Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3-866-309-22 (1)
Digital Still
Camera
DE
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau
durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
FR
Mode d'emploi
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent
mode d'emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
DSC-F55/F55E
©1999 by Sony Corporation

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DSC-F55

  • Page 54: Depot Des Batteries Au Lithium-Ion

    • IBM PC/AT est une marque commerciale Pour connaître le centre de Service Sony le déposée d’International Business plus proche de chez vous, composez le 1- Machines Corporation of the U.S.A.
  • Page 55 Table des matières Identification des Différents modes de lecture composants ...... 5 Lecture de plusieurs images en même temps (INDEX) ..... 31 Préparation Agrandissement d’une partie de 1 Charge de la batterie ....7 l’image – Zoom et détourage 32 2 Installation de la batterie ....
  • Page 56 AC-VF10 (1) Câble sériel PC (1) Câble de connexion A/V (1) Cordon d’alimentation (1) Batterie NP-F10 (1) Sony PictureGear 3.2 Lite (1) Câble de connexion CC DK-115 (1) Mode d’emploi (1) Dragonne (1) Bouchon d’objectif (1) Il est possible que votre revendeur ne vous ait pas remis tous les accessoires mentionnés ci-dessus.
  • Page 57: Identification Des Composants

    Identification des composants Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Flash (23) Déclencheur (12) Objectif Sélecteur MODE Cellule photo- (PLAY/STILL/MOVIE) électrique du flash (12) Ne pas masquer en cours d’enregistrement. Crochet pour la dragonne MIC (Microphone) Haut-parleur Témoin d’enregistrement Fixation du bouchon d’objectif (fourni) et de la dragonne (fournie).
  • Page 58 Bouton LCD BACK LIGHT En principe, réglez-le sur ON. Réglez-le sur OFF pour préserver Lampe du flash la batterie si vous utilisez la (23) caméra dans un endroit lumineux. Ecran LCD Touches LCD (14, 17) BRIGHT +/– Appuyez sur ces touches Touche + pour régler la luminosité...
  • Page 59: Préparation

    Pour charger la batterie, utilisez l’adaptateur secteur/chargeur. Votre caméra fonctionne exclusivement avec une batterie “InfoLITHIUM” (modèle S). “InfoLITHIUM” est une marque commerciale de Sony Corporation. 1 Insérez la batterie dans le sens du repère V. Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche.
  • Page 60: Installation De La Batterie

    Installation de la batterie 1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Ouvrez le couvercle tout en faisant glisser le commutateur OPEN (BATT) dans le sens de la flèche. 2 Installez la batterie. Tout en faisant coulisser le bouton d’éjection de la batterie, introduisez la batterie en en orientant le repère v vers le compartiment de la batterie.
  • Page 61: Introduction D'un Memory Stick

    Introduction d’un Memory Stick “Memory Stick” est une marque commerciale de Sony Corporation. Témoin d’accès 1 Ouvrez le couvercle du Memory Stick. Faites-le glisser dans le sens du repère fléché du couvercle. 2 Introduisez le Memory Stick. Introduisez-le avec le repère v dirigé vers l’avant.
  • Page 62: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure La première fois que vous employez la caméra, vous devez régler la date et l’heure. Si elles ne sont pas réglées, la caméra enregistrera une date et une heure incorrectes, et l’écran CLOCK SET de l’étape apparaîtra chaque fois que vous activerez la caméra en mode STILL/MOVIE.
  • Page 63: Pour Annuler Le Réglage De La Date Et De L'heure

    4 Sélectionnez “CLOCK SET” avec la touche de commande et appuyez ensuite dessus. CLOCK SET Y / M / D M / D / Y /LANGUAGE D / M / Y CLOCK SET BEEP 1999 12 00 ENTER CANCEL INDEX DELETE FILE SETUP...
  • Page 64: Enregistrement

    Enregistrement Enregistrement d’images fixes Pour enregistrer des images, abaissez le commutateur POWER pour mettre la caméra sous tension (le témoin POWER s’allume) et introduisez le Memory Stick. Déclencheur Sélecteur MODE Commutateur POWER 1 Réglez le sélecteur MODE sur STILL. 2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Lorsque AE (exposition automatique), AWB (balance automatique des blancs) et AF (mise au point automatique) sont verrouillés, l’indicateur de verrouillage AE z (vert) s’allume.
  • Page 65: Enregistrement D'images Animées

    Enregistrement d’images animées Pour enregistrer des images, abaissez le commutateur POWER pour mettre la caméra sous tension (le témoin POWER s’allume) et introduisez le Memory Stick. Déclencheur Sélecteur MODE Commutateur POWER 1 Réglez le sélecteur MODE sur MOVIE. 2 Appuyez brièvement à fond sur le déclencheur. L’image et le son sont enregistrés pendant 5 secondes, 10 secondes ou 15 secondes.
  • Page 66: Les Indicateurs Pendant L'enregistrement

    Les indicateurs pendant l’enregistrement Les indicateurs sur l’écran LCD ne sont pas enregistrés. Indicateur de format d’image (26)/ Indicateur de zoom (24) Indicateur de mode Indicateur de qualité d’enregistrement (27) d’image (25) Nombre d’images mémorisées Si “FILE NUMBER” est Indicateur de verrouillage réglé...
  • Page 67: Lecture

    Lecture Lecture d’images fixes Pour reproduire des images, abaissez le commutateur POWER pour mettre la caméra sous tension (le témoin POWER s’allume) et introduisez le Memory Stick. Sélecteur MODE Touche de commande Commutateur POWER 1 Réglez le sélecteur MODE sur PLAY. La dernière image enregistrée apparaît sur l’écran LCD.
  • Page 68: Lecture D'images Animées

    Lecture d’images animées Pour reproduire des images animées, abaissez le commutateur POWER pour mettre le système sous tension (le témoin POWER s’allume) et introduisez le Memory Stick. Sélecteur MODE Touche de commande Commutateur POWER 1 Réglez le sélecteur MODE sur PLAY. La dernière image enregistrée apparaît sur l’écran LCD.
  • Page 69: Les Indicateurs Pendant La Lecture

    Les indicateurs pendant la lecture Pendant la lecture d’images fixes (STILL) Indicateur de facteur de zoom (32) Indicateur de mode d’enregistrement (27) Indicateur de format d’image (26) Numéro d’image Indicateur de capacité résiduelle de 60min 10/48 la mémoire Nombre d’images enregistrées dans le Memory Stick Indicateur de repère d’impression (44) Indicateur de protection (35)
  • Page 70: Autonomie De La Batterie /Nombre D'images Pouvant Être Enregistrées /Reproduites

    Autonomie de la batterie /nombre d’images pouvant être enregistrées /reproduites Mode STILL Enregistrement continu LCD BACK LIGHT Autonomie de la batterie Nombre d’images (min.) (enregistrement/lecture) 50 (45) 1000 (900) 60 (55) 1200 (1100) Lecture continue * LCD BACK LIGHT Autonomie de la batterie Nombre d’images (min.) (enregistrement/lecture)
  • Page 71: Visualisation D'images À L'aide D'un Ordinateur Personnel

    Ces données peuvent être visualisées à l’aide d’un ordinateur personnel sur lequel sont installés des logiciels de navigation JPEG et MPEG tel que le Sony PictureGear 3.2 Lite (fourni). Pour des informations plus détaillées sur les logiciels de navigation, reportez- vous aux modes d’emploi du logiciel et de l’ordinateur personnel.
  • Page 72: Utilisation Des Accessoires Fournis

    Utilisation des accessoires fournis Vous pouvez envoyer des données d’image depuis la caméra vers un IBM PC/AT compatible (via le port sériel) à l’aide du câble sériel PC fourni et du logiciel Sony PictureGear 3.2 Lite. Caméra numérique Ordinateur personnel pour images fixes Câble sériel PC...
  • Page 73 VOICE ultérieur. • Vous ne pouvez pas envoyer de Applications fichier audio avec une image fixe Sony PictureGear 3.2 Lite enregistrée en mode VOICE vers un Microsoft Internet Explorer 4.0 ordinateur personnel avec le câble Netscape Navigator, etc. sériel PC fourni.
  • Page 74: Changement D'orientation De L'objectif - Prise De Vues Face À Face

    zDifférents modes d’enregistrement Utilisation du retardateur Changement d’orientation de Le retardateur enregistre la prise de l’objectif – Prise de vues du sujet environ 10 secondes après que vous avez appuyé sur le vues face à face déclencheur. Déclencheur Vous pouvez réaliser une prise de vues de vous-même en vous plaçant face à...
  • Page 75: Sélection De La Luminosité Du Flash (Flash Level)

    Réglez la luminosité du flash avec Sélection de la la touche de commande. luminosité du flash (FLASH LEVEL) WHITE BALANCE Vous pouvez régler la luminosité du FLASH LEVEL HIGH EXPOSURE flash. SELF EFFECT FILE CAMERA SETUP TIMER SELECT Appuyez plusieurs fois de suite Sélecteur sur V de la touche de commande.
  • Page 76: Enregistrement D'images Agrandies - Prise De Vues Au Zoom

    Enregistrement Exploitation des effets d’images agrandies – d’image Prise de vues au zoom La fonction d’effets d’image vous permet de créer des images comme à la Bouton – télévision. Bouton + Sélecteur MODE Sélecteur MODE Touche de commande Réglez le sélecteur MODE sur Touche de commande MOVIE ou STILL.
  • Page 77: Sélection De La Qualité D'image (Quality)

    FINE (FINE): Utilsiez ce mode Sélection de la qualité pour donner la priorité à la qualité d’image. d’image (QUALITY) STANDARD (STD): Utilisez ce mode comme qualité d’image Vous pouvez sélectionner l’un des standard. deux modes de qualité d’image proposés. Le nombre d’images que Sélectionnez la qualité...
  • Page 78: Sélection Du Format De L'image

    Paramètre du mode STILL Sélection du format 1600 × 1200: Enregistre un fichier JPEG 1600 × 1200. de l’image 1024 × 768: Enregistre un fichier JPEG 1024 × 768. 640 × 480: Enregistre un fichier Vous pouvez changer le format de JPEG 640 ×...
  • Page 79: Sélection Du Mode D'enregistrement (Rec Mode)

    VOICE: Enregistre une image Sélection du mode fixe et du son en même temps en plus d’un fichier JPEG. d’enregistrement (REC E-MAIL: Enregistre un fichier MODE) 320 × 240 JPEG en plus d’un fichier JPEG 1600 × 1200, 1024 × 768 ou 640 × 480. Les fichiers Vous pouvez enregistrer une image fixe et du son en même temps, ou une e-mail conviennent à...
  • Page 80 Le sélecteur MODE est réglé sur “STILL” Nbre d’images pouvant Fichier Nom de Mode Format de être enregistrées sur un d’enregistrement d’enregis- fichier l’image Memory Stick trement (ex.) STANDARD FINE JPEG (1600 × 1200) 1600 × 1200 10 – 15 5 –...
  • Page 81: Réglage De L'exposition (Exposure)

    Sélectionnez “EXPOSURE” avec la Réglage de touche de commande et appuyez l’exposition ensuite dessus. (EXPOSURE) Vous pouvez régler l’exposition suivant les conditions de prise de vues. WHITE BALANCE FLASH LEVEL + 1.5EV EXPOSURE Le sujet est trop sombre ou SELF Quand EFFECT FILE...
  • Page 82: Réglage De La Balance Des Blancs

    IN DOOR (n): Réglage de la balance • Conditions d’éclairage changeant rapidement des blancs • Endroit très lumineux comme un studio de photographe Le réglage de la balance des blancs • Eclairage par des lampes au permet un équilibre plus naturel des sodium ou au mercure couleurs pour la prise de vues.
  • Page 83: Lecture De Plusieurs Images En Même Temps (Index)

    zDifférents modes de lecture : Fichier d’image animée : Fichier d’image fixe avec du Lecture de plusieurs images en même : Fichier de mode e-mail : Repère d’impression temps (INDEX) Pour afficher les six autres Yous pouvez reproduire six images images enregistrées en même temps.
  • Page 84: Agrandissement D'une Partie De

    Pour restaurer le format Agrandissement d’une normal partie de l’image – Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche – jusqu’à ce que l’indicateur Zoom et détourage × 2.0) de facteur de zoom ( disparaisse de l’écran ou appuyez Vous pouvez agrandir et afficher une simplement sur la touche de partie d’une image enregistrée.
  • Page 85: Rotation De L'image (Rotate)

    Sélectionnez “ROTATE (90°)” avec Rotation de l’image la touche de commande et (ROTATE) appuyez ensuite dessus. Vous pouvez faire pivoter l’image de lecture. ROTATE Les informations relatives au sens de l’image pivotée sont inscrites dans le RETURN SELECT fichier de données. : Fait pivoter l’image de 90 Pour reproduire des degrés dans le sens horaire.
  • Page 86: Lecture D'images En Boucle Continue (Slide Show)

    Réglez “INTERVAL” avec la Lecture d’images en touche de commande. boucle continue Réglez-le avec b/B de la touche de commande. (SLIDE SHOW) Vous pouvez sélectionner un intervalle de 1 MIN (une minute), 30 SEC (30 secondes), 10 SEC (10 Reproduit automatiquement toutes les secondes), 5 SEC (cinq secondes) images enregistrées successives.
  • Page 87: Protection Contre L'effacement Accidentel (Protect)

    Sélectionnez “ON” avec la touche Protection contre de commande et appuyez ensuite l’effacement dessus. accidentel (PROTECT) L’image affichée est protégée. Appuyez plusieurs fois de suite Pour éviter tout effacement accidentel, sur V de la touche de commande. vous pouvez protéger toutes les La barre de menu disparaît de images ou seulement des images l’écran.
  • Page 88: Si Vous Avez Sélectionné

    Pour désactiver la protection Effacement d’images de toutes les images Sélectionnez “OFF” avec la touche (DELETE) de commande et appuyez ensuite dessus. Vous pouvez effacer toutes les images ou seulement des images sélectionnées Si vous avez sélectionné que vous ne souhaitez plus conserver. “SELECT”...
  • Page 89 2 Après avoir sélectionné toutes En mode INDEX les images à effacer, sélectionnez “ENTER” avec la touche de commande et Affichez l’écran INDEX. appuyez ensuite dessus. Les images sélectionnées sont Sélectionnez “DELETE” avec la effacées. touche de commande et appuyez ensuite dessus.
  • Page 90: Formatage (Initialisation) D'un Memory Stick

    Pour annuler le formatage Formatage Sélectionnez “CANCEL” avec la (initialisation) d’un touche de commande à l’étape 4 et appuyez ensuite dessus. Memory Stick PRemarque Si vous initialisez un Memory Stick, toutes les images enregistrées dans ce Sélecteur Memory Stick sont perdues même si elles MODE étaient protégées.
  • Page 91: Changement Des Réglages De Menu Changement Des Réglages De Menu

    BChangement des réglages de menu Sélectionnez le paramètre de votre choix avec la touche de commande Changement des et appuyez ensuite dessus. réglages de menu La couleur du paramètre passe du bleu au jaune. Appuyez sur v de la touche de commande.
  • Page 92: Réglage De Mode Pour Chaque Paramètre

    Réglage de mode pour chaque paramètre Les paramètres de menu pouvant être modifiés diffèrent suivant le réglage du sélecteur MODE. L’écran LCD affiche uniquement les paramètres que vous pouvez momentanément exploiter. Les réglages initiaux sont indiqués en caractères gras. Paramètres du mode STILL/MOVIE SELF TIMER Sélectionnez ce paramètre pour enregistrer avec le retardateur (page 22).
  • Page 93 REC TIME SET (uniquement en mode MOVIE) <15 SEC/10 SEC/5 SEC> Réglage de la durée d’enregistrement de l’image animée. CAMERA WHITE BALANCE <IN DOOR/OUT DOOR/HOLD/AUTO> • Sélectionnez IN DOOR pour enregistrer des images en intérieur. • Sélectionnez OUT DOOR pour enregistrer des images en extérieur. •...
  • Page 94 DELETE <OK/CANCEL> • Sélectionnez OK pour effacer l’image affichée. • Sélectionnez CANCEL pour annuler l’effacement de l’image. FILE FORMAT <OK/CANCEL> • Sélectionnez OK pour formater un Memory Stick. • Sélectionnez CANCEL pour annuler le formatage d’un Memory Stick. ROTATE (90°) Sélectionnez ce paramètre pour faire pivoter une image.
  • Page 95: Utilisation Des Données

    zUtilisation des données d’image avec un autre Visualisation d’images sur appareil l’écran d’un téléviseur Utilisation sur secteur Raccordez la caméra à un téléviseur équipé d’une prise d’entrée vidéo. Cordon Vous pouvez visionner un “SLIDE d’alimentation SHOW” sur l’écran d’un téléviseur. (secteur) (fourni) Lors des prises de vues en macro, la mise au point se règle plus facilement...
  • Page 96: Impression Des Images Enregistrées

    Impression des images Insertion d’un repère enregistrées d’impression sur une image En raccordant une imprimante, vous pouvez imprimer les images enregistrées sur cette caméra. Vous pouvez activer un repère Vous pouvez envoyer les données d’impression sur les images d’image à une imprimante dotée d’une enregistrées avec cette caméra.
  • Page 97 Si vous avez sélectionné Sélectionnez “PRINT MARK” avec “ALL” la touche de commande et appuyez ensuite dessus. PRINT MARK: ALL FORMAT FORMAT ROTATE (90°) PRINT MARK CANCEL SLIDE SHOW PROTECT PRINT MARK PROTECT RETURN DELETE FILE SETUP SELECT INDEX DELETE FILE SETUP SELECT...
  • Page 98: Précautions

    zInformations complémentaires – lorsque vous utilisez un Memory Stick dans un endroit soumis à de l’électricité statique ou à des parasites. Précautions • La qualité de lecture par cette caméra d’images réalisées avec un autre A propos des Memory Sticks appareil n’est pas garantie.
  • Page 99 Si vous avez des questions ou que vous rencontrez des problèmes avec secteur [a] si nécessaire en fonction du votre caméra, consultez votre modèle de la prise murale (secteur) [b]. revendeur Sony. AC-VF10 A propos de la batterie au lithium Votre caméra est fournie avec une batterie au lithium rechargeable Visualisation de l’image de lecture...
  • Page 100: Dépannage

    Dépannage Si l’un des problèmes persiste après avoir procédé à ces vérifications, consultez votre revendeur Sony. Si des messages d’avertissement et de mise en garde apparaissent sur l’écran LCD, reportez-vous à la page 50. Symptômes Cause/Solution La caméra ne •La batterie est faible (l’indicateur apparaît sur...
  • Page 101 Cause/Solution Symptômes •Vous êtes en train de réaliser une prise de vues d’un L’image est trop sujet qui se trouve devant la source lumineuse ou la foncée. lumière est insuffisante. b Réglez l’exposition. (page 29) b Réglez la luminosité de l’écran LCD. (page 6) Des rayures verticales •...
  • Page 102: Ecran D'autodiagnostic

    (page 9) E:61:ss • Il s’est produit un dysfonctionnement auquel vous E:91:ss ne pouvez pas remédier vous-même. t Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony et communiquez- leur le code à cinq caractères (exemple: E:61:10). 50-FR...
  • Page 103: Messages D'avertissement Et De Mise En Garde

    Messages d’avertissement et de mise en garde Différents messages apparaissent sur l’écran LCD. Consultez la liste suivante. Message Signification/Remède NO MEMORY STICK • Aucun Memory Stick n’a été introduit. b Introduisez un Memory Stick. (page 9) SYSTEM ERROR • Le matériel présente des conditions anormales. b Remettez la caméra sous tension.
  • Page 104: Spécifications

    Masse Vitesse d’obturation Spécifications Approx. 250 g (9 oz) (sans Automatique batteries) (1/30 - 1/1000) (DSC-F55) Approx. 300 g (1 lb 11 oz) Automatique Système (avec batteries, Memory (1/25 - 1/1000) (DSC-F55E) Format d’enregistrement Stick, bouchon d’objectif, Ecran LCD Enregistrement numérique etc.)
  • Page 105: Index

    Index M, N Sources d’alimentation Menu 39 AE (exposition batterie 7 Messages 51 automatique) 12 secteur 43 Messages Autonomie de la d’avertissement 51 Système de télévision batterie 18 Mode couleur 47 AWB (balance Système NTSC 47 d’enregistrement 28 automatique des Système PAL 47 blancs) 12 Système SECAM 47...
  • Page 108 Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Dsc-f55e

Table des Matières