Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TSL-A300C/A310C
AIT Autoloader Unit
User's Guide
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Guía del usario
––––––––––––––––––– page 2
–––––––––––––––– page 33
–––––––– Seite 64
–––––––––––––––– página 95
3-862-062-14(1)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony TSL-A300C

  • Page 33: Régles De Sécurité

    Régles de sécurité AVERTISSEMENT Afin d’eviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Table des matières...
  • Page 34 Environnement de fonctionnement ............60 Choc ..................... 60 Vibrations ....................60 Altitude ....................60 Parasites acoustiques ................60 Alimentation et divers ................61 Coordonnées d’assistance tiers ............ 61 Coordonnées de Sony ..............63 Pour de plus amples informations, contacter: ........63 Table des matières...
  • Page 35 Utilisation de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit l’unité de chargement automatique AIT TSL- A300C/A310C et sa manipulation. Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’unité et le garder à portée de main pour toute référence ultérieure. Ce mode d’emploi est composé de deux chapitres et des spécifications. Pour chaque utilisation, se reporter au chapitre correspondant.
  • Page 36: Au Sujet De L'unité De Chargement Automatique Ait

    • Pendant la lecture, l’appareil détecte automatiquement si les données ont été compressées lors de la mémorisation et, au besoin, il les décompresse. • Une interface SCSI large. (TSL-A300C: mis à la terre par un côté, TSL- A310C: différentiel) Chapitre 1 Introduction...
  • Page 37: Cassettes Utilisables

    Cassettes utilisables Le lecteur utilise des cassettes AIT. AIT Mark Précaution: Les cassettes vidéo 8 mm normales ressemblent aux cassettes AIT mais ont des spécifications complètement différentes et ne peuvent pas être utilisées. Il ne faut pas insérer d’ordinaire des cassettes de données ou des cassettes vidéo 8-mm autre que les cassettes AIT.
  • Page 38: Nomenclature

    Nomenclature Panneau avant SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Panneau avant Casier du chargeur Insérer une chargeur AIT ici. Touche d’éjection EJECT Appuyer sur cette touche pour retirer un chargeur de l’appareil. Elle sert aussi pour des opérations de menu sur l’affichage. Touche de sélection SELECT Appuyer pour sélectionner une cassette à...
  • Page 39 Affichage à cristaux liquides LCD Affiche l’état de l’appareil. L’orientation de l’affichage peut être changée pour correspondre à la direction de visualisation tel que décrit en page 44. Affichage Horizontal Affichage vertical Affichage à cristaux liquides a Zone de message Indique l’état de fonctionnement de l’appareil.
  • Page 40: Indicateur De Cassette

    e Indicateur de position de bande Indique la position de rebobinage de bande de la cassette chargée dans le lecteur AIT. ppppppp Positionné près du début de bande. ppppπππ Positionné près du milieu de bande. πππππππ Positionné près de la fin de bande. Position de rebobinage de bande indiquée par l’indicateur de position de bande f Indicateur de cassette Cet indicateur apparaît lorsqu’une cassette est chargée dans le lecteur...
  • Page 41: Chargeur

    Chargeur Chargeur Touche Appuyer sur la touche pour retirer les cassettes du chargeur. Se reporter à la page 46 pour charger les cassettes et à la page 48 pour les retirer. Languette de protection contre l’écriture Utilisée pour empêcher l’écriture sur les cassettes de données. Glisser cette languette vers la gauche pour protéger les cassettes de données contre l’écriture sans tenir compte de la position de la languette de protection de chaque cassette.
  • Page 42: Fonctionnement

    Chapitre 2 Fonctionnement Cette section décrit l’utilisation de l’écran LCD (affichage), les procédures de chargement des cassettes dans le chargeur, l’utilisation du lecteur et la manipulation des chargeurs et des cassettes. Réglages et vérification des menus Certains réglages de l’appareil peuvent être effectués et visionnés sur l’écran de menu LCD, tel que l’affichage de modèle, de version de microprogramme ainsi que le réglage actuel du SCSI ID de l’appareil.
  • Page 43: Affichage D'informations De Version

    Lorsque la version est sélectionnée dans l’ecran de menu, l’écran suivant apparaît permettant de confirmer le modèle de l’unité de chargement automatique, le SCSI ID et la version du microprogramme. TSL-A300C Nom du modèle de cet appareil Numéro SCSI ID SCSI ID#5 Ver.
  • Page 44: Sélection De Déchargement

    Sélection de déchargement Lorsque Unload est sélectionné dans l’écran Menu, l’écran suivant apparaît. Il est possible de sélectionner, à partir de cet écran, ce qui arrive lorsque la commande Unload (LUN0) est sélectionnée lorsque la quatrième cassette est chargée dans le lecteur AIT. OFF: La cassette retourne dans le chargeur et la première cassette n’est pas chargée de nouveau automatiquement.
  • Page 45: Sélection De Langue

    O r i e n t a t i o n z H o r i z o n t a l R-side down L-side down Ecran d’orientation Appuyer sur la touche SELECT, si nécessaire, pour déplacer le curseur (z) sur le réglage souhaité. L’orientation des caractères affichés correspond à...
  • Page 46: Chargement Des Cassettes

    Chargement des cassettes Quatre cassettes de données doivent être chargées dans le chargeur. Précautions: • Placer toujours quatre cassettes dans le chargeur. S’assurer que les cassettes sont correctement orientées. L’appareil risque d’être endommagé si les cassettes ne sont pas correctement chargées ou s’il y en a moins de quatre.
  • Page 47 Nous vous recommandons de charger les cassettes de données dans le chargeur selon la procédure suivante. D’abord, charger deux cassettes de données dans le compartiment inférieur du chargeur tel qu’indiqué dans la figure ci-dessous. Charger la cassette 2 en premier puis la cassette 1. Chargement des cassettes de données dans le compartiment inférieur du chargeur Charger deux cassettes de données dans le compartiment supérieur du...
  • Page 48: Retrait Des Cassettes Du Chargeur

    Retrait des cassettes du chargeur Retirer les cassettes du chargeur comme suit: Tout en appuyant sur l’arrêtoir, Placer le doigt dans la fente à l’arrière du chargeur et pousser les cassettes de données vers l’avant du chargeur. Pousser les cassettes de l’arrière du chargeur Répéter l’étape 1 pour retirer trois cassettes.
  • Page 49: Utilisation De L'unité De Chargement Automatique Ait

    Utilisation de l’unité de chargement automatique AIT S’assurer de pousser complètement les cassettes dans le chargeur. Si les cassettes ne sont pas pousser jusqu’au bout, le crochet du chargeur dépasse et empêche son insertion dans l’unité de chargement automatique. Correct Mauvais Le crochet ne dépasse pas Le crochet dépasse...
  • Page 50: Sélection De La Cassette De Données

    Sélection de la cassette de données Il est possible de sélectionner les cassettes de données dans le chargeur en utilisant le logiciel de l’ordinateur. Les cassettes de données peuvent être sélectionnées avec les touches SELECT et ENTER de l’appareil, selon la procédure suivante. Appuyer sur la touche SELECT pour afficher un numéro de cassette sur l’écran LCD et continuer d’appuyer pour changer le numéro de cassette de données sélectionnée.
  • Page 51: Manipulation Des Chargeurs Et Des Cassettes

    Manipulation des chargeurs et des cassettes Précautions d’utilisation • Eviter les fortes vibrations et les chutes. • L’obturateur sur la face de la cassette est ouvert automatiquement lorsqu’il est inséré dans le lecteur. Ne pas ouvrir l’obturateur à la main au risque d’endommager la bande en la touchant.
  • Page 52: Précautions De Rangement

    Pousser le commutateur vers la gauche pour permettre l’écriture et l’effacement. ? Pousser le commutateur vers la droite pour protéger la bande contre l’écriture ou l’effacement accidentel. / Languette de protection contre l’écriture • Dans le cas de changement brusque de température, la condensation peut empêcher la lecture ou l’écriture sur la bande.
  • Page 53: Nettoyage De Tête

    Nettoyage de tête Pour maintenir l’efficacité de l’unité de chargement AIT, nettoyer régulièrement la tête en utilisant une bande de nettoyage (vendue séparément). “CleanReq” s’affiche lorsque la tête nécessite un nettoyage. Procédure de nettoyage Charger trois cassettes de données et une cassette de nettoyage dans le chargeur.
  • Page 54: Installation

    Installation Connexion SCSI/ Réglage du SCSI ID SCSI ID SCSI ID SCSI Connector Jumpers Power Connector 5V GND GND 12V Parity Disable Enable Note: = CLOSED / Cavalier installé = OPEN / Cavalier non installé Ignorer Cavalier de mise hors service de parité La fonction de vérification de parité...
  • Page 55: Commutateurs D'option (Commutateur Dip)

    SCSI différentielle ou un périphérique avec une terminaison interne au bout du bus SCSI. Le TSL-A300C est équipé d’une terminaison interne. Commutateur DIP de contrôle de compression de données La compression de données peut être sélectionnée par les commutateurs DIP.
  • Page 56: Mise En Place D'interface

    Mise en place d’interface Messages SCSI compatibles Commandes SCSI compatibles Abort Erase Bus Device Reset Initialize Element Status (LUN=1) Command Complete Inquiry (LUN= 0 or 1) Disconnect Load/Unload (LUN= 0 or 1) Extended Message Locate -Synchronous Data Transfer Request Log Select Extended Message Log Sense -Wide Data Transfer Request...
  • Page 57: Fentes De Montages

    Fentes de montages TSL-A300C 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2–M3 0.20 9.00 [5.0mm] [228.6mm] 2–M3 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2.30 3.12 8–M3 [58.5mm] [79.25mm] Remarque: La longueur maximale des vis de montage doit être de 3,0 mm. Des vis plus longues risquent d’endommager le lecteur.
  • Page 58 TSL-A310C 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2–M3 0.20 9.00 [5.0mm] [228.6mm] 9.55 [242.6mm] 2–M3 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 1.87 3.12 [47.5mm] [79.25mm] 2.30 3.12 8–M3 [58.5mm] [79.25mm] Remarque: La longueur maximale des vis de montage doit être de 3,0 mm. Des vis plus longues risquent d’endommager le lecteur.
  • Page 59: Orientation

    Orientation Le TSL-A300C peut être installé dans trois différentes positions de montage tel qu’indiqué dans la figure ci-dessous. Chaque position peut avoir un écart admissible de +/– 10 degrés. SELECT BUSY EJECT ENTER TAPE Chapitre 2 Fonctionnement...
  • Page 60: Appendice

    Appendice Spécifications Performances Choc Capacité d’enregistrement Fonctionnement Environ 100 - 200 Gbytes Pas de perte de données (en utilisant la compression avec Demi sinusoïde 4 cassettes AIT-1) Crête 5 G 3 ms Pourcentage d’erreur 3 axes, 3 directions par bit inférieur à 10 *Intervalle de 10 secondes Vitesse de transfert de données (Bande) Arrêt...
  • Page 61: Alimentation Et Divers

    Current :0,35 A(Typique) :1,5 A(max.) Ondulation:150 mV Dimensions de l’unité de chargement automatique AIT (TSL-A300C) 146,0 × 82,5 × 228,6 mm (1 × h × p) (sans les projections) (TSL-A310C) 146,0 × 82,5 × 242,6 mm (1 × h × p)
  • Page 62 Fournisseurs de logiciels Systèmes d’exploitation Numéros de téléphone de sauvegarde Seagate 407-333-7500 Cheyenne 516-484-5110 NovaStor 805-579-6700 Macintosh Cheyenne 516-484-5110 Dantz 510-253-3000 NovaStor 805-579-6700 OS/2 Cheyenne 516-484-5110 NovaStor 805-579-6700 Windows Cheyenne 516-484-5110 NovaStor 805-579-6700 Windows NT Seagate 407-333-7500 Cheyenne 516-484-5110 Microsoft 206-882-8080 NovaStor 805-579-6700...
  • Page 63: Coordonnées De Sony

    4-10-18 Takanawa, Minato-ku, Tokyo 108 Japan Tel: (03) 5448-2289 FAX: (03) 5448-7902 TELEX: J22262 Sony of Canada Ltd., Computer and Personal Information Dividion 405 Gordon Baker Road, Willowdale, Onsro, MZH 286, Canada TEL: (418) 499-1414 FAX: (416) 499-8541 Sony Computer Peripherals Components Europe A Division of Sony Deutschland GmbH Landsberger Strasse 428 D-81241 München, Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Tsl-a310c

Table des Matières