Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
FAVORIT 99605 VI1P
26

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 99605 VI1P

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing FAVORIT 99605 VI1P Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
  • Page 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS gebruik dan zekering: 13 amp ASTA • Speel niet met het water van het (BS 1362). apparaat en drink het niet op. • Verwijder de borden pas uit het 2.3 Aansluiting aan de apparaat als het programma is voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de waterleiding borden zitten.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening 3.1 TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op de vloer onder de deur van het apparaat te zien is.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets OK-toets Navigatietoets (omhoog) Navigatietoets (omlaag) Weergave Option-toets 4.1 Toetsgedrag programma zal de uitgestelde start annuleren, het programma en de Navigatietoetsen (omhoog en omlaag) opties wissen. Het display geeft het • Gebruik deze toetsen om door de standaardprogramma weer: ECO.
  • Page 8 Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type wasgoed • Gecombineerd • Voorwas • XtraDry ProZone 50°-65° vervuild • Wassen 50 °C en • Serviesgoed, 65 °C bestek en pan- • Spoelgangen • Drogen • Sterk vervuild • Voorwas Pro 70°...
  • Page 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS 5.1 Verbruikswaarden Water Energie- Duur Programma (kWh) (min) ECO 50° 0.857 AutoSense 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 ProZone 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 Pro 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 60 minuten 55°...
  • Page 10 Instellingen Waarden Beschrijving Toetstonen Instellen van het geluid van Klik de toetsen als u ze indrukt. Biep Signaalvolume Van stand 1 tot stand 10. Aanpassen van het volume van het geluid. Helderheid Van stand 0 tot stand 9. Wijzigen van de helderheid van het display.
  • Page 11: Opties

    NEDERLANDS 6.4 Hoe het programma deze optie bij andere programma's te selecteren. MyFavourite opslaan De standaardinstelling voor AutoOpen is U kunt slechts 1 programma tegelijk AAN. opslaan. Een nieuwe instelling annuleert de vorige. 1. Druk op de toets Option. 2. Selecteer Instellingen. 3.
  • Page 12: Opties Instellen

    Opties Waarden Beschrijving XtraDry Activeer deze optie als u het UIT (standaardinstelling) droogresultaat een boost wilt geven. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk. Extra Hygiene Door gebruik van deze optie UIT (standaardinstelling) wordt servies en bestek ges- teriliseerd. Tijdens de spoel-...
  • Page 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS droogresultaten niet naar uw De was- en droogfasen zijn korter. De tevredenheid zijn. totale duur van het programma neemt met ongeveer 50% af. De optie Multitab is geen permanente optie en moet elke cyclus geselecteerd De wasresultaten zijn dezelfde als bij de worden.
  • Page 14: Het Zoutreservoir

    Waterhardheid Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- (°dH) (°fH) niveau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Page 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Water en zout kunnen uit het LET OP! zoutreservoir stromen als u Gebruik alleen glansmiddel het bijvult. Gevaar voor voor afwasautomaten. roest. Start om dit te 1. Open het deksel (C). voorkomen een programma 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) nadat u het zoutreservoir niet verder dan de aanduiding heeft bijgevuld.
  • Page 16: Een Programma Starten

    Een programma starten • Als het display het glansmiddelbericht weergeeft, Wanneer u het apparaat activeert, geeft moet u het het display de programmalijst weer. Het glansmiddeldoseerbakje vullen. programma ECO is altijd het 3. Ruim de manden in. standaardprogramma. 4. Voeg vaatwasmiddel toe.
  • Page 17: Einde Van Het Programma

    NEDERLANDS De deur openen als het • Selecteer Stop en druk op OK om de uitgestelde start te annuleren. apparaat in werking is Een actief programma Als u de deur opent terwijl een programma loopt, stopt het apparaat. annuleren Dit kan het energieverbruik en de Als u het actieve programma annuleert, programmaduur beïnvloeden.
  • Page 18 10.2 Gebruik van zout, 3. Start het kortste programma met een spoelfase. Voeg geen vaatwasmiddel glansmiddel en vaatwasmiddel toe en ruim de mandjes niet in. 4. Als het programma is voltooid, • Gebruik enkel zout, glansmiddel en wijzigt u de waterontharder in de vaatwasmiddel voor afwasautomaten.
  • Page 19: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Het programma van toepassing is op borden zijn gevoelig voor het type lading en de mate van beschadigingen. bevuiling. 2. Ruim eerst het onderrek en dan het • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is bovenrek uit gebruikt. Aan het einde van het programma kan er water aan 10.6 De rekken uitruimen de zijkanten en de deur van...
  • Page 20 11.2 De bovenste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de bovenste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt. Verstopte gaten kunnen onbevredigende wasresultaten opleveren. 1. Trek het bovenrek naar buiten. 2. Om de sproeiarm los te maken van...
  • Page 21: Buitenkant Reinigen

    NEDERLANDS de deur, met een zachte, vochtige doek. • Als u regelmatig korte programma's gebruikt dan kunnen er vetresten en kalkaanslag achterblijven in het apparaat. Om dit te voorkomen raden we aan minstens 2 keer per maand progamma's met een lange duur te gebruiken.
  • Page 22 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma begint niet. • Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. • Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftell- •...
  • Page 23: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Ratelende / kloppende geluiden • Het serviesgoed is niet juist in de korven gerang- vanuit het apparaat. schikt. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven. • Zorg ervoor dat de sproeiarmen vrij kunnen rond- draaien.
  • Page 24 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Vlekken en opgedroogde wa- • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. tervlekken op glazen en ser- Zet de dosering van het glansmiddel op een hogere vies. stand. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn.
  • Page 25: Technische Informatie

    NEDERLANDS Raadpleeg "Voor het eerste gebruik", "Dagelijks gebruik" of "Aanwijzingen en tips" voor mogelijke andere oorzaken. 13. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte 596 / 818-898 / 550 (mm) Voltage (V) 200 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) 50 / 60 Watertoevoerdruk Min.
  • Page 26: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 28: Instructions De Sécurité

    Respectez le nombre maximum de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Page 29: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS • Cet appareil est conforme aux • Les produits de lavage pour lave- directives CEE. vaisselle sont dangereux. Suivez les • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. consignes de sécurité figurant sur L'appareil dispose d'une alimentation l'emballage du produit de lavage. secteur de 13 A.
  • Page 30: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
  • Page 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche OK Touche de navigation (haut) Touche de navigation (bas) Affichage Touche Option 4.1 Comportement des • Si un départ différé ou un programme est en cours, une pression prolongée touches (3 s) annule le départ différé, le programme ou les options.
  • Page 32 Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Saleté variable • Prélavage • XtraDry ProZone 50°- 65° • Vaisselle, cou- • Lavage à 50 °C et verts, plats et 65 °C casseroles • Rinçage •...
  • Page 33: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Tous les mod- • Prélavage Prelavage èles 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests). 2) L'appareil détecte le degré...
  • Page 34: Informations Pour Les Instituts De Test

    5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Pour visualiser la liste des réglages,...
  • Page 35: Comment Modifier Un Réglage À Valeurs Multiples

    FRANÇAIS Réglages de base Valeurs Désignation Niveau liquide de rinçage Du niveau 0 au niveau 6. Règle le niveau du distribu- Niveau 0 = aucun liquide de teur de liquide de rinçage en rinçage n'est libéré. fonction de la quantité de liquide de rinçage nécess- aire.
  • Page 36: Options

    à nouveau Ajouter • Durant la phase de séchage, un option sinon sélectionnez dispositif entrouvre la porte de Effectué. l'appareil. 9. Appuyez sur la touche OK. • À la fin du programme, le dispositif se Si le programme comprend l'option rétracte et la porte de l'appareil peut...
  • Page 37: Comment Sélectionner Une Option

    FRANÇAIS Options Valeurs Désignation Extra Hygiene ACTIVÉ Cette option permet de dé- DÉSAC. (valeur par défaut) sinfecter les couverts et la vaisselle. Au cours de la phase de rinçage, la tempér- ature reste à 70 °C pendant au moins 10 minutes. ProBoost ACTIVÉ...
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    L'option TimeSaver n'est pas compatible rinçage peuvent être affectés. avec tous les programmes. L'option XtraDry n'est pas une option 1. Faites défiler la liste des programmes permanente et doit être sélectionnée à et sélectionnez un programme.
  • Page 39: Réservoir De Sel Régénérant

    FRANÇAIS Dureté eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Page 40: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez.
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout-en-1 contenant un agent de rinçage. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez la robinet d'eau. 2. Versez le produit de lavage sous 2.
  • Page 42: Comment Différer Le Départ D'un Programme

    Si le programme est compatible avec porte, l'appareil reprend là où il a été l'option TimeSaver, vous devez confirmer interrompu. Rapide ou Normal. Durant la phase de séchage, 4. Fermez la porte de l'appareil pour si la porte est ouverte démarrer le programme...
  • Page 43: Fin De Programme

    FRANÇAIS Fin de programme CLEAN. L'appareil s'éteint automatiquement dès que vous ouvrez la Lorsque le programme est terminé, la porte. fonction TimeBeam affiche 0:00 et Fermez le robinet d'eau. 10. CONSEILS 10.1 Généralités 10.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de Les conseils suivants garantissent un rinçage et de produit de résultat de nettoyage et de séchage...
  • Page 44: Que Faire Si Vous Ne Voulez Plus Utiliser De Pastilles De Détergent Multifonctions

    • Vérifiez que les verres ne se touchent l'emballage du produit de lavage. pas pour éviter qu'ils ne se brisent. • Placez les petits articles dans le panier 10.3 Que faire si vous ne à couverts.
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). lavage.
  • Page 46: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu 7. Remontez les filtres (B) et (C). comme un cure-dent pour extraire 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat toutes les particules de saleté (A). Tournez-le dans le sens horaire incrustées dans les orifices.
  • Page 47: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS • N'utilisez pas de produits abrasifs, de l'intérieur de l'appareil. Pour éviter tampons à récurer ni de solvants. cela, nous recommandons de lancer un programme long au moins 2 fois 11.4 Nettoyage intérieur par mois. • Pour maintenir des performances •...
  • Page 48 Problème Cause et solution possibles L'appareil n'est pas approvi- • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. sionné en eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est Le message suivant s'affiche : pas trop basse. Pour obtenir cette information, con- L'appareil ne se remplit pas tactez votre compagnie des eaux.
  • Page 49: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles L'appareil déclenche le disjonc- • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous teur. les appareils en cours de fonctionnement simulta- nément. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capac- ité du mètre, ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionnement.
  • Page 50 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleurs performances de séchage, activez l'option XtraDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 596 / 818-898 / 550 deur (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Table des Matières