Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digital Still Camera
Mode d'emploi
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et
conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera
sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
auf.
DSC-F828
© 2003 Sony Corporation
3-084-996-26(1)
FR
DE

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Sony Cyber-shot DSC-F828

  • Page 1 Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. DSC-F828 © 2003 Sony Corporation...
  • Page 2: Pour Les Utilisateurs Au Canada

    Français Note pour les clients Pour les utilisateurs au Canada européens RECYCLAGE DES AVERTISSEMENT ACCUMULATEURS AUX IONS DE Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis LITHIUM de constater qu’il respectait les limites Pour ne pas risquer un incendie ou Les accumulateurs aux ions de prescrites par la directive sur la CEM sur une décharge électrique, n’exposez...
  • Page 3: Avant D'utiliser Votre Appareil

    Avant d’utiliser votre appareil Essai d’enregistrement Faites des copies de sauvegarde Précautions concernant les droits d’auteur Avant d’enregistrer des événements Pour ne pas risquer de perdre vos images, importants, nous vous conseillons d’effectuer copiez toujours les données sur un disque Les émissions de télévision, films, cassettes un test d’enregistrement afin de vous assurer (copie de sauvegarde).
  • Page 4 Ecran LCD, viseur LCD (uniquement Objectif à zoom Ne dirigez pas l’appareil photo vers le soleil ou une autre source les modèles équipés d’un viseur Cet appareil photo est équipé d’un objectif à lumineuse brillante zoom. Veillez à ne pas heurter ni forcer LCD) et objectif l’objectif.
  • Page 5: Images Utilisées Dans Ce Manuel

    MTF pour les appareils photos marques de Sony Corporation. développés conjointement par Carl Zeiss • « InfoLITHIUM » est une marque de Sony (Allemagne) et Sony Corporation, et offre Corporation. une qualité identique a celle d’autres • Microsoft et Windows sont des marques objectifs Carl Zeiss.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Avant d’utiliser votre appareil ....3 Utilisation de la fonction de zoom ..30 Utilisation du sélecteur de Changement d’orientation Identification des différents éléments ..9 commandes ........48 de l’objectif ........32 Détermination de la qualité des Prise de vues rapprochées Mise en service images fixes ........49...
  • Page 7 Utilisation d’un flash externe ....71 – Dossier......... 83 à l’imprimante.........93 Agrandissement d’une partie d’une Impression d’images .......94 Utilisation du flash Sony.....72 image fixe........84 Impression d’images d’index ....96 Utilisation d’un flash externe disponible Agrandissement d’une image dans le commerce ......72 –...
  • Page 8 Visualisation d’images sur un Dépannage ordinateur Dépannage ..........119 Avertissements et messages ....130 Copie d’images sur votre ordinateur Affichage d’auto-diagnostic – En cas – Pour les utilisateurs de d’affichage d’un code commençant Windows........105 par une lettre ........ 133 Installation du pilote USB ....
  • Page 9: Identification Des Différents Éléments

    N Commutateur Identification des différents éléments OPEN (FLASH) (69) O Bouton (mode de mesure) Reportez-vous aux pages indiquées entre (58) parenthèses pour plus d’informations. P Bouton (flash) (68) Q Bouton /BRK (Rafale/écart) (63, 75, 76) R Bouton (macro) (33) S Bouton NIGHTSHOT/ NIGHTFRAMING (77) T Commutateur FOCUS (AUTO/ MANUAL) (67)
  • Page 10 Pour prendre des photos en mode d’exposition manuelle SCN : Pour prendre des photos en mode Scene Selection SET UP : Pour définir les options SET UP : Pour prendre des images animées : Pour visionner ou modifier des images K Bouton AE LOCK/ (suppression) (43, 62) L Sélecteur de commandes (48)
  • Page 11 A Ecran LCD B Viseur (29) C Levier de réglage du viseur (29) D Commutateur FINDER/LCD (29) E Bouton (état de l’écran) (30) F Bouton (retardateur/ index) (34, 40) G Témoin POWER (18) H Commutateur POWER (18) I Bouton (zoom numérique/ zoom de lecture) (30, 84) J Bouton 7 (Quick review) (29)
  • Page 12 A Crochet pour la bandoulière B Logement du trépied C Microphone D Objectif E Prise ACC (accessoire) F Couvercle du logement de la batterie/« Memory Stick » (14) G Bouton RESET (119) H Levier d’éjection de la batterie (15) I Crochet pour la bandoulière •...
  • Page 13: Fixation Du Pare-Soleil

    Fixation du pare-soleil Rangement du pare-soleil • Vous pouvez placer le capuchon sur l’objectif lorsque le pare-soleil est fixé. Lorsque vous utilisez votre appareil photo Il est possible de fixer le pare-soleil à • Lorsque le pare-soleil est fixé, il peut obstruer sous une lumière intense, par exemple à...
  • Page 14: Mise En Service

    Mise en service Charge de la batterie Levier d’éjection de Couvercle la batterie de prise Fiche DC Marque b Adaptateur secteur , Ouvrez le couvercle du , Installez la batterie, puis , Ouvrez le couvercle de prise et logement de la batterie/ fermez le couvercle du branchez l’adaptateur secteur «...
  • Page 15: Indicateurs De Capacité De La Batterie

    • La durée de prise de vue disponible affichée est Indicateurs de capacité de la 2 Vers une prise murale calculée comme si l’appareil photo était utilisé batterie dans les conditions suivantes : Cordon Les indicateurs de capacité de la batterie présents –...
  • Page 16: Autonomie De La Batterie Et Nombre D'images Enregistrables/Visionnables

    Autonomie de la batterie et Visualisation d’images fixes – Le niveau de la batterie est faible. La capacité de la batterie diminue à mesure nombre d’images NP-FM50 (fournie) de son utilisation et au fil du temps enregistrables/visionnables Support Nombre Durée de vie (page 147).
  • Page 17: Utilisation De L'adaptateur Secteur

    Utilisation de l’adaptateur secteur Utilisation de l’appareil photo à l’étranger Sources d’alimentation 2 Vers une Vous pouvez utiliser cet appareil photo prise murale Couvercle dans n’importe quel pays ou région avec de prise Cordon d’alimentation l’adaptateur secteur fourni, pour autant que vous restiez dans la plage 100 à...
  • Page 18: Mise Sous/Hors Tension De L'appareil Photo

    Mise sous/hors tension de l’appareil photo Utilisation du sélecteur multiple Fonction de mise hors tension Appareil Photo 1 automatique Mode AF: Contrôle Zoom Numérique: Précision Jour/Heure: Désactivé Pendant une période d’inactivité de trois Attén Yeux Roug: Désactivé AF Hologra: Auto minutes environ lors de la prise de vues, de Aff Apr Capt: Désactivé...
  • Page 19: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Régl Heur Régl Heur Sélecteur de mode A/M/J A/M/J M/J/A M/J/A J/M/A J/M/A 2003 12 : 2003 12 : Commutateur Annul Annul POWER , Placez le sélecteur de mode , Faites coulisser le , Sélectionnez le format de date commutateur POWER dans le désiré...
  • Page 20 Régl Heur Régl Heur Régl Heur A/M/J A/M/J A/M/J M/J/A M/J/A M/J/A J/M/A J/M/A J/M/A 2003 12 : 2004 10 : 2004 10 : Annul Annul Annul , Sélectionnez l’année, le mois, , Définissez la valeur numérique , Placez le sélecteur multiple sur le jour, l’heure ou la minute à...
  • Page 21: Prise De Vues Fixes

    Prise de vues fixes Insertion et retrait d’un support Changement de support d’enregistrement d’enregistrement Commutateur « Memory Stick » Microdrive/ CompactFlash • Il est impossible de procéder à une copie entre , Sélectionnez le support Vous pouvez utiliser un « Memory Stick », des supports à...
  • Page 22: Insertion Et Retrait D'un « Memory Stick

    Insertion et retrait d’un « Memory Stick » Côté borne Côté étiquette Témoin d’accès , Ouvrez le couvercle du , Insérez le « Memory Stick ». , Fermez le couvercle du logement de la batterie/ logement de la batterie/ Insérez le «Memory Stick» à fond jusqu’au «...
  • Page 23: Insertion Et Retrait D'un Microdrive/D'une Carte Cf

    Insertion et retrait d’un Microdrive/d’une carte CF Côté connecteur Côte avant , Ouvrez le couvercle de la carte , Insérez le Microdrive/la carte , Fermez le couvercle de la carte Faites glisser le levier OPEN (CF) Insérez le Microdrive/la carte CF jusqu’au •...
  • Page 24: Réglage De La Taille D'image

    Réglage de la taille d’image Pour retirer le Microdrive/la carte CF Ouvrez le couvercle du logement de la carte CF, puis poussez le levier d’éjection de la carte CF de telle sorte que le Microdrive/la carte CF soit éjecté(e). Format Im Mode Format Im Format Im...
  • Page 25: Taille Et Qualité D'image

    Taille et qualité d’image Vous pouvez choisir la taille (nombre de Taille d’image Exemples pixels) et la qualité d’image (taux de Maximum • Stockage d’images importantes ou impression d’images au format (3 264×2 448) compression) en fonction du type d’images A3 ou A4 fin.
  • Page 26 Nombre d’images • Lors de la lecture d’images enregistrées sur d’autres appareils Sony, la taille d’image enregistrables dans un indiquée peut différer de la taille réelle. Microdrive • Lorsque les images sont visualisées sur l’écran de l’appareil photo, elles ont toutes la même Vous trouverez ci-dessous le nombre taille.
  • Page 27: Prise De Vues Fixes : Fonctions De Base - Utilisation Du Mode Automatique

    Prise de vues fixes : fonctions de base – utilisation du mode automatique FINE Sélecteur de mode F2.0 L’indicateur de verrouillage AE/AF clignote en vert t reste allumé , Placez le sélecteur de mode , Tenez fermement l’appareil , Maintenez enfoncé le , puis mettez l’appareil photo des deux mains et déclencheur d’obturateur à...
  • Page 28: Sélecteur De Mode Pendant La Prise De Vues Fixes

    Sélecteur de mode pendant la A (Priorité d’ouverture) Vous pouvez sélectionner l’ouverture prise de vues fixes (page 56). Par ailleurs, vous pouvez définir Lorsque vous prenez des images fixes avec les fonctions de prise de vues souhaitées à votre appareil photo, vous pouvez choisir l’aide des menus (pages 47 et 137).
  • Page 29: A Propos De La Mise Au Point Automatique

    Vérification de la dernière Prise de vues avec le viseur – image prise Quick Review A propos de la mise au point automatique Visual Lorsque vous essayez de photographier un Commutateur sujet sur lequel il est difficile d’effectuer une FINDER/LCD mise au point, l’indicateur de verrouillage AE/AF commence à...
  • Page 30: Indicateurs Présents Sur L'écran Pendant La Prise De Vue

    Indicateurs présents sur l’écran pendant la prise de vue Utilisation de la fonction de zoom Indicateurs activés T (téléobjectif) W (grand angle) x5.0 x1.1 Histogramme activé (Les informations relatives à l’image Bague du zoom s’affichent pendant la lecture) A chaque pression sur (état de l’écran), , Faites tourner la bague du zoom l’affichage change dans l’ordre suivant.
  • Page 31: Zoom Numérique

    Zoom numérique • Il est impossible d’utiliser le zoom numérique Zoom numérique de précision pendant la prise de vues en mode RAW Agrandit l’image deux fois de plus que le Agrandit l’image à l’aide du traitement (page 79). zoom optique sélectionné. L’échelle de numérique.
  • Page 32: Changement D'orientation De L'objectif

    Changement d’orientation de l’objectif Zoom intelligent Vous pouvez agrandir l’image sans altération majeure. Vous pouvez utiliser le zoom intelligent comme s’il s’agissait du zoom optique. L’échelle de zoom devient le nombre qui multiplie l’échelle de zoom intelligent suivante par l’échelle de zoom optique sélectionnée. Réglez [Zoom Numérique] sur [Intellig] dans les réglages SET UP (page 140).
  • Page 33: Prise De Vues Rapprochées - Macro

    – Prise de vues rapprochées Macro , Placez le sélecteur de mode , Centrez le sujet dans le cadre, Pour la photographie rapprochée de sujets, comme des fleurs ou des insectes, utilisez la , puis appuyez sur le maintenez le déclencheur fonction Macro.
  • Page 34: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du retardateur Utilisation du flash Flash FINE Emetteur AF hologramme F2.0 , Placez le sélecteur de mode , Centrez le sujet dans le cadre, Le flash sort et se déclenche automatiquement lorsque l’environnement , puis appuyez sur maintenez le déclencheur s’obscurcit.
  • Page 35: Enregistrement D'images Avec Af Hologramme

    Enregistrement d’images avec • La mise au point est effectuée tant que la A propos de AF hologramme lumière de AF hologramme atteint le sujet, AF hologramme « AF (Auto-Focus) hologramme » est un même si elle est légèrement décalée par rapport système lumineux AF d’appoint appliquant AF hologramme est un éclairage d’appoint au centre du sujet.
  • Page 36: Insertion De La Date Et De L'heure Sur Une Image Fixe

    Insertion de la date et de l’heure sur une image fixe Appareil Photo 1 Appareil Photo 1 Mode AF: Contrôle Mode AF: Jour&Heur Zoom Numérique: Précision Zoom Numérique: Date Appareil Photo 1 Jour/Heure: Désactivé Jour/Heure: Désactivé Mode AF: Contrôle Attén Yeux Roug: Désactivé...
  • Page 37: Prise De Vues En Fonction Des Conditions Ambiantes - Sélection De Scène

    – Prise de vues en fonction des conditions ambiantes Sélection de scène Mode Crépuscule Mode Crépuscule portrait Mode Paysage Mode Portrait Mode Crépuscule portrait Mode Portrait Pour prendre des photos nocturnes, photographier des personnes la nuit, des Ce mode permet de photographier des L’arrière-plan est flou et le sujet plus net.
  • Page 38 Scène Scène MENU SCN ISO Mode PFX SCN ISO Mode , Placez le sélecteur de mode , Sélectionnez [SCN] (Scène) en , Sélectionnez le mode désiré en sur SCN, puis appuyez sur plaçant le sélecteur multiple plaçant le sélecteur multiple MENU.
  • Page 39: Visualisation D'images Sur L'écran De L'appareil Photo

    Visualisation d’images fixes Visualisation d’images sur l’écran de Visualisation sur l’écran unique l’appareil photo Ecran d’index Ecran unique 101-0008 2004 1 1 10:30 PRÉC/SUIV VOLUME 101-0008 2004 1 1 10:30 AFFICH INDIVID PRÉC/SUIV VOLUME Vous pouvez visualiser les images prises avec cet appareil photo quasi instantanément sur , Placez le sélecteur de mode l’écran.
  • Page 40: Visualisation Sur L'écran D'index

    Visualisation sur l’écran d’index 101-0003 2004 1 1 10:30 AFFICH INDIVID PRÉC/SUIV VOLUME , Sélectionnez l’image fixe , Appuyez sur (index). désirée en plaçant le sélecteur L’affichage passe en mode Ecran multiple sur b/B. d’index. b : Affiche l’image précédente. Pour afficher l’écran d’index suivant B : Affiche l’image suivante.
  • Page 41: Visualisation D'images Sur Un Écran De Téléviseur

    Visualisation d’images sur un écran de téléviseur Câble de raccorde- 101-0002 2004 1 1 10:30 PRÉC/SUIV VOLUME ment A/V (fourni) Prise A/V Commutateur TV/VIDEO (MONO) , Branchez le câble de , Allumez le téléviseur et placez , Placez le sélecteur de mode raccordement A/V fourni dans le commutateur TV/VIDEO sur , puis mettez l’appareil...
  • Page 42 Visualisation d’images sur un écran Système PAL-N de téléviseur Argentine, Paraguay, Uruguay Si vous souhaitez visualiser des images sur Système SECAM un téléviseur, celui-ci doit être pourvu d’une prise d’entrée vidéo et du câble de Bulgarie, France, Guyane, Iran, Irak, raccordement A/V (fourni).
  • Page 43: Suppression D'images Fixes

    Suppression d’images fixes Suppression d’images Supprim Supprim 101-0002 2004 1 1 10:30 Sortie Sortie PRÉC/SUIV VOLUME PRÉC/SUIV PRÉC/SUIV , Placez le sélecteur de mode , Appuyez sur , Sélectionnez [Supprim] en (suppression). plaçant le sélecteur multiple , puis mettez l’appareil L’image n’est pas encore supprimée à...
  • Page 44: Suppression Sur L'écran D'index

    Suppression sur l’écran d’index Supprim Supprim Sortie Sélec Tout le Dossier Sortie Sélec Tout le Dossier • SÉLECT VERS SUI , Lorsqu’un écran d’index , Sélectionnez [Sélec] en , Sélectionnez l’image à (page 40) est affiché, appuyez plaçant le sélecteur multiple supprimer en plaçant le (suppression).
  • Page 45: Formatage D'un Support D'enregistrement

    Formatage d’un support d’enregistrement Pour supprimer toutes les images du dossier A l’Etape 2, sélectionnez [Tout le Dossier] en plaçant le sélecteur multiple sur B, puis en appuyant au centre. Ensuite, sélectionnez [OK], puis appuyez au centre. Supprim Sortie Toutes les images non protégées du dossier sont supprimées.
  • Page 46: Pour Annuler Le Formatage

    Outil Mem Stick Outil Mem Stick Format Formater: Formater: Créer Dos ENR.: Annuler Créer Dos ENR.: Annuler Chg Doss ENR.: Chg Doss ENR.: Données seront effacées Prêt? Annuler , Lorsque vous formatez un , Sélectionnez [OK] en plaçant le , Sélectionnez [OK] en plaçant le «...
  • Page 47: Avant D'effectuer Des Opérations Avancées

    Avant d’effectuer des opérations avancées Modification des réglages Lorsque le repère v est indiqué Configuration et au-dessus de l’option ou le de menu utilisation de repère V est indiqué sous a Appuyez sur MENU. l’option. l’appareil photo Le menu apparaît. Toutes les options disponibles ne s’affichent pas à...
  • Page 48: Modification D'options Dans L'écran Set Up

    Modification d’options dans • Pour plus d’informations sur les options SET Sélecteur de commandes UP, reportez-vous en page 140. l’écran SET UP a Placez le sélecteur de mode Utilisation du sélecteur de sur SET UP. commandes L’écran SET UP apparaît. Il existe deux méthodes permettant Appareil Photo 1 d’utiliser le sélecteur de commandes.
  • Page 49: Détermination De La Qualité Des Images Fixes

    a Placez le sélecteur de mode • Les fonctions suivantes peuvent être réglées Détermination de la simplement en faisant pivoter le sélecteur de sur P, S, A, M ou SCN. commandes : qualité des images – Changement de programme (page 54) b Appuyez sur MENU.
  • Page 50: Création Ou Sélection D'un Dossier

    Création d’un dossier Pour annuler la création d’un Création ou sélection dossier a Placez le sélecteur de mode d’un dossier A l’Etape 2 ou 3, sélectionnez sur SET UP et sélectionnez le [Annuler]. support d’enregistrement à Sélecteur de mode : SET UP l’aide du commutateur •...
  • Page 51: Pour Annuler La Sélection Du Dossier D'enregistrement

    Sélection du dossier • Il est impossible de sélectionner le dossier « 100MSDCF » comme dossier d’enregistrement d’enregistrement. • L’image est stockée dans le nouveau dossier a Placez le sélecteur de mode sélectionné. Cet appareil photo ne permet pas sur SET UP et sélectionnez le de déplacer des images dans d’autres dossiers.
  • Page 52: Prise De Vues Fixes : Fonctions Avancées

    Prise de vues fixes : fonctions avancées Q : Comment réaliser un portrait Q : Comment prendre une photo Fonctions manuelles à contre-jour ? de nuit ? pour les prises de vues Lorsque vous vous êtes familiarisé avec votre appareil photo, prenez des photos dans différentes situations en modifiant quelques réglages.
  • Page 53 Q : Comment prendre des vues Q : Comment prendre une photo Q : Comment prendre une photo sans flash ? d’un sujet en mouvement ? des dernières lueurs du jour ? , Sélection de la sensibilité ISO , Prise de vues en mode de priorité , Réglage des tons (page 73) (page 64) de la vitesse d’obturation (page 55)
  • Page 54: Prise De Vues En Mode Programmé

    Changement de programme • Lorsque la luminosité change, les deux Prise de vues en mode paramètres sont également modifiés mais Vous pouvez modifier la combinaison conservent le même rapport. programmé • Selon les conditions de vos prises de vues, il est ouverture/vitesse d’obturation tout en possible que vous ne puissiez pas modifier la conservant la même luminosité.
  • Page 55: Prise De Vues En Mode De Priorité De La Vitesse D'obturation

    a Placez le sélecteur de mode Obturateur lent NR Prise de vues en mode sur S. Le mode d’obturation lente NR réduit les de priorité de la b Sélectionnez la vitesse parasites des images enregistrées pour les rendre nettes. Lors de l’utilisation de vitesse d’obturation d’obturation à...
  • Page 56: Techniques Photographiques

    Sélecteur de commandes Techniques photographiques Prise de vues en mode Lorsque vous photographiez une personne, Déclencheur d’obturateur de priorité d’ouverture un véhicule ou de la neige en mouvement, Sélecteur de mode par exemple, avec une vitesse d’obturation Sélecteur de mode : A élevée, vous pouvez exprimer le moment situé...
  • Page 57: Prise De Vues En Mode D'exposition Manuelle

    • La vitesse d’obturation est réglée Techniques photographiques Prise de vues en mode automatiquement de 1/2000 à 8 secondes. Lorsque vous définissez une ouverture de F8, La profondeur du champ correspond à la d’exposition manuelle les valeurs démarrent à partir de 1/3200 plage de mise au point.
  • Page 58: Sélection Du Mode De Mesure

    c Maintenez enfoncé Sélecteur de commandes Sélection du mode de (exposition), puis choisissez mesure une valeur d’ouverture à l’aide Déclencheur du sélecteur de commandes. d’obturateur Sélecteur de mode : P/S/A/M/SCN/ Sélecteur de mode FINE Vous pouvez sélectionner un mode de mesure pour déterminer l’exposition, en fonction de la partie du sujet utilisée pour la mesure.
  • Page 59: Mesure Spot

    c Lorsque vous sélectionnez Mesure spot ( Réglage de Mesure spot à l’Etape 2, La mesure spot permet de mesurer le sujet l’exposition directement dans une petite zone de toute positionnez le réticule de l’image. Ceci vous permet de régler mesure spot sur un point du –...
  • Page 60: Affichage D'un Histogramme

    Pour réactiver l’exposition Affichage d’un histogramme Sélecteur de commandes automatique Un histogramme est un graphique indiquant A l’Etape 2, sélectionnez [0EV]. la luminosité d’une image. L’axe horizontal Sélecteur de mode définit la luminosité et l’axe vertical, le • Il se peut que le réglage ne fonctionne pas si le nombre de pixels.
  • Page 61 • L’histogramme apparaît également lorsque vous appuyez sur (état de l’écran) lors de Techniques photographiques Lors de la photographie d’une image la lecture d’une image unique (page 39) ou en globalement plus sombre, l’appareil photo Pendant la prise de vue, l’appareil photo mode Quick Review (page 29).
  • Page 62: Prise De Vues En Mode D'exposition Fixe - Ae Lock

    b Ciblez le sujet pour lequel Techniques photographiques Prise de vues en mode mesurer l’expostion, puis L’appareil photo règle automatiquement d’exposition fixe appuyez sur AE LOCK. l’exposition selon le sujet. Si vous modifiez la composition de votre photo, l’exposition L’exposition est fixe et l’indicateur –...
  • Page 63: Réalisation De Trois Photos Avec Des Expositions Différentes - Rectangle D'exposition

    Sélecteur de commandes Première prise de vue Réalisation de trois (réglée dans le sens +) photos avec des Sélecteur de mode expositions Déclencheur d’obturateur différentes – Rectangle d’exposition Sélecteur de mode : P/S/A/M/SCN Deuxième prise de vue Outre l’image avec l’exposition (exposition correcte définie par l’appareil photo) automatiquement réglée par l’appareil...
  • Page 64: Pour Revenir En Mode Normal

    d Sélectionnez [BRK] (Écart • L’intervalle d’enregistrement est d’environ Sélection de la 0,42 seconde. Exposit) à l’aide de b/B, puis • Si le sujet est trop clair ou trop sombre, il se sensibilité ISO la valeur de rectangle peut que vous ne puissiez pas le photographier souhaitée à...
  • Page 65: Mise Au Point

    b Appuyez sur MENU. Sélection d’un cadre du Sélection de la télémètre AF Le menu apparaît. méthode de mise au c Sélectionnez [ISO] à l’aide de – Télémètre AF point automatique b, puis choisissez le réglage Sélecteur de mode : P/S/A/M/SCN/ désiré...
  • Page 66: Choix D'une Opération De Mise Au Point - Mode Af

    Mise au point spot souple ( AF vers la portion sur laquelle Choix d’une opération de vous souhaitez effectuer la mise au point Cette option est utile lorsque vous effectuez la mise au point sur un sujet extrêmement mise au point à l’aide de v/V/ –...
  • Page 67: Mise Au Point Manuelle

    a Placez le sélecteur de mode AF continu ( C A F Mise au point manuelle sur P, S, A, M, SCN ou L’appareil photo règle la mise au point avant que vous mainteniez le déclencheur b Placez le commutateur FOCUS d’obturateur enfoncé...
  • Page 68: Flash

    Pour réactiver la mise au point Sélecteur de commandes Sélection d’un mode automatique flash Sélecteur de mode Placez le commutateur FOCUS sur AUTO. Sélecteur de mode : P/S/A/M/ • L’indicateur des informations relatives à la distance de mise au point est approximatif et doit servir de référence.
  • Page 69 • Le montage du pare-soleil fourni bloque le Pour faire sortir le flash Pour atténuer le phénomène témoin de flash. manuellement (mode Flash Pop-up) « yeux rouges » pendant la • En raison du ralentissement de la vitesse d’obturation dans un environnement sombre Normalement, le flash se déclenche photographie de sujets animés lorsque...
  • Page 70: Réglage Du Niveau De Flash - Niveau De Flash

    Réglage du niveau de Techniques photographiques Le mode (synchro lente) est utile lorsque vous photographiez une personne pendant un Une utilisation optimale du flash vous donne flash coucher de soleil, par exemple. Vous pouvez plusieurs options. photographier la personne clairement à l’aide –...
  • Page 71: Utilisation D'un Flash Externe

    c Sélectionnez [ ] (Niv. Flash) • Lorsqu’un flash externe est monté, son poids Utilisation d’un flash nuit à la stabilité de l’objectif. Nous vous à l’aide de b/B, puis recommandons de soutenir celui-ci à l’aide de externe choisissez le réglage désiré à la main gauche ou d’utiliser un trépied lorsque vous enregistrez.
  • Page 72: Utilisation Du Flash Sony

    Prenez la photo. Utilisation du flash Sony Utilisation d’un flash externe disponible dans le Vous pouvez monter le flash Sony HVL- • Si vous enregistrez avec [Griffe] réglé sur commerce F32X ou HVL-F1000 sur la griffe porte- [Désactivé] dans les réglages SET UP, le flash accessoires avancée de votre appareil...
  • Page 73: Réglage Des Tons

    (Nuageux) (SET une pression) Réglage des tons Option utilisée pour la photographie dans Mémorise la couleur blanche de base qui sera utilisée en mode (une pression). des conditions nuageuses. – Balance des blancs (Température des couleurs : environ Sélecteur multiple (v/V/b/B) 6 500 K) Sélecteur de mode : P/S/A/M/SCN/ Sélecteur de mode...
  • Page 74: Pour Rétablir Les Réglages Automatiques

    Pour rétablir les réglages • Lorsque l’indicateur clignote lentement, Sélection de la la balance des blancs n’a pas été réglée ou n’a automatiques pas pu l’être. Enregistrez en mode balance des reproduction des A l’Etape 2, sélectionnez [Auto]. blancs automatique. •...
  • Page 75: Prise D'images Consécutives

    Prise d’images Sélecteur multiple (v/V/b/B) Sélecteur de mode consécutives MENU Déclencheur d’obturateur Sélecteur de mode : Sélecteur de mode /P/S/A/M/ Vous pouvez prendre jusqu’à sept images consécutivement tout en n’appuyant qu’une seule fois sur le déclencheur d’obturateur. Rafale Vitesse ( L’intervalle entre les images se réduit Sélecteur de /BRK...
  • Page 76: Prise De Vues En Mode Multi-Rafale - Multi-Rafale

    c Prenez la photo. b Maintenez enfoncé /BRK Prise de vues en mode (Rafale) et choisissez Vous pouvez prendre jusqu’à sept Multi-Rafale images lorsque vous maintenez le (Multi-Rafale) à l’aide du déclencheur d’obturateur enfoncé. sélecteur de commandes. Vous pouvez prendre la photo suivante –...
  • Page 77: Prise De Vues Dans L'obscurité

    • Lorsque [Mode] (Mode ENR) n’est pas réglé NightShot Prise de vues dans sur [Normal], vous ne pouvez pas utiliser le La fonction Photo de nuit permet de mode Multi-Rafale. l’obscurité • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être photographier sans flash des sujets dans des utilisées en mode Multi-Rafale : endroits sombres, tels que des scènes de Sélecteur de mode :...
  • Page 78 • Lors de l’utilisation de la fonction Cadrage de NightFraming Pour annuler la fonction Cadrage de nuit : nuit La fonction Cadrage de nuit permet de – La balance des blancs est réglée sur Auto. A l’Etape 2, sélectionnez [Désactiv]. –...
  • Page 79: Prise De Vue Avec Effets Spéciaux - Effet D'image

    Sélecteur multiple Déclencheur Prise de vue avec Prise de vues fixes en (v/V/b/B) d’obturateur effets spéciaux mode RAW MENU Sélecteur de mode – Effet d’image – RAW Sélecteur de mode : P/S/A/M/SCN/ Sélecteur de mode : /P/S/A/M/ Vous pouvez ajouter des effets spéciaux Ce mode permet d’enregistrer des données pour faire ressortir le contraste de vos brutes directement sur le support...
  • Page 80: Prise De Vues Fixes En Mode Tiff - Tiff

    b Appuyez sur MENU. b Appuyez sur MENU. Prise de vues fixes en Le menu apparaît. Le menu apparaît. mode TIFF c Sélectionnez [Mode] (Mode c Sélectionnez [Mode] (Mode ENR) à l’aide de b/B, puis ENR) à l’aide de b/B, puis –...
  • Page 81: Prise De Vues Fixes Pour Courrier Électronique - E-Mail

    b Appuyez sur MENU. Prise de vues fixes Prise de vues fixes Le menu apparaît. pour courrier avec des fichiers c Sélectionnez [Mode] (Mode électronique audio ENR) à l’aide de b/B, puis [E-Mail] à l’aide de v/V. – E-Mail – Audio d Prenez la photo.
  • Page 82 c Sélectionnez [Mode] (Mode ENR) à l’aide de b/B, puis [Audio] à l’aide de v/V. d Prenez la photo. Si vous appuyez sur le déclencheur d’obturateur, puis le relâchez, le son est enregistré pendant cinq secondes. Si vous maintenez enfoncé le déclencheur d’obturateur, le son est enregistré...
  • Page 83: Visualisation Avancée D'images Fixes

    Visualisation avancée d’images fixes d Sélectionnez le dossier désiré Sur l’écran unique Sélection d’un dossier à l’aide de b/B. et lecture d’images Sélectionner Dossier – Dossier Nom Doss: 102MSDCF Nbr Fich: Créé: Sélecteur de mode : 2004 1 1 1: : 05:34 101-0009 2004 1 1 10:30...
  • Page 84: Agrandissement D'une Partie D'une Image Fixe

    e Réglez le zoom à l’aide du Agrandissement d’une image Agrandissement d’une – Zoom de lecture sélecteur de commandes. partie d’une image a Placez le sélecteur de mode fixe b Affichez l’image à agrandir à Sélecteur de mode : l’aide de b/B. Vous pouvez agrandir une image jusqu’à...
  • Page 85: Enregistrement D'une Image Agrandie - Cadrage

    c Sélectionnez Enregistrement d’une image (Diapo) à Lecture d’images agrandie – Cadrage l’aide de b/B, puis appuyez au successives centre du sélecteur multiple. a Après la visualisation d’une Réglez les options suivantes à l’aide de image à l’aide du zoom de –...
  • Page 86: Rotation D'images Fixes - Pivoter

    a Placez le sélecteur de mode Pour passer à l’image suivante/ Rotation d’images fixes précédente pendant le et affichez l’image à diaporama faire pivoter. – Pivoter Placez le sélecteur multiple sur B (suivante) b Appuyez sur MENU. Sélecteur de mode : ou sur b (précédente).
  • Page 87: Lecture D'images Prises En Mode Multi-Rafale

    Lecture continue Lecture image par image Lecture d’images a Placez le sélecteur de mode a Placez le sélecteur de mode prises en mode Multi- Rafale b Sélectionnez l’image Multi- b Sélectionnez l’image Multi- Sélecteur de mode : Rafale à l’aide de b/B. Rafale à...
  • Page 88: Pour Retourner En Mode De Lecture Normale

    Pour retourner en mode de lecture normale A l’Etape 4, appuyez au centre du sélecteur multiple. La lecture démarre à partir de l’image affichée à l’écran. Pour supprimer des images Dans ce mode, il est impossible de supprimer certaines images. Lors de la suppression d’images, les 16 sont supprimées simultanément.
  • Page 89: Modification D'images Fixes

    Modification d’images fixes Sur l’écran unique Sur l’écran d’index Protection des a Placez le sélecteur de mode a Placez le sélecteur de mode images , appuyez sur (index) pour passer à l’écran – Protection b Affichez l’image à protéger à d’index.
  • Page 90: Modification De La Taille D'image - Redim

    g Appuyez sur MENU. Pour supprimer la protection de Modification de la toutes les images d’un dossier h Sélectionnez [OK] à l’aide de taille d’image A l’Etape 4, sélectionnez [Tout le B, puis appuyez au centre du Dossier], puis appuyez au centre du sélecteur multiple.
  • Page 91: Pour Annuler Le Redimensionnement

    b Affichez l’image à • En mode E-Mail, le repère d’impression Sélection d’images à (DPOF) est apposé sur l’image de taille redimensionner à l’aide de normale enregistrée simultanément. imprimer b/B. • Lors de l’identification d’images prises en mode Multi-Rafale, toutes les images sont c Appuyez sur MENU.
  • Page 92 f Pour apposer des repères sur Sur l’écran unique Sur l’écran d’index d’autres images, répétez a Placez le sélecteur de mode a Placez le sélecteur de mode l’Etape 5 pour chacune et appuyez sur d’elles. (index) pour passer à l’écran b Affichez l’image à...
  • Page 93: Impression D'images Fixes (Imprimante Pictbridge)

    Impression d’images fixes (imprimante PictBridge) Préparation de l’appareil Raccordement de l’appareil Raccordement à une photo photo à l’imprimante imprimante Sélectionnez le mode USB sur l’appareil Raccordez la prise (USB) de l’appareil PictBridge photo pour raccorder l’appareil photo à photo au connecteur USB sur l’imprimante l’imprimante.
  • Page 94: Lorsque [Connexion Usb] N'est Pas Réglé Sur [Pictbridge] Dans Les Réglages Set Up

    Lorsque [Connexion USB] n’est Sur l’écran unique Impression d’images pas réglé sur [PictBridge] dans a Sélectionnez le support les réglages SET UP d’enregistrement à l’aide du Vous pouvez sélectionner une image et Vous ne pouvez pas utiliser la fonction l’imprimer. Configurez l’appareil photo en commutateur /CF et PictBridge, même si l’appareil photo est...
  • Page 95 f Sélectionnez [OK] à l’aide de Pour insérer le jour et l’heure sur Sur l’écran d’index les images V/B, puis appuyez au centre a Sélectionnez le support de A l’Etape 5, sélectionnez [Date], puis le du sélecteur multiple. sélection à l’aide du format de date à...
  • Page 96: Impression D'images D'index

    f Pour imprimer d’autres Pour annuler l’impression Impression d’images images, répétez l’Etape 5. A l’Etape 4, sélectionnez [Annuler] ou, à l’Etape 9, sélectionnez [Sortie]. d’index g Appuyez sur MENU. L’écran Imprim apparaît. Vous pouvez imprimer certaines images Pour imprimer toutes les images côte à...
  • Page 97: Pour Annuler L'impression

    f Sélectionnez [Quantité] à • Il est impossible d’imprimer les images Sur l’écran unique animées ou fixes enregistrées en mode RAW. l’aide de v/V, puis le nombre a Sélectionnez le support • Lors de l’impression d’images en mode E-Mail d’images à placer côte à côte à ou d’images non compressées (TIFF), seuls les d’enregistrement à...
  • Page 98 f Pour imprimer d’autres Pour imprimer toutes les images Sur l’écran d’index marquées par le repère images, répétez l’Etape 5. a Sélectionnez le support de A l’Etape 4, sélectionnez [Image DPOF]. g Appuyez sur MENU. sélection à l’aide du Toutes les images marquées par le repère commutateur /CF et s’impriment, indépendamment de...
  • Page 99: Pour Imprimer Toutes Les Images Marquées Par Le Repère

    Pour imprimer toutes les images marquées par le repère A l’Etape 4, sélectionnez [Image DPOF]. Toutes les images marquées par le repère s’impriment, indépendamment de l’image affichée. Pour imprimer toutes les images du dossier A l’Etape 4, sélectionnez [Tout le Dossier], puis appuyez au centre du sélecteur multiple.
  • Page 100: Images Animées

    Images animées • La taille d’image [640(Fine)] ne peut être Affichage d’un histogramme. Prise de vues animées utilisée que lorsque vous enregistrez Reportez-vous en page 152 pour une l’image sur le « Memory Stick PRO » ou description détaillée des options indiquées. Microdrive.
  • Page 101: Visualisation D'images Animées Sur L'écran

    (page 41). a Placez le sélecteur de mode • Il se peut qu’une image animée enregistrée sur Barre de d’autres appareils Sony soit affichée à une taille lecture inférieure à celle des images fixes. 101 _ 0010 2004 1 1 10:30 ARRÊ...
  • Page 102: Suppression D'images Animées

    Sur l’écran unique Sur l’écran d’index Suppression d’images a Placez le sélecteur de mode a Placez le sélecteur de mode animées et appuyez sur le bouton (index) pour Sélecteur de mode : b Sélectionnez l’image animée à passer à l’écran d’index. Vous pouvez supprimer les images animées supprimer à...
  • Page 103: Pour Annuler La Suppression

    g Sélectionnez [OK] à l’aide de B, <Exemple> Coupure de l’image animée Modification d’images numérotée 101_0002 puis appuyez au centre du animées 101_0001 101_0003 sélecteur multiple. Le message « Accès » apparaît à Sélecteur de mode : l’écran et l’image animée est Vous pouvez couper des images animées ou supprimée.
  • Page 104: Coupure D'images Animées

    e Sélection d’un point de Coupure d’images animées • Vous ne pouvez pas couper les images suivantes : coupure. – images fixes Sélecteur multiple (v/V/b/B) Appuyez au centre du sélecteur – images animées trop courtes pour être multiple au point de coupure désiré. MENU coupées –...
  • Page 105: Copie D'images Sur Votre Ordinateur - Pour Les Utilisateurs De Windows

    à l’aide d’un périphérique ou supérieur. Si la résolution est Speed) permet le transfert de données ultra- supplémentaire. Visitez le site Web de Sony inférieure à 800 × 600 points ou 256 rapide. • Si vous branchez simultanément au moins deux pour plus d’informations.
  • Page 106 c Cliquez sur [USB Driver] e Cliquez sur [Yes, I want to Installation du pilote USB (pilote USB) dans l’écran de restart my computer now] Sous Windows XP, il n’est pas nécessaire titre. (Oui, je veux redémarrer mon d’installer le pilote USB. ordinateur maintenant), puis Une fois le pilote USB installé, il n’est plus sur [Finish] (Terminer).
  • Page 107 c Cliquez sur [Next] (Suivant). e Sélectionnez le dossier Installation de l’application « Image Transfer » Lorsque l’écran « License d’installation, puis cliquez sur Agreement » (Accord de [Next] (Suivant). Le logiciel « Image Transfer » permet de copier des images sur l’ordinateur licence) apparaît, cliquez sur Sélectionnez le dossier de automatiquement lors du branchement de...
  • Page 108 • Si DirectX8.0a ou une version ultérieure n’est pas installée sur l’ordinateur, l’écran Vous pouvez utiliser le logiciel « Information » apparaît. Respectez la « ImageMixer Ver. 1.5 for Sony » pour procédure affichée. copier, visualiser et modifier des images c Redémarrez l’ordinateur ainsi que pour créer des Video CD.
  • Page 109: Connexion De L'appareil Photo À Votre Ordinateur

    c Branchez le câble USB fourni Connexion de l’appareil photo à votre ordinateur dans la prise (USB) de Mode USB l’appareil photo. a Insérez le support Normal Témoins d’enregistrement contenant Memory Stick d’accès* les images à copier dans Activez MENU l’appareil photo.
  • Page 110 « ImageMixer » est lancé automatiquement puis sur [My Computer] (Poste et les images s’affichent. de travail). b Cliquez avec le bouton droit sur [Sony MemoryStick], puis sur [Properties] (Propriétés). Double-cliquez ici c Annulez le réglage. 2 Cliquez sur (Sony DSC), puis sur 1 Cliquez sur [AutoPlay] (Exécution...
  • Page 111 c Cliquez avec le bouton droit L’assistant AutoPlay (Exécution Copie d’images sans utiliser automatique) ne démarre pas l’application « Image sur le fichier d’images pour automatiquement, même lors du prochain Transfer » afficher le menu, puis établissement de la connexion USB. sélectionnez [Copy] (Copier) –...
  • Page 112: Si L'icône " Removable Disk " (Disque Amovible) N'est Pas Affichée

    116. 3 Si [ Sony DSC] est affiché, b Cliquez sur [Next] (Suivant). supprimez-le. 1 Cliquez avec le bouton droit sur [ Les images stockées dans le support Sony DSC].
  • Page 113: Visualisation Des Images Sur L'ordinateur

    Camera Wizard » (Fin de l’Assistant • Vous pouvez utiliser le logiciel « ImageMixer Appareil photo et Scanneur) apparaît. Ver. 1.5 for Sony » pour visualiser et modifier f Cliquez sur [Finish] (Terminer). des images sur l’ordinateur. Pour plus d’informations, consultez l’aide du logiciel.
  • Page 114: Destinations De Stockage Et Noms Des Fichiers D'images

    • Même si vous utilisez un Microdrive/une • Il est impossible d’enregistrer des images carte CF, « Sony MemoryStick » peut dans les dossiers « 100MSDCF » ou être affiché selon votre environnement « MSSONY ». Les images de ces informatique.
  • Page 115 Dossier Nom de fichier Signification 101MSDCFà DSC0ssss.JPG • Fichiers d’images fixes prises en mode : 999MSDCF – Normal (page 27) – Rectangle d’exposition (page 63) – Rafale (page 75) – Multi-Rafale (page 76) • Fichiers d’images fixes enregistrés simultanément en mode : –...
  • Page 116: Visualisation D'une Image Préalablement Copiée Sur Un Ordinateur

    2 Sélectionnez le dossier [DCIM] • Si le message d’avertissement relatif à parmi [Removable Disk] (Disque l’écrasement des données apparaît, entrez amovible) ou [Sony MemoryStick] d’autres numéros à l’Etape 1. sous [My Computer] (Poste de • S’il n’existe aucun dossier dans lequel travail).
  • Page 117: Copie D'images Sur Votre Ordinateur - Pour Les Utilisateurs De Macintosh

    à l’aide d’un périphérique d’équipement USB. les images à copier. supplémentaire. Visitez le site Web de Sony • Le bon fonctionnement n’est pas garanti lors de 4 Glissez-déplacez les fichiers d’images pour plus d’informations.
  • Page 118 Applications] (Applications la capacité de mémoire virtuelle. recommandées) par [All Applications] • « ImageMixer Ver. 1.5 for Sony » ne peut pas (Toutes les applications). être utilisé sous Mac OS X. • « Image Transfer » ne peut pas être utilisé sous 3 Sélectionnez [QuickTime Player] dans...
  • Page 119: Dépannage

    Installez la batterie correctement (page 14). Le témoin e indiqué • La batterie est mal installée. p Contactez votre revendeur Sony ou le centre local de service dans la fenêtre d’affichage • La batterie fonctionne mal. clignote rapidement lors après-vente Sony agréé.
  • Page 120: Prise De Vues Fixes/Animées

    Installez la batterie correctement (page 14). mettre l’appareil photo p Branchez correctement l’adaptateur secteur (page 17). • L’adaptateur secteur est débranché. p Contactez votre revendeur Sony ou le centre local de service sous tension. • L’adaptateur secteur présente une anomalie. après-vente Sony agréé.
  • Page 121 Symptôme Cause Solution L’image est floue. p Choisissez le mode d’enregistrement macro. Veillez à maintenir • Le sujet est trop proche. une distance supérieure à la distance de prise de vue minimale entre l’objectif et le sujet (page 33). p Réglez cette fonction sur d’autres modes (page 37). •...
  • Page 122 Symptôme Cause Solution Vous ne pouvez pas p Insérez un support d’enregistrement (pages 22, 23). • Aucun support d’enregistrement n’est inséré. p Supprimez les images stockées sur le support d’enregistrement prendre de vues. • La capacité du support d’enregistrement est insuffisante.
  • Page 123: Rectangle D'exposition

    Symptôme Cause Solution Les fonctions Photo de p Placez-le sur • Le sélecteur de mode est placé sur S, A, M ou , P ou (uniquement pour la fonction Photo nuit ou Cadrage de nuit SCN. de nuit) (pages 77 et 78). p Vous ne pouvez pas utilise la fonction Cadrage de nuit lorsque sont inopérantes.
  • Page 124: Visualisation D'images

    Visualisation d’images Symptôme Cause Solution Il est impossible de lire • Le sélecteur de mode n’est pas placé sur p Placez le sélecteur de mode sur (page 39). l’image. p Reportez-vous en page 116. • Vous avez modifié le nom du dossier ou du fichier sur l’ordinateur.
  • Page 125: Ordinateurs

    Symptôme Cause Solution Il est impossible de • L’image animée n’est pas assez longue pour être — couper une image. coupée. p Annulez la protection (page 89). • Les images animées dotées d’une protection ne peuvent pas être coupées. • Il est impossible de couper les images fixes. —...
  • Page 126 (pages 110, 111, 117). — p Si vous utilisez le logiciel « Image Transfer », reportez-vous en page 110. p Si vous utilisez le logiciel « ImageMixer Ver. 1.5 for Sony », — cliquez sur HELP. Après avoir établi une —...
  • Page 127 Symptôme Cause Solution Vous ne pouvez pas p Placez-le en position d’enregistrement (page 144). • Le taquet de protection contre l’écriture du enregistrer sur un « Memory Stick » est réglé en position LOCK. p Supprimez les images superflues (pages 43, 102). «...
  • Page 128: Imprimante Compatible Pictbridge

    Imprimante compatible PictBridge Symptôme Cause Solution Il est impossible d’établir • L’imprimante n’est pas compatible avec la p Consultez le fabricant de l’imprimante. la connexion. norme PictBridge. • L’imprimante n’est pas réglée de manière à être p Vérifiez que l’imprimante est mise sous tension et ne peut se raccordée à...
  • Page 129 Divers Symptôme Cause Solution L’appareil photo ne • Vous n’utilisez pas une batterie p Utilisez une batterie « InfoLITHIUM » (page 146). fonctionne pas et aucune « InfoLITHIUM ». p Chargez la batterie (page 14). opération ne peut être • Le niveau de la batterie est faible ou nul effectuée.
  • Page 130: Avertissements Et Messages

    Avertissements et messages Les messages suivants apparaissent sur l’écran. Message Signification/action corrective Pas de Memory Stick • Insérez un « Memory Stick » (page 22). • Réglez le commutateur /CF sur CF et enregistrez l’image à l’aide du Microdrive/de la carte CF. Erreur système •...
  • Page 131 Message Signification/action corrective Erreur de format • Le formatage du support d’enregistrement a échoué. Reformatez le support d’enregistrement (page 45). • Lors de l’utilisation d’un adaptateur Memory Stick Duo compatible avec l’emplacement CompactFlash, le taquet de protection contre l’écriture du « Memory Stick Duo » se trouve en position LOCK. Placez-le en position d’enregistrement.
  • Page 132 Message Signification/action corrective Pas de fich ds ce doss • Ce dossier ne contient aucune image. Division impossible • L’image animée n’est pas assez longue pour être divisée. • Le fichier n’est pas une image animée. Opération invalide • Vous lisez un fichier créé sur un équipement autre que votre appareil photo. Activez imprimante à...
  • Page 133: Affichage D'autodiagnostic

    Si le dysfonctionnement persiste après l’application de plusieurs mesures, il se peut que l’appareil photo doive être réparé. Contactez votre revendeur Sony ou le centre local de service après-vente Sony agréé et communiquez-lui le code à 5 chiffres.
  • Page 134: Nombre D'images Enregistrables/Durée De Prise De Vue

    Informations complémentaires « Memory Stick » Nombre d’images enregistrables/durée (Unités : images) 16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo MSX-256 MSX-512 MSX-1G de prise de vue 0 (0) 1 (1) 3 (3) 6 (6) 10 (11) 22 (24) 45 (49) —...
  • Page 135: Multi-Rafale

    E-mail (Unités : images) 16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo MSX-256 MSX-512 MSX-1G 4 (7) 8 (14) 16 (29) 32 (59) 59 (108) 120 (220) 244 (449) 4 (7) 8 (14) 16 (29) 32 (59) 59 (108) 120 (220) 244 (449) 6 (11) 12 (23)
  • Page 136: Raw

    Microdrive E-mail (Unités : images) 1G (DSCM-11000) (Unités : images) 271 (498) 1G (DSCM-11000) 271 (498) 50 (55) 421 (782) — 670 (1 173) 54 (57) 1 565 (2 739) 56 (58) 5 478 (10 956) 59 (60) Multi-Rafale (Unités : images) 61 (61) 1G (DSCM-11000) TIFF...
  • Page 137: Options De Menu

    Options de menu Les options modifiables varient en fonction de la position du sélecteur de mode. L’écran n’affiche que les options disponibles selon la position actuelle du sélecteur de mode. Les réglages par défaut sont indiqués par x. Lorsque le sélecteur de mode est placé sur Option Réglage Description...
  • Page 138 Option Réglage Description Mode (Mode ENR) – Enregistre un fichier de données RAW en plus du fichier JPEG (page 79). TIFF – Enregistre un fichier non compressé (TIFF) en plus du fichier JPEG (page 80). Audio – Enregistre un fichier audio (avec une image fixe) en plus du fichier JPEG (page 81).
  • Page 139 Lorsque le sélecteur de mode est placé sur Option Réglage Description (Dossier) OK/Annuler Sélectionne le dossier contenant les images à lire (page 83). - (Protég) — Protège les images contre un effacement accidentel (page 89) et ôte cette protection. DPOF (DPOF) —...
  • Page 140: Options Set Up

    Options SET UP Placez le sélecteur de mode sur SET UP. L’écran SET UP s’affiche. Les réglages par défaut sont indiqués par x. (Appareil photo1) Option Réglage Description Mode AF Ponctuel / Contrôle / Continu Sélectionne le mode d’utilisation de la mise au point (page 66). Zoom Numérique Intellig/ Précision...
  • Page 141 (Outil Mem Stick) (Lorsque le commutateur /CF est réglé sur Option Réglage Description Formater OK / Annuler Formate le « Memory Stick ». Remarque : le formatage supprime toutes les données d’un « Memory Stick », même les images protégées (page 45). Créer Dos ENR.
  • Page 142 (Réglages 2) Option Réglage Description N° de Fichier Série – Attribue un numéro aux fichiers dans l’ordre, même en cas de changement de support d’enregistrement ou de dossier d’enregistrement. Réinitial – Remet à zéro la numérotation des fichiers en commençant par 0001 à chaque changement de dossier. (Lorsque le dossier d’enregistrement contient un fichier, une référence supérieure d’une unité...
  • Page 143: Précautions

    Nettoyage de l’objectif Condensation d’humidité Précautions Essuyez l’objectif à l’aide d’un chiffon Si l’appareil photo passe directement d’un doux pour éliminer les traces de doigts, la endroit froid à un endroit chaud, ou est poussière, etc. placé dans une pièce très humide, une Ne laissez pas l’appareil photo condensation d’humidité...
  • Page 144 Pile bouton interne rechargeable Prend en charge la transmission de données à « Memory Stick » haut débit à l’aide de l’interface parallèle. Cet appareil photo contient une pile bouton Les images animées de taille [640(Fine)] ne rechargeable permettant de conserver la peuvent être enregistrées ou lues qu’à...
  • Page 145 – utilisation de l’appareil photo dans un endroit • Veillez à insérer le « Memory Stick Duo » dans Microdrive soumis aux effets de l’électricité statique ou l’adaptateur Memory Stick Duo dans le bon aux interférences. sens. • Il est recommandé de sauvegarder les données •...
  • Page 146 • Si la vitesse de transmission des données Utilisation optimale de la batterie Batterie ralentit en cas de températures extrêmement • Les performances de la batterie élevées ou basses et si l’écriture de données « InfoLITHIUM » diminuent dans des conditions de faible d’images animées devient impossible, température.
  • Page 147: Entreposage De La Batterie

    hautes températures pendant de longues Flash Distance recommandée (lorsque la Spécifications sensibilité ISO est en position Auto) périodes ou en cas d’inutilisation de 0,5 à 4,5 m (19 pouces à 14 pieds l’appareil avec la batterie complètement pouces) (W) chargée. x Appareil photo 0,6 à...
  • Page 148: Accessoires

    [Alimentation, en général] x Adaptateur secteur AC-L15A/L15B Accessoires Batterie utilisée Alimentation • Adaptateur secteur (1) 100 − 240 V CA, 50/60 Hz NP-FM50 • Cordon d’alimentation (1) Alimentation Consommation électrique • Câble USB (1) 0,35 − 0,18 A 7,2 V •...
  • Page 149: Fenêtre D'affichage

    * Le repère de mode ou la valeur de réglage Fenêtre d’affichage sélectionnée n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage si il ou elle se trouve sur l’écran LCD ou le viseur. Notez que le repère apparaissant dans la fenêtre d’affichage ne change pas, même si vous modifiez le mode ou la valeur de réglage.
  • Page 150: Ecran Lcd/Viseur

    A Indicateur Rafale/Multi-Rafale Ecran LCD/Viseur (75, 76) B Indicateur de la taille d’image Prise de vues fixes (24)/indicateur d’intervalle Multi- Rafale (76) C Indicateur du mode d’enregistrement (79–81) D Indicateur de verrouillage AE/AF (27) E Indicateur de capacité de la batterie (15) F Indicateur de la balance des blancs (73)/indicateur du...
  • Page 151 L Mode AF (66)/indicateur du cadre wk Menu/menu-guide (47) du télémètre AF (65)/indicateur • Appuyer sur le bouton MENU active/désactive d’informations sur la distance le menu/menu guide. focale (67) M Indicateur d’obturateur lent NR Les numéros de page entre parenthèses indiquent l’emplacement d’informations (55)/indicateur de la vitesse importantes supplémentaires.
  • Page 152 P Réticule de mesure spot (58) Prise de vues animées Q Indicateur AE LOCK (62) R Indicateur de réglage EV (59) S Menu/menu-guide (47) [ 00:28:25 ] VEILLE 00:00:00 C:32:00 SOLA +2.0 A Indicateur de la taille d’image H Macro (33) I Indicateur du cadre du télémètre (100) B Indicateur du mode...
  • Page 153 L Indicateur de capacité restante Lecture d’images fixes sur le support d’enregistrement M Affichage d’auto-diagnostic (133) N Indicateur de réglage EV (59)/ sensibilité ISO (64) O Indicateur du mode de mesure (58)/indicateur de flash/ indicateur de la balance des 12/12 blancs (73) C:32:00 P Indicateur de la vitesse...
  • Page 154: Lecture D'images Animées

    Lecture d’images animées VOL. 00:00:12 DPOF A Indicateur de changement de H Indicateur de capacité restante dossier (83) sur le support d’enregistrement B Indicateur de la taille d’image I Compteur (101) J Ecran de lecture (101) (101) C Indicateur du mode K Barre de lecture (101) L Menu/menu-guide (47) d’enregistrement (101)
  • Page 155 Tableau de référence rapide Cette section décrit les limitations relatives à la configuration des fonctions suivantes, selon la position du sélecteur de mode ou le paramétrage de certaines fonctions : vitesse d’obturation, ouverture, flash, etc. Tableau de référence rapide des fonctions d’exposition, de balance des blancs et de mise au point automatique (en fonction de la position du sélecteur de mode) Cadre du Balance...
  • Page 156 Tableau de référence rapide relatif au mode flash Rectangle Multi- Photo de Cadrage de Sélecteur de mode Normal/E-Mail/Audio/RAW/TIFF Rafale d’exposition Rafale nuit nuit Auto/ / Auto/ / — — — — — — Crépuscule — — — — — Crépuscule —...
  • Page 157: Rapport Entre La Vitesse D'obturation Et L'ouverture

    Rapport entre la vitesse Mouvement du diagramme du programme d’obturation et l’ouverture Le diagramme du programme indique le mouvement de la combinaison vitesse d’obturation/ ouverture. Pour photographier des images claires, la La fonction de changement de programme (page 54) ajuste rapidement la combinaison sélection de la bonne exposition est très d’exposition décidée par l’appareil photo.
  • Page 158 Index Condensation d’humidité ....... 143 Index Contraste ............138 Histogramme ............ 60 Contrôle AF ............. 66 Copie d’images sur votre ordinateur ..110, 111 Couleur ............74 Adaptateur secteur ........14, 17 Image Transfer ..........107 Coupure d’images animées ......104 AE LOCK ............
  • Page 159 Multi-Rafale ..........76, 87 Quick Review ..........29 USB ............109, 117 Utilisation de l’appareil photo à l’étranger ..17 Netteté ............138 Rafale ............... 75 Nettoyage ............143 Rafale cadrage ..........75 NightFraming ...........78 Rafale vitesse ........... 75 Verrouillage AE/AF ........27, 29 NightShot ............77 RAW ..............
  • Page 320 Customer Support. végétale sans COV (composés organiques volatils). Gedruckt auf 100% Auf unserer Kundendienst-Website finden Sie Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Zusatzinformationen zu diesem Produkt und Antworten auf Pflanzenölbasis ohne VOC häufig gestellte Fragen. (flüchtige organische Bestandteile). Sony Corporation Printed in Japan...