BCS SF Manuel D'utilisation page 10

Table des Matières

Publicité

1.1
La separazione fra pneumatico e cerchione,
causata dall'esplosione del pneumatico, può
provocare serie ferite o addirittura la morte.
Per prevenire l'esplosione della batteria, tenete
scintille, fiammiferi accesi e fiamme lontani dal-
la stessa. Il gas della batteria può esplodere.
Maneggiare il carburante con cura, è altamen-
te infiammabile; non fate rifornimento mentre
fumate, o vicino a fiamme o scintille, o quando
il motore è acceso.
1.1
A burst which separates the tyre from the rim
parts can cause serious injury or death.
Prevent battery explosions: keep sparks, ligh-
ted matches and open flames away from the
top of the battery. Battery gas can explode.
Handle fuel with care, it is highly flammable: do
not refuel machine while smoking, when ma-
chine is near an open flame or sparks, or when
the engine is running. Stop the engine.
1.1
La séparation entre le pneu et la jante, provo-
quée par l'explosion d'une roue peut causer
des dommages, blessures ou la mort.
Prevenir l'explosion de la batterie: tenir les éti-
celles, les alumettes et le feu loin de la batterie.
Le gaz de la batterie peut exploser.
Manier avec soin le carburant car c'est très in-
flammable. Ne pas remplir le réservoir si vous
êtes en train de fumer ou pendant que la machi-
ne est près du feu ou d'étincelles ou encore
pendant qu'elle travaille. Arrêter le moteur.
1.1
La separación entre el neumático y la llanta
producida por la explosión del neumático pue-
de provocar graves herida e incluso la muerte.
Para prevenir la explosión de la batería mante-
ner chispas, cerillas encendidas y llamas lejos
de la misma. El gas de la batería puede explo-
tar.
Manejar el combustible con cuidado porque es
sumamente inflamable; no repostar mientras se
fuma o cerca de llamas o chispas, o cuando el
motor está encendido.
1.1
Die Trennung der Räder von den Felgen durch
Explosion kann schwere Verletzungen oder
den Tod verursachen.
Vorbeugung der Batterie-Explosion. Entfernen
Sie Funken, Zündhölzer und Flammen von der
Batterie. Das Batteriegas kann explodieren.
Treibstoff vorsichtig handhaben, da er sehr ent-
zündbar ist: beim Tanken nicht rauchen. Nicht
tanken, wenn die Maschine in der Nähe von
Flammen oder Funken ist oder wenn der Motor
läuft. Immer den Motor abschalten.
1. SIMBOLOGIA E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA (BF)_P3 11-16 rev. 0
10
L'acido solforico della batteria è velenoso. È in
grado di causare bruciature alla pelle, bucare
vestiti e causare cecità se arriva negli occhi.
Evitate le scivolate. Non guidate dove la mac-
china potrebbe scivolare o inclinarsi. Attenzio-
ne a buche o ad oggetti nascosti.
Prima di usare la macchina è obbligatorio indos-
sare gli appositi dispositivi di sicurezza indivi-
duali: protezione del corpo, guanti di protezione,
calzature di sicurezza, protezioni acustiche.
Sulfuric acid in battery electrolyte is poisonous.
It is strong enough to burn skin, eat holes in
clothing and cause blindness if it gets in con-
tact with the eyes.
Avoid tipping. Don't drive where machine could
slip or tip. Stay alert for holes and other hidden
objects.
Before using the machine, it is mandatory to
put on the appropriate individual safety devices:
body protection, protection gloves, security
shoes, ear protection.
L'acide sulfurique de la batterie est toxique. Il
peut causer des brûlures à la peau, endomma-
ger les vêtements et peut aussi causer cécité.
Eviter les pentes. Ne pas conduire la machine
où elle pourrait glisser ou se renverser. Faire at-
tention aux trous ou à tout autre obstacle caché.
Avant d'utiliser la machine, il est obligatoire de
mettre les dispositifs individuels de sécurité ap-
propriés: protection du corps, gants de protec-
tion, chaussures de sécurité, protection de
l'ouïe.
El ácido sulfúreo de la batería es venenoso,
puede provocar quemaduras en la piel, agujear
la ropa y provocar ceguez si llega a los ojos.
Evitar patinazos. No conducir donde la máqui-
na pueda patinar o inclinarse. Cuidado con los
baches o con objetos escondidos.
Antes de utilizar la máquina es obligatorio po-
nerse los dispositivos individuales de seguridad
apropiados: protección del cuerpo, guantes de
protección, calzado de seguridad, protección
del oído.
Säure der Batterie ist giftig. Sie kann die Haut
verbrennen, Löcher in die Kleidung machen
und Blindheit verursachen.
Nicht dort fahren, wo die Maschine rutschen
könnte. Vorsicht bei Löchern oder versteckten
Gegenständen.
Vor dem Gebrauch der Maschine ist es vorge-
schrieben, die geeignete persönlichen Schutz-
kleidung anzuziehen: Körperschutz, Schutz-
handschuhe, Sicherheitsschuhe, Gehörschutz.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

DuplexLaserDual laser

Table des Matières