5 Tuyauteries L'intérieur des tuyauteries et des composants de l'installation doit être propre, sec, exempt de calamine, de copeaux métalliques, de rouille et de phosphatation. Utiliser uniquement des pièces fermées hermétiquement. Raccorder correctement les tuyauteries. Prévoir des amortisseurs de vibrations adaptés pour éviter le risque de fissures et de ruptures des tuyauteries dû...
  • Page 13 4| Montage du compresseur 4.8 Raccordement des conduites d'aspiration et de refoulement ATTENTION Dommages matériels possibles. Une mise en place inadaptée peut provoquer des fissures et des ruptures, entraînant des fuites du fluide frigorigène. INFO Une disposition adaptée des conduites d'aspiration et de refoule- ment immédiatement après le compresseur est d'une importance primordiale pour le fonctionnement silencieux et le comportement oscillatoire du système La règle de base est la suivante : Toujours placer la première section de tuyau à la sortie de la vanne vers le bas et parallèlement au vilebrequin. Repére fixe Le plus court...
  • Page 14 4| Montage du compresseur 4.10 Mode de fonctionnement des raccords de service avec possibilité de coupure Raccord non Raccord bloqué obturable Tige Raccord de Fig. 20 service fermé Raccord de tuyauterie Ouverture de la vanne : Tige : tourner vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à la butée. —>vanne entièrement ouvert / raccord de service fermé. Le raccord non obturable est prévu pour les dispositifs de sécurité.
  • Page 15 4| Montage du compresseur Raccordement électrique DANGER Risque de choc électrique ! Haute tension ! Effectuer les travaux uniquement lorsque l'installation électrique est hors tension ! ATTENTION En cas de montage d'accessoires équipés d'un câble électrique, respecter un rayon de cambrage minimal de 3x le diamètre du câble pour la pose du câble. INFO Raccorder le moteur du compresseur conformément au schéma de raccordement (voir panneau intérieur de la boîte à...
  • Page 16 5| Raccordement électrique 5.2 Moteur de série: version pour le démarrage direct ou sur fraction d‘enroulement Désignation sur la plaque signalétique Désignation sur I‘autocollant jaune du coffret-bornier Y/YY Le bobinage du moteur est subdivisé en deux parties : Fraction d‘enroulement 1 = 70% et fraction d‘enroulement 2 = 30%. Lors du démarrage sur fraction d‘enroulement, cette répartition de I‘enroulement entraîne une réduction du courant de démarrage à...
  • Page 17 5| Raccordement électrique Le raccordement est prévu par I‘usine dans le coffret bornier pour un démarrage direct (YY). Pour le démarrage sur fraction d‘enroulement (Y/YY), il faudra enlever les ponts et raccorder la conduite du moteur conformément au schéma des connexions. 400 V Démarrage direct YY Démarrage sur fraction Y/YY...
  • Page 18 5| Raccordement électrique 5.3 Schéma de connexions de principe pour le démarrage sur fraction --> compresseur avec MP10 FC1.2 FC1.1 I> I> I> I> I> I> FC1.1 FC1.2 X1 L1 L1 N N 43 43 11 Y/YY X2 1 MP10 Θ Θ Boîte de raccordement du compresseur Anschlußkasten Verdichter Fig.
  • Page 19 L1.1 L2.1 L3.1 L1.2 P> P-Öl FC1.1 Disjoncteurs-protecteurs (bobinage partiel 1) FC1.2 Disjoncteurs-protecteurs (bobinage partiel 2) Fusible du circuit de commande Relais de temporisation 1 s max. Commutateur principal 6.1.8 Contacteur général (bobinage partiel 1) Contacteur général (bobinage partiel 2) Commutateur de la tension de commande PW INT69 HG44/56...
  • Page 20 5| Raccordement électrique 5.4 Module de protection électronique MP10 Le moteur du compresseur est équipé de thermistances (PTC) qui sont reliées au module de protection électronique MP 10 dans la boîte à bornes. Le disponibilité opérationnelle est signalée par le voyant H3 (vert) après la mise sous tension.
  • Page 21 5| Raccordement électrique 5.6 Contrôle fonctionnel du module de protection MP10 Vérifier le fonctionnement du module de protection avant la mise en service, l'élimination d'un défaut ou toute modification dans le circuit de commande : VOY. H1 VOY. H2 VOY. H3 N° Opération rouge rouge vert •...
  • Page 22 5| Raccordement électrique 5.7 Schéma de connexions de principe pour le démarrage sur fraction --> compresseur avec INT69 G FC1.2 FC1.1 I> I> I> I> I> I> FC1.1 FC1.2 B1 B2 Y/YY INT69 Θ Θ Boîte de raccordement du compresseur Anschlußkasten Verdichter Fig. 24 Pressostat de sécurité d'huile Pressostat de sécurité haute pression Chaîne de sécurité...
  • Page 23 L1.1 L2.1 L3.1 L1.2 P> P-Öl FC1.1 Disjoncteurs-protecteurs (bobinage partiel 1) FC1.2 Disjoncteurs-protecteurs (bobinage partiel 2) Fusible du circuit de commande Relais de temporisation 1 s max. 6.2.8 Commutateur principal Contacteur général (bobinage partiel 1) Contacteur général (bobinage partiel 2) Commutateur de la tension de commande PW INT69 HG44/56 BOCK COMPRESSORS...
  • Page 24 5| Raccordement électrique 5.8 Module de protection électronique INT69 G Le moteur du compresseur est équipé de thermistances (PTC) qui sont reliées au modu- le de protection électronique INT69 G dans la boîte à bornes. En cas de surchauffe dans l'enroulement du moteur, l'INT69 G arrête la protection de moteur.
  • Page 25 5| Raccordement électrique 5.10 Contrôle fonctionnel du module de protection INT69 G Vérifier le fonctionnement du module de protection avant la mise en service et après l'élimination d'un défaut ou toute modification dans le circuit de commande. Pour ce faire, procéder à ce contrôle à l'aide d'un testeur de continuité. Position du relais INT69 G État de l'appareil Position du relais...
  • Page 26 6| Mise en service 6.1 Préparatifs de mise en service INFO P our protéger le compresseur contre des conditions de fonctionne- ment non autorisées, l’utilisation de pressostats haute et basse pression côté installation est obligatoire Le compresseur a été testé en usine et toutes ses fonctions ont été contrôlées. Il n'est donc pas nécessaire de suivre des instructions de démarrage particulières. Vérifier que le compresseur n'a pas été endommagé pendant le transport ! AVERTISSEMENT Etant donné qu‘en fonction de la température ambiante...
  • Page 27 6| Mise en service Tirer tout d'abord l'installation au vide, puis introduire le compresseur dans le processus de tirage au vide. Dépressuriser le compresseur. Ouvrir la vanne à l'aspiration et au refoulement. Mettre le chauffage du carter d'huile en marche. Tirer au vide à...
  • Page 28 6| Mise en service 6.6 Mise en service AVERTISSEMENT Ouvrir impérativement les deux robinets d'arrêt avant le démarrage du compresseur ! Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité et de protection (pressostats, protection du moteur, mesures électriques de protection contre les contacts, etc.). Mettre le compresseur en marche et le faire tourner au moins 10 minutes.
  • Page 29 6| Mise en service 6.8 Vanne d'arrêt au refoulement ATTENTION Le compresseur est équipé de deux vanne d'arrêt au refoulement. L’une se trouve du côté aspiration, l’autre du côté refoulement. En cas de dépassement des pressions admissibles, les soupapes s’ouvrent et empêchent toute montée en pression supplémentaire. Du CO est alors relâché dans l’environnement ! Les vanne d'arrêt au refoulement ne doivent pas être sollicitées en permanence. Lors de l’évacuation, les conditions extrêmes créées peuvent causer des fuites continues. Après le déclenchement des vanne d'arrêt au refoulement vérifier qu’il n’y a pas de fuite de fluide frigorigène !
  • Page 30 6| Mise en service 6.9 Comment éviter les coups de liquide ATTENTION Les coups de liquide peuvent endommager le compresseur et cau- ser une fuite de fluide frigorigène À respecter pour éviter les coups de liquide : L'ensemble de la conception de l'installation frigorifique doit être réalisé correctement. Tous les composants doivent être adaptés les uns aux autres selon leur puissance (en particulier l'évaporateur et le détendeur).
  • Page 31 80529 Jeu bielle 80520 Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine GEA ! 7.4 Accessoires Pour connaître les accessoires disponibles, rendez-vous sur le site Internet www.gea.com. 7.5 Lubrifiants L'huile est nécessaire pour entreprise avec le CO il'appui C 85 E ! 7.6 Mise hors service Fermer les vannes du compresseur. Le CO ne fait l’objet d’aucune obligation de recyclage et peut,...
  • Page 32 8| Caractéristiques techniques Charge d'huile Poids 380-420 V Y/YY - 3 - 50 Hz PW 440-480 V Y/YY - 3 - 60 Hz PW PW=Part Winding Rapport de bobinage : 70%/30% Nombre de cylindres...
  • Page 33 9| Dimensions et raccords Centre de gravité de la masse Amortisseur de vibrations Dimensions en mm Fig. 28 Conduite d'aspiration voir caractéristiques techniques, chap. 8 Conduite de refoulement Raccord côté aspiration, non obturable 16 “ UNF Raccord côté aspiration, obturable 16 “...
  • Page 34 (conformément à la Directive Machines 2006/42/CE) Le fabricant : GEA Bock GmbH, Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Tél. : 07022/9454-0 déclare par la présente que le compresseur frigorifique HGX2 CO T répond aux exigences fondamentales de l'annexe II 1B de la Directive Machines 2006/42/CE.
  • Page 35 à notre service chargé des applications techniques, au commerce de gros spécialisé dans la réfrigération ou à notre représentation. Vous pouvez contacter l'équipe du service GEA par téléphone gratuite à 00 800 / 800 000 88 ou par e-mail: refrigeration@gea.com...
  • Page 36 • • GEA Group est une société internationale d’ingénierie des procédés, qui réalise un volume de ventes de plusieurs milliards d'euros et déploie ses activités dans plus de 50 pays. Créée en 1881, la société est un fournisseur leader d’équipements et de technologies innovants. GEA Group est listé à l’indice STOXX Europe 600.