Typologies Et Caractéristiques Techniques - BCS SF Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

3. TIPOLOGIE E CARATTERISTICHE TECNICHE
3.1 Gruppi di trasmissione (manovellismi)
1. Manovellismo in bagno d'olio a bassa manutenzione,
disponibili in versione: Lungo e Corto.
2. Manovellismo in bagno d'olio a doppio movimento, per
barre falcianti Duplex e Dual Laser.
3. TYPOLOGIES AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
3.1 Transmission groups (cranks)
1. Low maintenance oil bath transmission, available in:
Long and Short transmission.
2. Double movement oil bath transmission, for Duplex and
Dual Laser cutter bar.
3. TYPOLOGIES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.1 Groupes de transmission (mécanismes à manivel-
le)
1. Mécanisme à bain d'huile avec peu d'entretien, dispo-
nible en version: Long et Court.
2. Mécanisme à manivelle à bain d'huile avec double mou-
vement, pour les barres faucheuses Duplex et Dual Laser.
3. TIPOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3.1 Grupos de transmisión (mecanismos articulados)
1. Mecanismo articulado en baño de aceite de bajo mante-
nimiento, disponible en las versiones: Largo y Corto.
2. Mecanismo articulado en baño de aceite de doble movi-
miento para barras de corte Duplex y Dual Laser.
3. ARTEN UND TECHNISCHE MERKMALE
3.1 Antriebseinheiten (Kurbelsysteme)
1. Wartungsarme Mähantriebe im Ölbad, erhältlich in der
Ausführung: Lang und Kurz.
2. Mähantriebe im Ölbad mit Doppelbewegung, für Duplex
und Dual Laser Mähbalken.
3. TIPOLOGIE E CARATTERISTICHE TECNICHE (BF)_P1 11-16 rev. 0
22
3.2
3.2 Tipi di barre falcianti
1. Barre falcianti Laser (larghezze disponibili 80 - 100 -
115 - 135 - 155 e 175 cm).
Queste barre anti-intasamento sono consigliate per erbe
aggrovigliate, tenaci e sottili, tipiche degli alpeggi.
Il perfetto "taglio a forbice" viene esaltato dalla grande
qualità dei materiali. Se ne sconsiglia l'impiego in terreni
incolti ed in presenza di sassi.
3.2
3.2 Types of cutter bars
1. Laser cutter bars (widths available 80 - 100 - 115 - 135 -
155 e 175 cm).
These anti-clogging bars are recommended for tangled,
tough and fine grass typical of mountainsides.The perfect
"scissor cut" is enhanced by the high quality of the
materials. It should not be used on uncultivated and stony
land.
3.2
3.2 Types de barres de coupe
1. Barres faucheuses Laser (largeurs disponibles 80 - 100
-115 - 135 - 155 et 175 cm).
Ces barres anti-engorgement sont conseillées pour les
herbes emmêlées, tenaces et minces typiques des alpa
ges. La coupe en ciseaux parfaite est exalté par la grande
qualité des matériaux. Il est déconseillé de les employer
sur des terrains incultes et avec des cailloux.
3.2
3.2 Tipos de barras de corte
1. Barras de Corte Láser (anchuras disponibles 80 - 100 -
115 - 135 - 155 y 175 cm).
Estas barras antiatasco están aconsejadas para hierbas
enredadas, tenaces y finas, típicas de los pastos de alta
montaña. El perfecto "corte a tijera" resalta por la gran ca-
lidad de los materiales. Se desaconseja su uso en terre-
nos baldíos y cuando haya piedras.
3.2
3.2 Mähbalkenarten
1. Laser Mähbalken (erhältlich in den Breiten 80 - 100 -
115 - 135 - 155 und 175 cm).
Diese Mähbalken sind verstopfungsfrei und eignen sich
insbesondere zur Bearbeitung von verwickeltem, feinem
und festem Gras auf Weiden. Der perfekte "Scheren-
schnitt" wird durch die hohe Qualität der Materialien her-
vorgehoben. Wir raten vom Einsatz auf brachem, steini-
gem Land ab.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

DuplexLaserDual laser

Table des Matières