Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Made in China, Huizhou.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC Free Styler

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Page 2 Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός ALKALINE ALKALINE * Nur ein Modell enthalten ·...
  • Page 3: Asennus- Ja Käyttöohje

    Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Page 4: Konformitätserklärung

    Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell ein- heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen fol- Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech-...
  • Page 5: Sicherheitsbestimmungen

    Motor erhitzen. Mit einem Carrera RC- Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transpor- tiert werden. Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahr- Um zu vermeiden, dass das Carrera zeug niemals bei Regen oder Schnee RC-Fahrzeug mit Störungen im Steue- im Freien.
  • Page 6: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Jetzt kann die Fahrt losgehen Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RC- Das Carrera RC Fahrzeug und der Con- Akku mit dem beiliegenden Ladegerät. troller sind werkseitig gebunden. Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss zwischen Akku und Ladegerät sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausge-...
  • Page 7 Akkus zu vermeiden. • Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern. Mit etwas Übung bringen Sie die Wheely Funktion zustande. Fahren Sie dazu schnell rückwärts und dann sofort wieder schnell vorwärts.
  • Page 8: Guarantee Conditions

    Dear customer Warning! Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance WARNING! This  toy  contains  small  parts  which  can  be  swallowed  with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our and  is  therefore  not  suitable  for  children  under  3  years  of  age. ...
  • Page 9: Safety Instructions

    There is the risk of grass hin- the car. dering the movement of the axles, which can lead to the motor overheat- ing. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or ani- mals. Never use the Carrera RC vehicle out- To avoid malfunctions to the control doors during rain or snowfall.
  • Page 10: Charging The Rechargeable Battery

    Using a screwdriver, remove the cover of the Adjusting the steering battery compartment in the Carrera RC car. If the Carrera RC vehicle is found to pull towards the left or right while moving, use the adjuster control shown in the illustration to adjust the car’s track pre- cision.
  • Page 11: Controller Functions

    Controller functions SERVO TRONIC Now it’s time to practise! Set up a Car- You can use the joysticks to carry out rera RC vehicle racing track in a large precise steering and driving manoeu- empty area, using cornerposts, empty vres. cans, or similar objects. The basic tech- nique to adopt when operating a Carrera Left joystick: forwards and backwards RC is to drive fast on the straight sec-...
  • Page 12: Avertissements

    Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon = Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’amélio- télécommunications)).
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Carrera RC. Ne vous servez jamais du véhicule Controlez la charge de la batterie du Carrera RC en plein air en cas de pluie véhicule et de la pile de la télécom- ou de neige. mande afin d’éviter tout dysfonctionne- Le véhicule ne doit pas rouler dans de...
  • Page 14: Chargement De La Batterie

    La course peut démarrer maintenant Reliez dans un premier temps la batterie Le véhicule Carrera RC et le contrôleur Carrera RC au chargeur fourni. La prise de sont reliés en usine. raccordement entre la batterie et le chargeur a été conçue de sorte à éviter toute inversion de polarité.
  • Page 15: Fonctions De La Télécommande

    Fonctions de la télécommande Construisez un circuit pour votre véhi- SERVO TRONIC cule Carrera RC sur un grand espace Avec les leviers de commande, vous pouvez effectuer des manœuvres de libre en vous servant d’objets de délimi- tation des virages ou de boîtes vides etc.
  • Page 16: Condiciones De Garantía

    Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabri- Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com. cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y...
  • Page 17: Disposiciones De Seguridad

    Nunca haga funcionar el vehículo Para evitar que el vehículo Carrera RC Carrera RC al aire libre con lluvia o funcione con el sistema de control ave- nieve. riado y de forma incontrolada, se debe El vehículo no debe conducirse a través...
  • Page 18: Colocación De Las Pilas

    1.Encienda el vehículo en el interruptor damente ya se puede retirar la batería e ins- ON-/OFF. El LED en la parte superior talarla en el vehículo Carrera RC, que ahora del vehículo parpadea rítmicamente. estará listo para funcionar. La batería debe enfriarse como mín.
  • Page 19: Solución De Averías

    Con el Joystick puede ejecutar manio- angulares o con cajas vacías para el bras de pilotaje y conducción precisas. vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las Joystick izquierdo: marcha adelante y rectas y frene en las curvas. Esa es la atrás a diferente velocidad...
  • Page 20: Gentile Cliente

    Gentile cliente Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione carrera-rc.com. e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design.
  • Page 21: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Norme di sicurezza Una vettura Carrera RC è un modellino Non esporre mai la vettura Carrera RC d’auto telecomandato, azionato da spe- a una variazione di carico permanente ciali batterie ricaricabili. Usare solo le - cioè guida continua alternata avanti e batterie agli ioni di litio originali Carrera indietro.
  • Page 22 ON/OFF. Il LED batteria può essere tolta e installata nella sul lato superiore della vettura lampeg- vettura Carrera RC che ora è pronta per gia ritmicamente. l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raf- freddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente.
  • Page 23: Soluzioni Dei Problemi

    Con i joystick si possono effettuare ecc. allestire un circuito per la vettura sterzate e manovre precise. Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida della Joystick sinistro: guida in avanti e vettura Carrera RC è l’accelerazione in indietro a diverse velocità...
  • Page 24: Garantievoorwaarden

    Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de hui- 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden. dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze...
  • Page 25 Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit Om te vermijden dat het Carrera RC- bij regen of sneeuw in de open lucht. voertuig met storingen in het besturings- systeem en daardoor ongecontroleerd...
  • Page 26: Opladen Van De Accu

    De koppeling is voltooid. Aanbrengen van de accu Instelling van de stuurinrichting Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het Carrera RC- Indien tijdens de werking van het voertuig. Carrera RC-voertuig blijkt dat het voer- tuig naar rechts of naar links neigt, kan...
  • Page 27: Probleemoplossingen

    Functies van de controller SERVO TRONIC Bouw met veiligheidsdriehoeken, blik- jes of dergelijke een Carrera RC-race- Met de joysticks kunt u nauwkeurige circuit op een grote en vrije plaats. De stuur- en rijmanoeuvres uitvoeren. fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig Joystick links: vooruit- en achteruitrij-...
  • Page 28: Condições De Garantia

    Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabri- da Directiva 1999/5/CE (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com cado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa- mento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto téc-...
  • Page 29: Prescrições De Segurança

    ATENÇÃO! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. Não ponha o carro a funcionar debaixo de Evite saltos de parapeitos e rampas com linhas de alta tensão, postes de radioco-...
  • Page 30: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria Funcionamento do carro Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao car- O carro Carrera RC e o comando estão regador incluído no volume de fornecimento. interligados de fábrica. O conector e/ou a conexão entre a bateria e o carregador estão concebidos de forma a...
  • Page 31 Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu Com os joysticks, você pode manobrar carro Carrera RC com pilões de limita- o carro com maior precisão. ção ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas Joystick esquerdo: circular para...
  • Page 32 Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek- VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder –  niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk- smådelarna  kan  sväljas.  VARNING!  Funktionsbetingad  risk  för  ter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar klämskador! ...
  • Page 33 Säkerhetsbestämmelser En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd Utsätt inte Carrera RC-fordonet för per- modellbil som drivs med särskilda ack- manenta belastningsväxlingar, d.v.s. umulatorer. Endast original Carrera RC ständig körning framåt och bakåt. li-jon-ackumulatorer får användas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladd- ning.
  • Page 34: Isättning Av Batterierna

    är helt uppladdad, slår den röda LED- lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumula- 1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF- torn tas ur och installeras i Carrera RC-bilen, knappen. LED på ovansidan av fordo- som nu är klar att köra. Efter användningen net blinkar rytmiskt.
  • Page 35 Med hjälp av joystickarna kan du utföra o.s.v., på en stor, fri plats. exakta styr- och körmanövrar. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att Joystick åt vänster: framåt- och bak- kunna köra fort på raksträckor och åtkörning med olika hastigheter.
  • Page 36: Hyvä Asiakas

    Hyvä asiakas Varoitukset! Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan VAROITUS! Tämä leikkikalu ei sovellu alle 3-vuotiaille ikäisten lasten  standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, käyttöön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROITUS!  pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin mil- Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaaran! Poista kaikki  loin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lap-...
  • Page 37 Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. Ohjaimen paristojen ja auton akkujen Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona moitteeton lataus on tarkastettava, jotta sateessa tai lumessa. Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa toimii moitteettomasti eikä...
  • Page 38: Akun Lataus

    LED-valo palaa jatku- vasti. Kun akku on ladattu täyteen, punainen LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa pois ja asentaa Carrera RC-autoon. Se on nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen 1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF- jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin kytkimestä.
  • Page 39 Ohjaintoiminnot SERVO TRONIC Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kilpa- Ohjainsauvalla voit tehdä tarkkoja rata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera ohjaus- ja ajoliikkeitä. RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mut- Ohjainsauva vasemmalle: ajo eteen- kissa jarrutetaan. päin ja peruutus eri nopeuksilla Ohjainsauva oikealle: ohjaus oikealle...
  • Page 40: Szanowny Kliencie

    Szanowny kliencie! Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/WE (R&TTE). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com. z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się...
  • Page 41: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Pojazd Carrera RC jest modelem Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu samochodu zdalnie sterowanym, wypo- Carrera RC na zmiany obciążenia, to sażonym w specjalny akumulator do znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne tyłu.
  • Page 42 Ładowanie akumulatorka Można rozpocząć jazdę Połączyć najpierw akumulatorek Carrera RC Pojazd Carrera RC i kontroler są z ładowarką dostarczoną wraz z samocho- fabrycznie dostosowane do współ- dem. Wtyczka podłączeniowa lub złącze pracy. między akumulatorkiem a ładowarką są wykonane w taki sposób, że nie ma możliwo- ści zamiany biegunów.
  • Page 43: Funkcje Kontrolera

    Lewa strona dżojstika: jazda do jazdy samochodem Carrera RC. przodu i do tyłu z różnymi prędkościami •      P rzy wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi zostać zachowana  Prawa strona dżojstika: skręcanie w przerwa w jeździe trwająca co najmniej 10 minut. Przy następnej wymianie musi  prawo i w lewo z różnym wychyleniem koniecznie zostać zachowana przerwa trwająca co najmniej 20 minut. ...
  • Page 44: Garanciális Feltételek

    Igen tisztelt Vevőnk! Figyelmeztető utasítások! Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem  technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk terméke- adható 3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS! Működésből  ink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyago- eredő becsípődésveszély! A játék gyermeknek történő átadása előtt  kat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért ...
  • Page 45 A Carrera RC jármű egy távirányítható, Soha ne tegye ki a Carrera speciális akkukkal működtetett modell- RC-járművet folyamatos teherváltako- autó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion zásnak, azaz állandó előre- és hátra- akkuk alkalmazása megengedett. Az menetnek. akkut a feltöltés előtt vegye ki a jármű- ből.
  • Page 46: Az Elemek Behelyezése

    Az akku feltöltése Most már rajtolhat Kérjük, először csatlakoztassa a Carrera RC A Carrera RC jármű és a vezérlő gyári- akkut a mellékelt töltőre. A csatlakozóelem, lag össze vannak kapcsolva. illetve az akku és a töltő közötti csatlakozás úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcse- rélése ne legyen lehetséges.
  • Page 47 A vezérlő funkciói SERVO TRONIC Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy Carrera RC járművek- A joystickekkel precízen tud kormá- nek való versenypályát egy nagy nyozni és manővereket végezni. méretű és szabad felületen. A Carrera RC járművek irányítása közben alap- Joystick balra: Előremenet és hátra- vető...
  • Page 48: Garancijski Pogoji

    Spoštovana stranka Opozorila! Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po dana- OPOZORILO!  Ta  igrača  ni  primerna  za  otroke  mlajše  od  3  let,  ker  šnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti. OPOZORILO! Z delo-...
  • Page 49 Varnostna določila Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stal- model avta, ki ga poganjajo posebni nemu spreminjanju obremenitve, t.j. akumulatorji. Uporabljajo se lahko le stalnemu spreminjanju med vožnjo izključno originalni naprej in nazaj. Li-Ion-ski akumulatorji Carrera RC.
  • Page 50: Polnjenje Akumulatorja

    Nastavitev krmiljenja  Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu Carrera RC. Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj vleče na levo ali desno, lahko z nastavitvenim stikalom, ki je je razvidno iz slike, popravite vozni pas.
  • Page 51: Odpravljanje Težav

    Z igralnima palicama (Joysticks) lahko znem prostoru postavite dirkalno stezo izvajate natančne krmilne in vozne manevre. Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upra- Leva igralna palica: Vožnja naprej in vljalna tehnika pri vožnji z vozilom Car- nazaj v različnih hitrostih.  ...
  • Page 52: Záruční Podmínky

    Vážený zákazníku, Varování! blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle UPOZORNěNí!  Tato  hračka  není  určena  pro  děti  do  3  let,  protože  současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOZOR- našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět NěNí!  Nebezpečí  ...
  • Page 53: Bezpečnostní Předpisy

    Bezpečnostní předpisy Vozidlo Carrera RC je model auta na Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte dálkové ovládání provozovaný na spe- nepřetržité změně zatížení, tj. neustá- ciální pohonné akumulátory. Používat lému pojíždění dopředu a dozadu. se smějí pouze originální Li-Ion akumu- látory Carrera RC. Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z vozi-...
  • Page 54: Nabíjení Akumulátoru

    Nyní je možné akumulá- tor vzít a instalovat ho do Vašeho vozidla 1.Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. Po ON/OFF. LED na horní straně vozidla vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a rytmicky bliká.
  • Page 55: Řešení Problémů

    Funkce ovladače SERVO TRONIC Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci rohových Pomocí joysticků můžete provádět omezovačů nebo prázdných plechovek velice přesné řídící a jízdní manévry. atd. Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na rovné Levý joystick: jízda vpřed a zpět při dráze jedete rychle a v zatáčkách při- různých rychlostech...
  • Page 56: Leveringsomfang

    Kjære kunde, Samsvarserklæring Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklu- standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbe- siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende holder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en...
  • Page 57 Sikkerhetsbestemmelser Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri utset- modellbil som brukes med spesielle tes for permanent lastskifte, dvs. stadig kjøre-akkumulatorer. Det er kun tillatt å kjøring frem og tilbake. bruke de originale Carrera RC Li-Ion-akkumulatorene. Før du lader opp batteriet, må...
  • Page 58: Sette Inn Batteriene

    LED- lampen til grønt lys. Akkumulatoren kan fjer- 1.Carrera RC kjøretøyet slås på over nes og installeres i ditt Carrera RC-kjøretøy, ON/OFF bryteren. LED på oversiden av og er nå klart til bruk. Akkumulatoren må...
  • Page 59 Med joystickene kan du gjennomføre bokser osv. på en stor, fri flate. Den presise styrings- og kjøringsmanøvre- ringer. grunnleggende styreteknikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: Venstre joystick: fremover og bakover kjør fort på rette strekninger, og brems i i forskjellige hastigheter svingene.
  • Page 60: Kære Kunde

    Kære kunde Konformitetserklæring Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty- det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores pro- reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver:...
  • Page 61 Sikkerhedsbestemmelser Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for med specielle køre-akku‘er drevet permanent belastningsskift, dvs. per- modelbil. Der må kun anvendes de ori- manent frem- og tilbagekørsel. ginale Carrera RC Li-Ion-akku‘er. Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette.
  • Page 62: Isætning Af Batterier

    LED-lampe konstant. Når akku‘en er fuldt opladet, skifter den røde LED-lampe til grøn. 1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kon- Akku‘en kan nu sættes i dit Carrera RC- takten. LED’en på oversiden af køretø- køretøj, som så er klar til brug. Efter brug jet blinker rytmisk.
  • Page 63 Med de to joystick kan du udføre præ- på en stort, frit areal. Den grundlæg- cise styre- og køremanøvre. gende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på Joystick til venstre: frem- og tilbage- lige strækninger og nedbremsning i kørsel med forskellige hastigheder kurverne.
  • Page 64: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Αξιότιμε πελάτη Δήλωση συμμόρφωσης Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι το μοντέλο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπα- αυτό συμπεριλαμβανομένου του χειριστηρίου (Controller ) συμφωνεί με τις βασικές...
  • Page 65: Διατάξεις Ασφαλείας

    Διατάξεις ασφαλείας Το αυτοκίνητο Carrera RC είναι ένα Μην υπερφορτίζετε ποτέ το όχημα Carrera RC τηλεχειριζόμενο αυτοκίνητο μοντελι- με συνεχείς αλλαγές, οδηγώντας το μία σμού, που λειτουργεί με ειδικές επανα- εμπρός και μία πίσω. φορτιζόμενες μπαταρίες. Επιτρέπεται η χρήση μόνο των γνήσιων επαναφορτι- ζόμενων...
  • Page 66 Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την οδήγηση Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία Το όχημα Carrera RC και το χειριστήριο του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης που παρα- συνδέονται εργοστασιακά. δίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτημα και η σύνδεση μεταξύ της επαναφορτιζόμενης μπατα- ρίας...
  • Page 67 Χρησιμοποιήστε γωνίες ή άδεια κουτιά SERVO TRONIC κτλ. για να φτιάξετε μια „αγωνιστική Με τα Joysticks μπορείτε να εκτελέ- πίστα“ για το αυτοκίνητο Carrera RC σετε ελιγμούς ακριβείας. σε μια μεγάλη επιφάνεια χωρίς εμπό- δια. Η βασική τεχνική ελέγχου κατά την...
  • Page 68 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Table des Matières