Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Mini Bead Mill
en
User Manual
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale d'uso
es
Manual del usuario
de
Benutzerhandbuch
po
Manual do usuário
Catalog No
432-0366
Homogeniser
User Manual
Description
Mini Bead Mill 230V, 300W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VWR Mini Bead Mill

  • Page 1 Mini Bead Mill Homogeniser User Manual User Manual Manuel d’utilisation Manuale d’uso Manual del usuario Benutzerhandbuch Manual do usuário Catalog No Description 432-0366 Mini Bead Mill 230V, 300W...
  • Page 2: Intended Use

    If a defect is present, VWR will, at its option and cost, repair, replace, or refund the purchase price of this product to the customer, provided it is returned during the warranty period. This warranty does not apply if the product has been damaged by accident, abuse, misuse, or misapplication, or from ordinary wear and tear.
  • Page 3: Table Des Matières

    Thank you. Table of Contents Unpacking Overview General Operation Loading Sample Tubes Changing the Tube Holder Changing the Neck Gasket Troubleshooting Transporting the Mini Bead Mill...
  • Page 4: Unpacking

    Unpacking Lift foam from box. Lift unit up and off of the box bottom. DO NOT LIFT THE UNIT BY HOLDING THE LID. Remove Tool Kit and Power Cord Remove the 2 screws from the bottom of the unit. Place the unit on a stable surface. Connect power cord...
  • Page 5: Overview

    7. Timer Control 3. Lid Latch 8. Run Button 4. ON/Off Switch 9. Stop Button 5. Power Cord Port The Mini Bead Mill consists of the following: Description Quantity Mini Bead Mill Power Cord Spare Fuse 7 mL Tube Holder Assembly...
  • Page 6: General Operation

    General Operation (Back of Unit) 1. Digital Display 5. Speed Setting 2. Timer 6. Run Button 3. Speed Control 7. Stop Button 4. Timer Control 8. On/Off switch 1. Power - Plug in the power cord and move the On/Off switch on back of the unit to the On position. 2.
  • Page 7: Loading Sample Tubes

    Loading Sample Tubes 1.5 mL & 2 mL Tubes 7 mL Tubes...
  • Page 8: Changing The Tube Holder

    Changing the Tube Holder Use the supplied 3 mm Caution: Turn unit off and Use the supplied 3 mm Allen Allen wrench to loosen tube unplug power cord. wrench to tighten tube carriage holder screw carriage holder screw Changing the Neck Gasket Caution: Turn unit off and Slide the new neck gasket Use the supplied 3 mm Allen...
  • Page 9: Troubleshooting

    Troubleshooting Error Codes Error Definition Cause Possible Solution Code Display screen shows CPU needs to be Turn off the unit. Wait 30 seconds. Error 1 incomplete or reset Turn the unit back on. unusual characters Check main voltage. Check that the voltage of the unit (100V-240V) matches what is being delivered No Power by the main power supply.
  • Page 10: Transporting The Mini Bead Mill

    Transporting the Mini Bead Mill The Mini Bead Mill must be shipped in its original packaging. Before transporting please follow these steps. Remove all tubes, and cover the unit in its plastic bag. The tube carriage will slide back. Lift the tube carriage to align the motor mount holes to the holes in the base plate.
  • Page 11: Déballage

    Déballage Soulever la mousse de la boîte. Soulever l’appareil du bas de la caisse. NE PAS SOULEVER L’APPAREIL EN TENANT LE COUVERCLE. Retirer la trousse d’outils et le cordon d’alimentation Retirez les 2 vis de la partie inférieure de l’appareil. Placer l’appareil sur une surface stable.
  • Page 12 7. Contrôle de la minuterie 3. Loquet du couvercle 8. Bouton de fonctionnement 4. Interrupteur ON/OFF 9. Bouton d’arrêt 5. Port du cordon d’alimentation Le Mini Bead Mill est composé des éléments suivants : Description Quantité Mini Bead Mill Cordon d’alimentation Fusible de rechange...
  • Page 13: Fonctionnement Général

    Fonctionnement Général Dos de l’appareil 1. Affichage numérique 5. Affichage de la vitesse 2. Minuterie 6. Bouton de fonctionnement 3. Contrôle de la vitesse 7. Bouton d’arrêt 4. Contrôle de la minuterie 8. Interrupteur ON/OFF 1. Mise sous tension - Brancher le cordon d’alimentation et déplacer l’interrupteur ON/OFF situé au dos de l’appareil sur la position ON.
  • Page 14: Chargement Des Tubes De Prélèvement

    Chargement des Tubes de Prélèvement Tubes de 1,5 ml & de 2 ml Tubes de 7 ml...
  • Page 15: Changement Du Portoir Pour Tubes

    Changement du Portoir pour Tubes Mise en garde Mettre Utiliser la clé Allen de 3 mm Utiliser la clé Allen de 3 mm l’appareil hors tension fournie pour serrer la vis du fournie pour desserrer la vis et débrancher le cordon portoir pour tubes du portoir pour tubes d’alimentation.
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage Codes d’erreur Code Définition Cause Solution possible d’erreur L’écran affiche L’unité centrale de Mettre l’appareil hors tension. des caractères Erreur 1 traitement (UCT) Attendre 30 secondes. incomplets ou doit être réinitialisée Mettre l’appareil sous tension. inhabituels Vérifier la tension principale Vérifier que la tension de l’appareil (100V-240V) correspond à...
  • Page 17: Adresse Légale Du Fabricant

    + 32 16 385011 http://be.vwr.com Pays d’origine Fabriqué en USA Utilisation conforme Le mini broyeur à billes VWR est destiné au broyage et à l’homogénéisation d’un certain nombre de substances. Non destiné à des fins médicales ou de diagnostic.
  • Page 18: Service Technique

    (2) ans à compter de la date de livraison. Si un défaut est présent, VWR, à sa discrétion et à ses frais, réparera, remplacera ou remboursera le prix d'achat de ce produit au client, à condition que ce dernier soit retourné pendant la période de garantie.
  • Page 19: Apertura Dell'imballo

    Apertura dell’Imballo Estrarre il polistirolo dalla scatola. Sollevare l’apparecchio e toglierlo dalla scatola. NON SOLLEVARE L’APPARECCHIO TENENDOLO DAL COPERCHIO. Rimuovere il kit degli accessori e il cavo di alimentazione Rimuovere le 2 viti dal fondo dell’unità. Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile. Collegamento cavo di alimentazione...
  • Page 20 7. Controllo timer 3. Blocco coperchio 8. Pulsante di funzionamento 4. Interruttore ON/OFF 9. Pulsante di arresto 5. Porta per il cavo di alimentazione Il Mini Bead Mill è composto da: Descrizione Quantità Mini Bead Mill Cavo di alimentazione Fusibile di ricambio...
  • Page 21: Funzionamento Generale

    Funzionamento Generale (Lato posteriore dell’apparecchio) 1. Schermo digitale 5. Impostazione velocità 2. Timer 6. Pulsante di funzionamento 3. Controllo velocità 7. Pulsante di arresto 4. Controllo timer 8. Interruttore ON/OFF 1. Accensione Collegare il cavo di alimentazione e spostare l’interruttore ON/OFF sul lato posteri ore dell’apparec chio in posizione ON.
  • Page 22 Caricamento dei Tubi di Campioni Provette da 1,5 mL e 2 mL Provette da 7 mL...
  • Page 23: Sostituzione Della Guarnizione

    Sostituzione del Gruppo di Contenimento delle Provette Usare la brugola da 3 mm Spegnere l’apparecchio Usare la brugola da 3 mm fornita per svitare la vite del e staccare il cavo di fornita per avvitare la vite del gruppo di contenimento. alimentazione.
  • Page 24: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Codici di errore Codice di Definizione Causa Possibile soluzione errore È necessario resettare la CPU. Lo schermo mostra Spegnere l’apparecchio. È necessario Errore 1 caratteri incompleti Aspettare 30 secondi. resettare la CPU. o insoliti. Riaccendere l’apparecchio. Controllare il voltaggio di rete. Verificare che il voltaggio dell’apparecchio (100V-240V) corrisponda al voltaggio Non c’è...
  • Page 25: Paese D'origine

    Come trasportare il Mini Bead Mill Il Mini Bead Mill deve essere spedito nel suo imballo originale. Prima di procedere al trasporto, si prega di seguire queste istruzioni. Rimuovere tutte le provette, e inserire l’apparecchio nella busta di plastica. Il gruppo di contenimento provette scivola all’indietro.
  • Page 26: Assistenza Tecnica

    VWR garantisce che questo prodotto è privo di difetti nei materiali e nella manodopera per un periodo di due (2) anni dalla data della consegna. In caso di difetti, VWR, a sua scelta e sue spese, riparerà, sostituirà o rimborserà il prezzo di acquisto di questo prodotto al cliente, ammesso che il prodotto sia restituito durante il periodo di garanzia.
  • Page 27 Desempacado Saque la espuma de la caja. Levante la unidad para apartarla de la parte inferior de la caja. NO LEVANTE LA UNIDAD SOSTENIENDO LA TAPA. Quite el kit de herramientas y el cable de alimentación Retire los 2 tornillos de la parte inferior de la unidad.
  • Page 28: Descripción General

    3. Pestillo de la tapa 8. Botón de ejecución 4. Interruptor de encendido y apagado 9. Botón de parada 5. Puerto del cable de alimentación El Mini Bead Mill consta de lo siguiente: Descripción Cantidad Mini Bead Mill Cable de corriente...
  • Page 29: Operación General

    Operación General (Parte posterior de la unidad) 1. Pantalla digital 5. Ajuste de velocidad 2. Temporizador 6. Botón de funcionamiento 3. Control de velocidad 7. Botón de parada 4. Control de tiempo 8. Interruptor de encendido y apagado 1. Alimentación - Enchufe el cable de alimentación y mueva el interruptor de encendido y apagado (On/Off) de la parte posteri or de la unidad a la posición de encendido (On).
  • Page 30 Carga de los Tubos de Prueba Tubos de 1.5 mL y 2 mL Tubos de 7 mL...
  • Page 31 Cambiar el soporte de tubos Utilice la llave Allen de 3 mm Apague la unidad y desenchufe Utilice la llave Allen de 3 mm suministrada para aflojar el el cable de alimentación. suministrada para apretar el tornillo del soporte del carro tornillo del soporte del carro de tubos de tubos...
  • Page 32: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas Códigos de Error Código Definición Causa Solución posible de error La pantalla de visualización Debe restaurarse Apague la unidad. Espere 30 segundos. Error 1 muestra caracteres la CPU Vuelva a encender la unidad. incompletos o inusuales Verifique el voltaje principal. Compruebe que el voltaje de la unidad (100V-240V) coincida con lo que suministra No hay...
  • Page 33: Uso Pretendido

    800-932-5000 3001 Leuven http://www.vwr.com + 32 16 385011 http://be.vwr.com País de origem Creado en USA Uso pretendido El mini molino de bolas VWR está diseñado para moler y homogeneizar diversas sustancias. No está destinado a fines médicos o de diagnóstico.
  • Page 34: Servicio Técnico

    (2) años desde la fecha de su entrega. Si hay un defecto, VWR, a su elección y costo, reparará o reemplazará este producto, o reembolsará al cliente su precio de compra, siempre que se devuelva durante el período de garantía.
  • Page 35 Auspacken Heben Sie den Schaumstoffeinsatz aus der Box. Heben Sie das Gerät aus der Box heraus. DAS GERÄT NICHT AM DECKEL ANHEBEN. Entnehmen Sie den Werkzeugsatz und das Netzkabel Entfernen Sie die 2 Schrauben von der Unterseite des Gerätes. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche Schließen Sie das Netzkabel an...
  • Page 36 Überblick 1. Deckel 6. Drehzahlsteuerung 2. Tastenfeld 7.Timersteuerung 3. Deckelverriegelung 8. Starttaste 4. Ein-/Aus-Schalter 9. Stopptaste 5. Netzkabelanschluss Die Mini Bead Mill besteht aus folgenden Komponenten: Beschreibung Menge Mini Bead Mill Netzkabel Ersatzsicherung 7-ml-Röhrchenhalterung 2-ml-Röhrchenhalterung Inbusschlüssel Benutzerhandbuch...
  • Page 37: Allgemeine Bedienung

    Allgemeine Bedienung Geräterückseite 1. Digitalanzeige 5. Drehzahleinstellung 2. Timer 6. Starttaste 3. Drehzahlsteuerung 7. Stopptaste 4.Timersteuerung 8. Ein-/Aus-Schalter 1. Stromversorgung - Stecken Sie das Netzkabel an und schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter auf der Rückseite des Gerätes in die Stellung “Ein”. 2.
  • Page 38 Beladen der Probenröhrchen 1.5-ml & 2-ml-Röhrchen 7-ml-Röhrchen...
  • Page 39 Wechseln der Röhrchenhalterung Lösen Sie die Schraube der Schalten Sie das Gerät aus und Ziehen Sie die Schraube der Röhrchenschlittenhalterung ziehen Sie das Netzkabel ab Röhrchenschlittenhalterung mit dem mitgelieferten mit dem mitgelieferten 3-mm-Inbusschlüssel 3-mm-Inbusschlüssel fest Auswechseln der Halsdichtung Schalten Sie das Gerät aus und Schieben Sie die neue Lösen Sie die zentrale Schraube mit ziehen Sie das Netzkabel ab.
  • Page 40: Fehlercodes

    Fehlerbehebung Fehlercodes Fehlercode Definition Ursache Mögliche Lösung Das Display zeigt CPU muss unvollständige oder Das Gerät ausschalten.. 30 Sekunden Fehler 1 zurückgesetzt ungewöhnliche warten. Das Gerät wieder einschalten werden Zeichen an Überprüfen Sie die Hauptspannung. Überprüfen Sie, ob die Spannung des Geräts (100V-240V) mit der Spannung übereinstimmt, die von der Kein Strom...
  • Page 41 Radnor, PA 19087 Geldenaaksebaan 464 800-932-5000 3001 Leuven http://www.vwr.com + 32 16 385011 http://be.vwr.com Ursprungsland Hergestellt in USA Verwendungszweck Die VWR Mini Bead Mill dient zum Mahlen und Homogenisieren einer Reihe von Substanzen. Nicht für medizinische oder diagnostische Zwecke bestimmt.
  • Page 42: Technischer Service

    Sonderangebote Gewährleistung VWR gewährleistet, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Lieferdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Wenn ein Defekt vorliegt, repariert, ersetzt oder erstattet VWR nach eigenem Ermessen den Kaufpreis dieses Produkts an den Kunden, sofern es während der Gewährleistungsfrist zurückgesandt wird.
  • Page 43: Desembalar O Produto

    Desembalar o produto Retire a espuma da caixa. Levante a unidade e remova-a da parte inferior da caixa. NÃO LEVANTE A UNIDADE SEGURANDO A TAMPA. Retire o kit de ferramentas e o cabo de alimentação. Retire os 2 parafusos da parte inferior da unidade. Coloque a unidade em uma superfície estável.
  • Page 44: Descrição Geral

    3. Retentor da tampa 8. Botão «Executar» 4. Interruptor LIGADO/DESLIGADO 9. Botão «Parar» 5. Entrada do cabo de alimentação O Mini Bead Mill (mini moinho de esferas) consiste no seguinte: Descrição Quantidade Mini moinho de esferas Cabo de alimentação Fusível de reserva...
  • Page 45: Funcionamento Geral

    Funcionamento geral (Parte posterior da unidade) 1. Ecrã digital 5. Definição de velocidade 2. Temporizador 6. Botão «Executar» 3. Controlo de velocidade 7. Botão «Parar» 4. Controlo do temporizador 8. Interruptor Ligado/Desligado 1. Alimentação: - Ligue o cabo de alimentação e mova o interruptor Ligado/Desligado na parte posterior da unidade para a posição «Ligado».
  • Page 46 Colocação de tubos de amostra Tubos de 1,5 mL e 2 mL Tubos de 7 mL...
  • Page 47 Trocar o suporte do tubo Use a chave Allen de 3 Cuidado: Desligue a unidade e Use a chave Allen de 3 mm mm fornecida para soltar o cabo de alimentação. fornecida para apertar o o parafuso do suporte do parafuso do suporte do transportador dos tubos transportador dos tubos...
  • Page 48: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Códigos de erro Código Definição Causa Possível solução de erro É necessário repor O ecrã apresenta as definições Desligue a unidade. Aguarde 30 segundos. Erro 1 caracteres ou de fábrica do Ligue a unidade novamente. invulgares processador (CPU) Verifique a tensão de rede.
  • Page 49 800-932-5000 3001 Leuven http://www.vwr.com + 32 16 385011 http://be.vwr.com País de origem Criado em USA Uso pretendido O mini moinho de esferas VWR destina-se à moagem e homogeneização de várias substâncias. Não se destina a fins médicos ou de diagnóstico.
  • Page 50 Garantia A VWR garante que este produto se encontrará livre de defeitos de material e de fabrico durante um período de dois (2) anos a partir da data de entrega. Caso haja um defeito, a VWR, a seu critério e custo, reparará, substituirá ou reembolsará o preço de compra deste produto ao cliente, desde que este seja devolvido durante o período...
  • Page 51 This page left blank intentionally...
  • Page 52: Your Distributor

    VWR (Shanghai) Co., Ltd Tel.: +351 21 3600 770 Bld.No.1, No.3728 Jinke Rd, Ireland / Northern Ireland Email: info.pt@vwr.com Pudong New District VWR International Ltd / VWR International Shanghai, 201203- China (Northern Ireland) Ltd Singapore Tel.: 400 821 8006 Orion Business Campus VWR Singapore Pte Ltd Email: info_china@vwr.com...

Ce manuel est également adapté pour:

432-0366

Table des Matières