Table des Matières

Publicité

Liens rapides

6109A/7109A
Portable Calibration Baths
Manuel de l'opérateur
January 2017 (French)
© 2017 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
1.800.561.8187
information@itm.com
www.
.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fluke Calibration 6109A

  • Page 1 6109A/7109A Portable Calibration Baths Manuel de l'opérateur January 2017 (French) © 2017 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 2 LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE La société Fluke garantit l'absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien. La période de garantie est de un an et prend effet à la date d'expédition.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Titre Page Introduction .................... 1 Contacter Fluke Calibration ..............1 Consignes de sécurité ................2 Symboles ....................3 Spécifications ..................4 Spécifications source de la température ........... 4 Spécifications de l´option de module d´entrée ........5 Spécifications générales ..............6 Déballage du produit ................
  • Page 4 6109A/7109A Manuel de l'opérateur Connexion d´un émetteur 4-20 mA ........... 24 Configuration de l´entrée mA ............. 24 Fonctionnement ..................25 Affichage .................... 25 Opérations de base ................26 Immersion des sondes de température ......... 26 Définition du point de consigne ............. 26 Points de consigne prédéfinis ............
  • Page 5: Introduction

    Le 7109A teste la plage de températures comprise entre -25 °C et 140 °C. Le 6109A couvre la plage de températures comprise entre 35 °C et 250 °C. L´étalonnage traçable accrédité par le NVLAP est inclus. Les modèles équipés du module d´entrée peuvent également mesurer un RTD, un...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    6109A/7109A Manuel de l'opérateur Consignes de sécurité Un Avertissement signale des situations et des actions dangereuses pour l´utilisateur. Une mise en garde Attention indique des situations et des actions qui peuvent endommager l´appareil ou l´équipement testé.  Avertissement Pour éviter tout risque d´électrocution, d´incendie ou de lésion corporelle : •...
  • Page 7: Symboles

    Portable Calibration Baths Symboles Symboles Les symboles utilisés dans ce manuel et sur le produit sont répertoriés dans le tableau 1. Tableau 1. Symboles Symbole Description  AVERTISSEMENT. TENSION DANGEREUSE. Risque d´électrocution.  AVERTISSEMENT. DANGER.  AVERTISSEMENT. SURFACE CHAUDE. Risque de brûlure. Consulter la documentation utilisateur.
  • Page 8: Spécifications

    6109A/7109A Manuel de l'opérateur Spécifications Les spécifications du produit décrivent l´incertitude instrumentale absolue du produit au niveau de confiance de 95 % (facteur d´élargissement k = 2) dans un délai d´un an à partir de l´étalonnage. Les spécifications du produit incluent les effets de la température ambiante entre 13 °C et 33 °C.
  • Page 9: Spécifications De L´option De Module D´entrée

    Portable Calibration Baths Spécifications Spécifications de l´option de module d´entrée Les spécifications du produit décrivent l´incertitude instrumentale absolue du produit au niveau de confiance de 95 % (facteur d´élargissement k = 2) dans un délai d´un an à partir de l´étalonnage. Les spécifications du module d´entrée incluent l´incertitude d´étalonnage, la linéarité, la répétabilité, la résolution, la stabilité, et la température ambiante comprise entre 13 °C et 33 °C.
  • Page 10: Spécifications Générales

    Profondeur : 400 mm (15,7 po) Poids ................7109A : 20 kg (45 lb) 6109A : 16 kg (35 lb) Volume de liquide ............. 2,5 litres (0,66 gal) Zone de travail du liquide ..........75 mm x 75 mm (3 po x 3 po) Profondeur maximale du liquide ........
  • Page 11: Déballage Du Produit

    être expédié ou déplacé vers une autre installation. Vérifiez que le produit n´est pas endommagé. Si des pièces sont endommagées, contactez Fluke Calibration. S´il est nécessaire de renvoyer le produit, utilisez le conteneur d´origine. Pour commander un conteneur neuf, consultez la section Contacter Fluke Calibration.
  • Page 12 6109A/7109A Manuel de l'opérateur icu07.eps Numéro Description  Réservoir - Le réservoir en acier inoxydable contient le liquide du bain. Liquide du bain - Des capteurs de température sont insérés dans le liquide du  bain pour l´étalonnage. Les appareils de chauffage et de refroidissement fixés aux parois du réservoir chauffent et refroidissent le liquide du bain.
  • Page 13: Avant

    Portable Calibration Baths Présentation du produit Avant L´avant du produit est illustré dans la Figure 2. icu01.eps Numéro Description Ventilateur - Refroidit le réservoir et les appareils de chauffage. Prévoir au moins 150 mm d´espace libre autour du produit et 300 mm à l´arrière pour ne pas gêner le flux d´air. ...
  • Page 14: Panneau De Configuration

    6109A/7109A Manuel de l'opérateur Panneau de configuration Le panneau de configuration est illustré dans la Figure 3. 6109A POR TABLE CALIBRA T ION BA TH 35°C TO 250°C 06/04/2014y 8:45am MONIT OR PR OGRAM 823.456°C Temperature SE TPOINT SE TUP...
  • Page 15: Arrière

    Fusibles - Protègent le produit des courants excessifs. Si un fusible est grillé, contactez  Fluke Calibration pour obtenir de l´aide. Consultez la section Contacter Fluke Calibration. Tube de trop-plein - Achemine l´excès de liquide dans le récipient de trop-plein en ...
  • Page 16: Module D´entrée (Option)

    6109A/7109A Manuel de l'opérateur Module d´entrée (option) Le 7109A-P et le 6109A-P sont équipés d´un module d´entrée qui mesure différents types de capteurs de température. Ce module d´entrée en option est illustré dans la Figure 5. F 50 mA 250V icu02.eps...
  • Page 17: Installation D´une Ventilation

    Le choix du liquide est important pour permettre au produit d´atteindre la plage de températures complète et les caractéristiques de performances. Le tableau 2 répertorie les liquides recommandés pour chaque modèle. Tableau 2. Liquides recommandés 7109A 6109A Fluke 5012 Silicone, 10 centistokes Fluke 5014 Silicone, 50 centistokes 1.800.561.8187 information@itm.com www.
  • Page 18: Fixez Le Couvercle D´accès À La Sonde

    6109A/7109A Manuel de l'opérateur D´autres liquides peuvent être utilisés, mais la plage de températures peut être plus limitée. La stabilité et l´uniformité de la température varient également lorsque d´autres liquides sont utilisés. En règle générale, la viscosité du liquide ne doit pas être supérieure à 50 centistokes, quelle que soit la température de fonctionnement.
  • Page 19 Le produit est livré avec la fiche de raccordement au secteur appropriée au pays d´achat. Si vous avez besoin d´un type de fiche différent, reportez-vous à la Figure 6 pour connaître les types de fiches de raccordement au secteur disponibles auprès de Fluke Calibration. Suisse Amérique du Nord/Japan...
  • Page 20: Fixation Des Accessoires

    La fixation des accessoires est expliquée dans les sections suivantes. Accessoire de trop-plein de liquide Fluke Calibration recommande d´utiliser le kit d´accessoires de trop-plein de liquide (modèle 7109-2083) pour éviter les déversements provoqués par la dilatation thermique du liquide ou un trop-plein du réservoir.
  • Page 21: Fixation De La Sonde

    Portable Calibration Baths Installation Fixation de la sonde Utilisez l´accessoire de fixation de sonde (modèle 7109-2051, acheté séparément) pour maintenir en place les sondes de température pendant leur étalonnage. Le bras de la sonde à pince se visse dans l´un des quatre trous filetés M4 situés près des coins du panneau supérieur.
  • Page 22: Fixation De La Sonde Réglable

    6109A/7109A Manuel de l'opérateur Fixation de la sonde réglable Utilisez la fixation de sonde réglable (modèle 7109-2027) pour recevoir jusqu´à quatre capteurs de température Tri-Clamp. L´appareil s´adapte à l´intérieur de l´ouverture du réservoir et se fixe au panneau supérieur du produit avec quatre vis à...
  • Page 23: Mise Sous Tension Du Produit

    Portable Calibration Baths Mise sous tension du produit Mise sous tension du produit Mettez l´interrupteur du panneau arrière du produit sur la position « I » pour mettre le produit sous tension. Le produit peut prendre jusqu´à 40 secondes pour être pleinement opérationnel.
  • Page 24: Définition Du Mot De Passe

    Connexion de la sonde de référence et du capteur de test Le 7109A-P et le 6109A-P incluent le module d´entrée auquel un thermomètre de référence et un capteur d´appareil testé peuvent être connectés. Les températures s´affichent à l´écran et sont automatiquement enregistrées au cours d´un programme.
  • Page 25 électromagnétique avec les autres équipements. Faites une boucle avec une section de câble près du connecteur à travers la ferrite (voir la Figure 10). Fluke Calibration recommande également d´utiliser une ferrite pour le capteur de test.
  • Page 26: Configuration Des Coefficients De Sonde De Référence

    6109A/7109A Manuel de l'opérateur Configuration des coefficients de sonde de référence Les coefficients de sonde doivent être configurés pour la température de PRT à mesurer avec précision. Si la sonde de référence est équipée d´un connecteur INFO-CON correctement programmé, les coefficients de sonde sont automatiquement configurés lors de la connexion de la sonde au produit.
  • Page 27: Configuration Du Type De Rtd

    Portable Calibration Baths Connexion de la sonde de référence et du capteur de test Configuration du type de RTD Pour configurer la sonde RTD de test de manière à mesurer avec précision la température ou la résistance RTD, procédez comme suit : 1.
  • Page 28: Configuration Du Type De Thermocouple

    6109A/7109A Manuel de l'opérateur Configuration du type de thermocouple Pour configurer le type de thermocouple afin de mesurer précisément la température du thermocouple, procédez comme suit : 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur  (Sonde). 3. Appuyez sur  (AECT).
  • Page 29: Fonctionnement

    Portable Calibration Baths Fonctionnement l´émetteur dans une autre unité (de température, par exemple). Si la connexion et la configuration sont correctes, les relevés de l´émetteur s´affichent à l´écran sous AECT, dans le mode Surveillance. Fonctionnement Cette section explique comment faire fonctionner le produit une fois configuré. L´interface utilisateur et les actions essentielles de base sont expliquées dans les sections suivantes.
  • Page 30: Opérations De Base

    6109A/7109A Manuel de l'opérateur Opérations de base Les opérations courantes sont expliquées dans les sections suivantes. Immersion des sondes de température Pour obtenir de meilleurs résultats, procédez comme suit : • Vérifiez que le niveau de liquide du bain se situe entre les repères MIN et MAX de la protection de l´agitateur.
  • Page 31: Points De Consigne Prédéfinis

    Portable Calibration Baths Fonctionnement Points de consigne prédéfinis Utilisez les niveaux prédéfinis pour régler le point de consigne à des températures utilisées fréquemment. Pour définir des niveaux prédéfinis, procédez comme suit : 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur  (Préréglages) pour consulter la liste des points de consigne prédéfinis.
  • Page 32: Contrôle De La Température Du Bain Avec Une Sonde De Référence

    Dans certaines régions, le produit peut ne pas proposer cette option. Contrôle de la température du bain avec une sonde de référence Le 7109A-P et 6109A-P permettent de procéder à des mesures avec la sonde de référence, de manière à contrôler plus précisément la température du liquide.
  • Page 33: Exécution D´un Programme

    14. Appuyez sur  pour enregistrer la valeur. 15. Appuyez sur  (Enregistrer) pour enregistrer le programme. Si le module d´entrée (7109A-P ou 6109A-P) est installé, il peut recueillir les relevés des capteurs et générer un rapport de test. Pour activer le rapport du programme, procédez comme suit :...
  • Page 34: Guide Des Menus

    6109A/7109A Manuel de l'opérateur 6. Appuyez sur  pour activer Rapport programme. 7. Appuyez sur  pour passer à Seuil de tolérance. 8. Appuyez sur  pour modifier le nombre. 9. Utilisez les touches numériques pour entrer le nouveau nombre.
  • Page 35: (Surveillance)  Statistiques

    Le graphique se met automatiquement à l´échelle pour un meilleur rendu des données. Pour le 7109A-P et le 6109A-P, les touches de fonction ,  et  permettent de sélectionner les paramètres à tracer (capteur de contrôle, sonde de référence ou capteur de l´appareil testé).
  • Page 36: Programme

    6109A/7109A Manuel de l'opérateur Appuyez sur  ou  pour choisir l´un des préréglages de la liste et sur  pour rappeler ce point de consigne. (Réglage > Préréglages)  Modifier Modifiez la température du préréglage sélectionné. (Réglage)  Pt de cons.
  • Page 37 Portable Calibration Baths Guide des menus (Programme > Sélectionner)  Arrêter Prog. Arrêtez le programme. Cette fonction s´affiche uniquement si un programme est en cours d´exécution. Une fois arrêté, un programme ne peut pas être poursuivi. (Programme > Sélectionner)  Modifier Modifiez le programme sélectionné.
  • Page 38 Modifiez les paramètres généraux du programme et des rapports. Si Bip de programme est défini sur ACT., le produit émet un signal à l´issue du programme. Dans le 7109A-P et le 6109A-P, les paramètres de gestion des rapports sont également disponibles. •...
  • Page 39: (Programme)  Nouveau

    Jusqu´à huit programmes peuvent être définis. (Programme)  Supprimer Supprimez le programme sélectionné. (Programme)  Rapports (7109A-P et 6109A-P) Sélectionnez un rapport à afficher ou exporter. Une liste de rapports de test enregistrés s´affiche. Appuyez sur  ou  pour sélectionner un rapport.
  • Page 40 Bip de stabilité permet de contrôler si le signal sonore retentit lorsque le voyant de contrôle devient Stable. • Régulation capteur (7109A-P et 6109A-P uniquement) permet de sélectionner le capteur de température utilisé pour le contrôle de température. Cette fonction est utile pour améliorer la précision de la température.
  • Page 41 « 1234 ». Le mot de passe est le code de sécurité exigé par un menu protégé, y compris celui-ci. IMPORTANT : ne perdez pas votre mot de passe. Si vous perdez votre mot de passe, contactez Fluke Calibration. 1.800.561.8187 information@itm.com www.
  • Page 42 6109A/7109A Manuel de l'opérateur Sécurité détermine les menus et fonctions qui exigent un mot de passe. Quel que soit le paramétrage de Sécurité, ces menus sont protégés : • Config. > Instrument > Plus > Contrôle • Config. > Instrument > Plus > Mot de passe •...
  • Page 43 Portable Calibration Baths Guide des menus • Chauffe indique la taille relative du signal contrôlant les appareils de chauffage. Un nombre négatif indique le refroidissement. • Cutout Code indique la cause spécifique d´un événement de coupure. Ce nombre est normalement 0. •...
  • Page 44 (voir Diagnostic). Il revient à l´opérateur d´attribuer cette valeur à la puissance d´agitation observée dans des conditions normales. (Config. > Instrument > Plus > Service)  Calib. entrée (7109A-P et 6109A- P uniquement) Réglez la précision de mesure du module d´entrée.
  • Page 45 Portable Calibration Baths Guide des menus • ID est un nom permettant d´identifier la sonde de référence. • Calibration sonde est la date d´étalonnage de la sonde de référence. • Le type de PRT est la méthode utilisée pour caractériser la sonde de référence.
  • Page 46: Utilisation À Distance

    6109A/7109A Manuel de l'opérateur indiquer le courant réel en mA, définissez Échelle sur 16, Décalage sur 4 et Unité sur « mA ». (Config. > Sonde > AECT)  Échelle par défaut Rétablissez les valeurs par défaut d´Échelle, de Décalage et d´Unité (16, 4 et «...
  • Page 47: Rs-232

    Portable Calibration Baths Utilisation à distance RS-232 Le port RS-232 du produit est configuré comme un ETD (équipement terminal de données). Utilisez un câble null-modem avec deux connecteurs D subminiature 9 broches femelles (Fluke code d´article 2200962, par exemple). Le protocole de bus est de 8 bits de données, 1 bit d´arrêt, pas de parité...
  • Page 48: Commandes

    Comme cela a été indiqué, certaines commandes sont uniquement disponibles dans le 7109A-P et le 6109A-P. Référence de commande Les commandes sont indiquées ci-dessous dans l´ordre alphabétique et accompagnées d´explications.
  • Page 49 *OPT? Renvoyer la configuration du produit. La réponse est 1 si le produit est équipé du module d´entrée (7109A-P ou 6109A-P uniquement). Sinon, la réponse est 0. *RST Réinitialiser les paramètres de fonctionnement. •...
  • Page 50 6109A/7109A Manuel de l'opérateur *SRE <valeur_numérique> *SRE? Bits définis dans le registre d´activation de demande de service IEEE-488.2. <valeur_numérique> est un nombre décimal compris entre 0 et 255. Il détermine les bits du registre d´octet d´état qui ont un impact sur le bit MSS du registre d´octet d´état.
  • Page 51 Portable Calibration Baths Commandes CALCulate:AVERage:CLEAr Effacer la moyenne statistique et l´écart-type pour la température du liquide, la sonde de référence et les relevés du capteur d´appareil testé. CALCulate:AVERage:WINDow <valeur_numérique> CALCulate:AVERage:WINDow? Définir la fenêtre de temps, en secondes, pour la moyenne et l´écart-type mobiles.
  • Page 52 6109A/7109A Manuel de l'opérateur CALCulate1:CONVersion:PARameter:VALue <paramètre>,<n> CALCulate1:CONVersion:PARameter:VALue? <paramètre> (modèles -P) Définir la valeur du coefficient de caractérisation de la sonde de référence donnée. <paramètre> est le nom du coefficient de caractérisation. <n> est la valeur du coefficient de caractérisation. Cette commande est protégée de façon conditionnelle par un mot de passe.
  • Page 53 Portable Calibration Baths Commandes CALCulate2:AVERage:SDEViation? (modèles -P uniquement) Renvoyer l´écart-type mobile des relevés du capteur d´appareil testé. La réponse est une valeur de température en °C ou en °F et dépend de l´unité de température. CALCulate2:CONVersion:CATalog? [<fonction>] (modèles -P uniquement) Renvoyer la liste des types de sonde RTD ou des types de thermocouple pris en charge.
  • Page 54 6109A/7109A Manuel de l'opérateur CALCulate2:SCALe:OFFSet <valeur_numérique>|DEF CALCulate2:SCALe:OFFSet? (modèles -P uniquement) Définir le décalage de mise à l´échelle mA. <n> est le relevé à 4 mA. La valeur par défaut est 4. Cette commande est protégée de façon conditionnelle par un mot de passe.
  • Page 55 Portable Calibration Baths Commandes DISPlay:DATE:FORMat <format> DISPlay:DATE:FORMat? Définir le format des dates à l´écran. <format> est AAAA-MM-JJ, AAAA/MM/JJ, JJ/MM/AAAA, JJ.MM.AAAA ou MM- JJ-AAAA. DISPlay:DECimal:FORMat <booléen> DISPlay:DECimal:FORMat? Sélectionner le séparateur décimal pour les nombres à l´écran. <booléen> est 0 pour le point (« . ») ou 1 pour la virgule (« , »). DISPlay:LANGuage <langue>...
  • Page 56: Output:data

    6109A/7109A Manuel de l'opérateur INITiate (modèles -P uniquement) La mesure est continue et automatique, aucun déclenchement n´est donc nécessaire. INITiate:CONTinuous 1 INITiate:CONTinuous? (modèles -P uniquement) La mesure est toujours continue. INPut2:MAMP:LPOWer <booléen>|DEFault INPut2:MAMP:LPOWer? (modèles -P uniquement) Activer ou désactiver l´alimentation en boucle de l´émetteur.
  • Page 57 Portable Calibration Baths Commandes PROGram:BEEP <booléen>|DEFault PROGram:BEEP? Activer ou désactiver le bip de programme. <booléen> est 0 (DÉSACT.) ou 1 (ACT., par défaut). Cette commande est protégée de façon conditionnelle par un mot de passe. PROGram:CATalog? Renvoyer une liste de programmes définis. La réponse est une série de noms de programme séparés par des virgules, chacun d´eux étant placé...
  • Page 58 6109A/7109A Manuel de l'opérateur Tableau 7. Variables de programme Paramètre Description Cycles CYCL Nombre de cycles. Plage comprise entre 1 et 99. La valeur par défaut est 1. Ordre Ordre de point de consigne. Plage comprise entre 0 (linéaire, par défaut) et 1 (haut/bas).
  • Page 59 Portable Calibration Baths Commandes <nom> est le nom d´un programme existant, placé entre guillemets. Aucun programme ne doit être en cours d´exécution, sinon la commande échoue. PROGram[:SELected]:DEFine <nom>[,<valeur_numérique>[,...]] PROGram[:SELected]:DEFine? Créer un programme de température et sélectionner le nouveau programme pour d´autres opérations.
  • Page 60 6109A/7109A Manuel de l'opérateur PROGram:REPort:REFerence <booléen>|DEFault PROGram:REPort:REFerence? (modèles -P uniquement) Sélectionner la source de référence des rapports de programme. <booléen> est 0 (capteur de contrôle interne) ou 1 (sonde de référence externe, valeur par défaut). Cette commande est protégée de façon conditionnelle par un mot de passe.
  • Page 61 Portable Calibration Baths Commandes SENSe2:DATA? (modèles -P uniquement) Renvoyer les mesures d´entrée de l´appareil testé en tant que résistance en ohms, tension en mV ou intensité en mA. SENSe2:FUNction <fonction> SENSe2:FUNction? (modèles -P uniquement) Sélectionner la fonction pour les entrées d´appareil testé...
  • Page 62 6109A/7109A Manuel de l'opérateur SOURce:LCONstants:DERivative <valeur_numérique> SOURce:LCONstants:DERivative? Définir la constante de boucle de dérivée du contrôle de température. Les paramètres de contrôle ont un impact sur la stabilité de la température du produit et ne doivent être modifiés que par des personnes compétentes.
  • Page 63 Portable Calibration Baths Commandes SOURce:SENSe:CALibration:PARameter<index> <valeur_numérique> SOURce:SENSe:CALibration:PARameter<index>? Définir un paramètre d´étalonnage pour le capteur de contrôle. <index> spécifie le paramètre d´étalonnage ; 1 : TEMP1 ; 2 : TEMP2 ; 3 : TEMP3. <valeur_numérique> est la valeur à laquelle le paramètre d´étalonnage est défini. Les paramètres d´étalonnage ne doivent être modifiés que par un technicien compétent dans le cadre d´une procédure d´étalonnage.
  • Page 64 6109A/7109A Manuel de l'opérateur SOURce:SPOint <valeur_numérique> SOURce:SPOint? [MINimum|MAXimum] Définir le point de consigne de température. <valeur_numérique> est la température en °C ou en °F et dépend de l´unité de température. La plage dépend du modèle. Exemple : SOUR:SPO 50.02 Le contrôle de température doit être activé pour que le point de consigne prenne effet (voir la commande OUTPut:STATe).
  • Page 65 Portable Calibration Baths Commandes SOURce:STIR:CALibration <valeur_numérique> SOURce:STIR:CALibration? Définir la puissance d´agitation de référence, en pourcentage. <valeur_numérique> est la puissance d´agitation, exprimée en pourcentage. Les paramètres d´étalonnage ne doivent être modifiés que par un technicien compétent dans le cadre d´une procédure d´étalonnage. Cette commande est protégée par mot de passe.
  • Page 66 6109A/7109A Manuel de l'opérateur STATus:PRESet Définir le registre de masque d´état de fonctionnement sur 0 et le registre de masque d´état douteux sur 0. STATus:QUEStionable:CONDition? Renvoyer le registre de condition d´état douteux SCPI. (modèles -P uniquement) La réponse est 16 si le dernier relevé de la sonde de référence ou du capteur d´appareil testé...
  • Page 67: System Date

    Portable Calibration Baths Commandes SYSTem:COMMunicate:SERial:LINefeed <booléen> SYSTem:COMMunicate:SERial:LINefeed? Activer le caractère de terminaison LF. <booléen> est 0 (DÉSACT.) ou 1 (ACT.). Si paramètre est défini sur ACT., CR et LF sont transmis à la fin de chaque réponse. Si le paramètre est défini sur DÉSACT., seul CR est transmis.
  • Page 68: System Time

    6109A/7109A Manuel de l'opérateur SYSTem:PASSword:NEW <mot de passe> Définir le mot de passe. <mot de passe> est un numéro à quatre chiffres. Cette commande est protégée par mot de passe. SYSTem:PASSword:PROTection <booléen> SYSTem:PASSword:PROTection? Définir le niveau de protection par mot de passe.
  • Page 69: Entretien

    Portable Calibration Baths Entretien Entretien Cette section explique les opérations d´entretien de routine nécessaires pour maintenir le produit dans des conditions optimales. Nettoyage du produit Le réservoir et les autres pièces métalliques sont en acier inoxydable résistant à la corrosion. Gardez l´extérieur du produit sec pour éviter que le liquide ne s´infiltre à...
  • Page 70: Vérification Du Liquide Du Bain

    6109A/7109A Manuel de l'opérateur Vérification du liquide du bain Pour obtenir des performances de température optimales, le liquide du bain doit être en bon état. Vérifiez souvent le liquide pour vous assurer qu´il s´agite aisément. Remplacez le liquide avant sa polymérisation. La viscosité maximale du liquide doit être de 50 centistokes à...
  • Page 71: Transports Du Bain D´étalonnage

    Portable Calibration Baths Étalonnage du produit 10. Une fois le réservoir vide, insérez le bouchon de vidange et serrez-le fermement. 11. Replacez le couvercle de vidange. 12. Utilisez une serviette en papier ou un autre matériau absorbant pour enlever le liquide qui reste dans le réservoir. 13.
  • Page 72: Étalonnage Du Point De Consigne De Température

    Équipement Spécifications Modèle suggéré 0,008 °C à 0 °C PRT de référence Fluke Calibration 5628 Lecture du PRT 20 ppm Fluke Calibration 1560/2560 Le Tableau 10 dresse liste des points d´étalonnage pour chaque modèle. Les points d´étalonnage marqués d´un astérisque sont également des points d´alignement.
  • Page 73: Étalonnage De La Stabilité De La Température

    Portable Calibration Baths Étalonnage du produit L´alignement est nécessaire si l´ampleur d´une erreur est supérieure à 50 % de la spécification. Des ajustements sont apportés à l´étalonnage des paramètres figurant dans le Tableau 9. Ces paramètres sont accessibles dans le menu Calib. bain après avoir saisi le mot de passe.
  • Page 74: Étalonnage De L´uniformité De La Température

    6109A/7109A Manuel de l'opérateur Étalonnage de l´uniformité de la température L´étalonnage de l´uniformité de la température permet de mesurer la différence de température entre un emplacement de test et un emplacement de référence. Suivez cette procédure pour chaque emplacement dans le liquide où seront placés les appareils de mesure.
  • Page 75: Étalonnage Du Module D´entrée

    Étalonnage du module d´entrée Cette section donne des instructions relatives à l´étalonnage et au réglage du module d´entrée dans le 7109A-P et le 6109A-P. Le Tableau 11 dresse la liste des équipements nécessaires. Tableau 11. Équipement pour l´étalonnage du module d´entrée Équipement...
  • Page 76 6109A/7109A Manuel de l'opérateur Le Tableau 12 dresse la liste des points d´étalonnage. Les points marqués d´un astérisque sont également des points d´alignement. Tableau 12. Points d´étalonnage du module d´entrée Paramètre Numéro Bornes Configuration Quantité d´étalonnage 0 Ω REF1C0 25 Ω...
  • Page 77 La source pour le point d´étalonnage de thermocouple 25 °C/35 °C est le thermocouple E plongé dans le produit à côté du PRT de référence. Réglez le bain à 25 °C (7109A) ou 35 °C (6109A). Obtenez et lisez la température de référence du PRT de référence.
  • Page 78: Dépannage

    Dépannage Consultez le Tableau 13 pour obtenir de l´aide en cas de problèmes de fonctionnement du produit. Si le problème n´est toujours pas résolu, contactez un centre de réparation Fluke Calibration. Consultez la section Contacter Fluke Calibration. Tableau 13. Dépannage Problème...
  • Page 79: Sélection Du Liquide

    Portable Calibration Baths Sélection du liquide Problème Actions En principe, le liquide produit des fumées à des températures élevées. Utilisez un conduit de ventilation Le liquide dégage des fumées ou des pour récupérer les vapeurs. odeurs Installez le couvercle d´accès à la sonde. Vérifiez que le PRT de référence est correctement connecté.
  • Page 80: Sécurité

    6109A/7109A Manuel de l'opérateur La température utilisable la plus basse est souvent le point en dessous duquel la viscosité est trop importante ou la substance gèle. La température la plus élevée peut être le point auquel le liquide commence à s´oxyder, se détériorer, polymériser, s´évaporer, produire de la fumée ou brûler.
  • Page 81: Viscosité

    Portable Calibration Baths Sélection du liquide Viscosité Le produit fonctionne mieux lorsque la viscosité maximale du liquide est de 50 centistokes. Plus la viscosité est faible, plus le liquide peut être agité facilement, et meilleures seront l´uniformité et la stabilité de la température. En règle générale, la viscosité...
  • Page 82: Mise Au Rebut

    à laquelle il sera utilisé. La Figure 15 présente les plages de températures de plusieurs types de liquide silicone fournis par Fluke Calibration. Les numéros de modèle Fluke identifient les liquides. La viscosité nominale à 25 °C est indiquée sous le numéro de modèle.
  • Page 83: Accessoires Et Pièces Remplaçables Par Le Client

    Référence Fluke Liquide silicone, 10 centistokes (pour 5012-3.8L 2430079 le 7109A) Liquide silicone, 50 centistokes (pour 5014-3.8L 2430135 le 6109A) Kit de trop-plein de liquide 7109-2080 4810215 Kit de pince de sonde simple 7109-2051 4810226 Fixation de sonde réglable 7109-2027 4810232 Couvercle d´accès à...

Ce manuel est également adapté pour:

7109a

Table des Matières