Cet appareil est doté d’une fonction de guide Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition vocal*. Lorsque la fonction de guide vocal est d’un lecteur MD Sony. Cet appareil est doté de activée, l’appareil fournit des indications multiples fonctions d’utilisation que vous vocales sur les fonctions correspondant aux pouvez exploiter à...
Table des matières Description de cet appareil Réglage de l’égaliseur ........26 Remarques sur les minidisques ......4 Sélection de la position d’écoute ...... 27 Emplacement des commandes ....... 5 Sélection d’un menu de niveau sonore — Dynamic Soundstage Organizer (DSO) ............
•Enlevez les anciennes étiquettes avant d’en Remarques sur les appliquer de nouvelles. minidisques Le minidisque proprement dit est logé dans une cartouche qui le protège des contacts accidentels avec les doigts, la poussière, etc., et peut résister à des manipulations assez brusques.
Emplacement des commandes Télécommande sans fil en option (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Les touches de la télécommande sans fil remplissent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. 1 Touche OFF 6 Touche DSPL 2 Touche SEEK/AMS 7 Touche PRESET/DISC Vous ne pouvez pas commander la recherche 3 Touches...
Remarques • Ne placez aucun objet contre la surface intérieure de la façade. Préparation • Veillez à ne pas laisser tomber la façade lorsque vous la déposez de l’appareil. • Si vous détachez la façade quand l’appareil est sous tension, l’appareil est automatiquement mis hors tension pour éviter que les haut-parleurs ne Réinitialisation de soient endommagés.
Avertisseur Réglage de l’horloge Si vous tournez la clé de contact sur la position OFF après avoir enlevé la façade, l’avertisseur L’horloge à affichage numérique fonctionne émet un bip sonore pendant quelques suivant un cycle de 24 heures. secondes. Exemple: Pour régler l’horloge sur 10:08 Indicateur TIR Si vous retirez la clé...
Appuyez sur (SHIFT). Lecteur MD L’horloge démarre. Ecouter un MD Appuyez sur (SHIFT). Lorsque le réglage de mode est terminé, Appuyez sur (OPEN) et introduisez un l’affichage revient au mode de lecture normal. La lecture commence automatiquement. Avec l’étiquette vers le haut Refermez la façade.
Changement des paramètres En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT). affichés Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL/SA), Appuyez à plusieurs reprises sur (3) (SET le paramètre change comme suit: UP) jusqu’à ce que “A.Scrl” apparaisse. Appuyez sur (5) (t) pour sélectionner Numéro de la plage/ Temps de lecture écoulé...
Lecture aléatoire des plages Lecture d’un MD dans — Lecture aléatoire différents modes En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT). Vous pouvez reproduire un MD dans Appuyez plusieurs fois sur (8) (SHUF) différents modes: jusqu’à ce que “Shuf 1” apparaisse. •Repeat (lecture répétée) répète la lecture de la plage en cours.
Reproduction d’un programme Création d’un programme mémorisé — Mémoire de programmation MD Appuyez sur (SHIFT). Vous pouvez reproduire les plages dans l’ordre de votre choix en créant votre propre Appuyez plusieurs fois de suite sur (4) programme musical. Vous pouvez sélectionner (PLAY MODE) jusqu’à...
Suppression de la totalité du Ajouter des plages au programme programme Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. Appuyez sur (2) (T) ou (5) (t) pour Appuyez plusieurs fois de suite sur (2) désigner le numéro de la cellule (T) jusqu’à...
Suppression de plages dans un programme Radio Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. Mémorisation automatique des stations Appuyez sur (2) (T) ou (5) (t) pour — Mémorisation du meilleur accord (BTM) sélectionner la plage que vous voulez L’appareil sélectionne les stations de radio supprimer.
Si vous ne parvenez pas à Mémorisation de stations syntoniser une station présélectionnée déterminées Poussez brièvement la commande Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations SEEK/AMS vers le haut ou vers le bas FM (10 stations en FM1 et 10 stations en FM2), pour rechercher la station (syntonisation et jusqu’à...
Changement des paramètres affichés Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL/SA), les paramètres changent comme suit: Fréquence y Horloge Après que vous avez sélectionné le paramètre Aperçu de la fonction RDS de votre choix, la fenêtre d’affichage passe automatiquement au mode d’affichage défilant Le système RDS (Radio Data System) est un au bout de quelques secondes.
Changement des paramètres Sélectionnez une station FM (page 15). affichés Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL/SA), Appuyez sur (AF/TA) jusqu’à ce que le paramètre change comme suit: l’indication “AF on” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Fréquence (Nom de la station) y Horloge L’appareil entame la recherche d’une Après que vous avez sélectionné...
Ecoute d’une émission régionale Ecoute des messages de La fonction “REG on” (écoute régionale activée) de cet appareil vous permet de rester radioguidage syntonisé sur une émission régionale sans être commuté sur une autre station régionale. Les messages de radioguidage (TA) et les (Attention que vous devez activer la fonction émissions de radioguidage (TP) vous AF.) L’appareil est réglé...
Présélection du volume pour les Présélection des stations RDS messages de radioguidage Vous pouvez présélectionner au préalable le avec les données AF et TA niveau du volume de diffusion des messages de radioguidage de façon à ne manquer Lorsque vous présélectionnez les stations RDS, aucune information.
Appuyez sur (TIR). Enregistrement des Sélectionnez la station de radio de votre messages de radioguidage choix en appuyant sur une touche de présélection ou en poussant la — Reproduction différée de messages de commande SEEK/AMS vers le haut ou radioguidage (TIR) vers le bas.
Remarques Localisation d’une station • L’appareil reste en mode de veille pour les messages de radioguidage aussi longtemps que en fonction du type la fonction TIR est activée, même après que vous avez arrêté le moteur. • Si vous avez une antenne électrique, elle se d’émission déploie automatiquement chaque fois que l’appareil entame la recherche d’une station...
Appuyez sur (PTY/LIST) en cours de Réglage automatique de réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. l’heure Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’heure. Le type de l’émission diffusée apparaît dans la fenêtre d’affichage si la station Appuyez sur (SHIFT) et puis plusieurs transmet des signaux PTY.
“V Drive” pour l’enregistrement Please speak Démarrez la lecture d’un CD ou d’un MD, now. SONY ou syntonisez une station de radio H I TS suivant la source pour laquelle vous souhaitez enregistrer une phrase. Maintenez la touche (TALK) du satellite Après la diffusion de l’instruction “Please...
à partir de l’étape 1. H I TS • N’utilisez pas de phrases dont la prononciation est similaire à “Sony POPS 1” et “Sony POPS 2” parce que l’appareil risque sinon de ne pas les distinguer les unes des autres.
Reproduction d’un mémo Mémo vocal vocal Appuyez sur la touche (PLAY) du La fonction de mémo vocal vous permet satellite de commande. d’enregistrer un mémorandum vocal comme le La lecture commence à partir du MEMO 1. titre d’une chanson entendue à la radio ou encore une idée qui vous vient à...
Effacement d’un mémo vocal Activez la lecture du mémo vocal à effacer. Réglage de l’égaliseur Maintenez la touche (PLAY) du satellite Vous pouvez sélectionner une courbe de commande enfoncée jusqu’à ce qu’un d’égalisation pour huit genres musicaux (Rock, bip retentisse. Vocal, Jazz, Classic, Groove, Talk, Techno et Custom).
Appuyez sur (2) (T) ou (5) (t) pour Appuyez plusieurs fois de suite sur sélectionner la fréquence voulue. (SOUND) jusqu’à ce que l’indication “POS” apparaisse. 62 Hz 157 Hz 396 Hz 1.00 kHz 2.51 kHz 6.34 kHz 16.0 kHz Tournez la molette pour sélectionner le niveau voulu.
Menu de niveau sonore Tournez la molette pour régler le centre du champ sonore vers l’avant ou vers Présélections Signification l’arrière. mémorisées Le centre se déplace vers 1 E-STD Haut-parleurs virtuels l’arrière (R). (standard) Haut-parleurs virtuels 2 ES-CLUB Le centre se déplace vers l’avant (F).
Appuyez plusieurs fois de suite sur Réglage de la balance (SOUND) jusqu’à ce que l’indication “DSO” apparaisse. (BAL) Vous pouvez ajuster la balance sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner Tournez la molette pour sélectionner le une source (radio, CD ou MD).
Tournez la molette pour ajuster le Réglage du volume des volume des haut-parleurs avant/arrière. haut-parleurs d’extrêmes Diminuer le volume des haut- parleurs graves Augmenter le volume des haut-parleurs Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD ou MD). Après trois secondes, la fenêtre d’affichage revient en mode d’affichage normal.
Appuyez sur (SOUND) pendant deux secondes. Autres fonctions Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOUND) jusqu’à ce que l’indication “SUB” apparaisse. Utilisation du satellite de Appuyez sur (5) (t). commande Le satellite de commande fonctionne en appuyant sur les touches et/ou en faisant tourner les commandes.
Appuyez sur (SOUND) En tournant la commande pour régler le volume (la commande SEEK/AMS) et le menu du son. Appuyez sur (LIST) pour : • afficher les titres mémorisés, • afficher le type d’émission. Appuyez sur (REC) pour enregistrer un mémo vocal. Maintenez (TALK) Tournez brièvement la commande et enfoncé...
• Fonction de guide vocal pour les indications Coupure du son vocales. — Sélectionnez “Voice 1” pour minimiser le volume du guide. Appuyez sur la touche (ATT) du satellite — Sélectionnez “Voice 2” pour un volume de commande ou de la télécommande plus élevé...
Appuyez sur (5) (t) pour sélectionner Appareils optionnels le réglage voulu (par ex.: on ou off). Unité CD/MD Pour le réglage du “Contrast”, appuyez sur la touche (5) (t) pour accentuer le contraste et sur la touche (2) (T) pour l’atténuer.
Pour attribuer une identification personnalisée Appuyez sur (5) (t) pour sélectionner aux CD et aux disques CD TEXT dotés de la “A.Scrl on”. fonction de mémo de disque, reportez-vous à la section “Identification d’un CD” (page 39). Appuyez sur (SHIFT). Toutefois, si vous personnalisez les identifications, elles auront toujours priorité...
Appuyez sur (SHIFT). Lecture de plages répétée Pour revenir au mode de lecture normale, — Lecture répétée sélectionnez “Shuf off” à l’étape 2 ci-dessus. Vous pouvez sélectionner: • Repeat 1 – pour répéter une plage. • Repeat 2 – pour répéter un disque. Création d’un programme —...
Page 37
Appuyez brièvement sur (6) (ENTER). Remarques • Si vous appuyez sur une touche numérique pendant la lecture d’une mémoire de programmation, la lecture de mémoire de programmation est interrompue et la lecture du disque sélectionné démarre. • L’indication “NO Data” apparaît dans la fenêtre d’affichage si aucune plage n’a été...
Ajouter des plages au programme Suppression des plages du programme Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. Si vous avez attribué un titre au disque, le mode de lecture de bloc apparaît.
Conseil Identification d’un CD Pour effacer ou corriger un titre, introduisez un “_” (tiret inférieur) pour chaque caractère. — Mémo de disque (unité de CD avec fonction de personnalisation de lecture) Affichage du nom du mémo de disque Vous pouvez identifier chaque disque par un titre personnalisé.
Suppression du mémo de disque Localisation d’un disque Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) par son titre pour sélectionner le CD. — Répertoire (unité CD avec fonction de Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour personnalisation de lecture ou MD) sélectionner l’unité de CD. Cette fonction est opérante avec les disques auxquels vous avez attribué...
Lecture de plages déterminées Sélection de plages Vous pouvez sélectionner: • Bank on – pour reproduire les plages avec la déterminées pour la sélection “Play”. • Bank inv (Inverse) – pour reproduire les lecture plages avec la sélection “Skip”. — Bloc (unité CD avec fonction de personnalisation de lecture) En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT) et ensuite plusieurs fois de suite sur (4)
Le cas échéant, consultez un l’appareil avant de l’utiliser. revendeur Sony. •Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez d’abord les connexions. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible. •Si aucun son n’est diffusé par les haut- parleurs, réglez la commande de balance...
Nettoyage des connecteurs Démontage de l’appareil L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cela, Appuyez sur l’attache à l’intérieur de la ouvrez la façade en appuyant sur (OPEN) et façade à...
MDX-65 (6 disques) 4 – 8 ohms Autres changeurs CD/MD Puissance utile maximum 45 W × 4 (à 4 ohms) avec le système de BUS Sony Sélecteur de source XA-C30 Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license d’exploitation de ses brevets d’invention américains et étrangers.
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Cause/Solution Problème • Annulez la fonction ATT. Pas de son.
Installez correctement le microphone. Orientez le logo SONY face à la bouche du conducteur. •L’appareil capte les bruits extérieurs comme faisant partie de la phrase vocale. t Fermez la fenêtre lorsque vous enregistrez une phrase vocale.
Page 47
Si une erreur se produit pendant la lecture d’un CD ou d’un MD, le numéro du CD ou du MD n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, veuillez consulter votre revendeur Sony.