Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

3
4
2
1
5
6
8
7
3
7
11
15
23
27
31
35
39
43
∂ÏÏËÓÈη 47
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker AST40

  • Page 1: Table Des Matières

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 19 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 47...
  • Page 3: Intended Use

    ENGLISH Intended use b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Your Black & Decker jigsaw has been designed for sawing Safety equipment such as dust mask, non-skid safety wood, plastics, ceramics and sheet metal. shoes, hard hat, or hearing protection used for This tool is intended for consumer use only.
  • Page 4: On/Off Switch

    ENGLISH g. Use the power tool, accessories and tool bits etc., Loosen the screw (9) using the Allen key provided. in accordance with these instructions and in the Hold the saw blade (10) as shown, with the teeth facing manner intended for the particular type of power forward.
  • Page 5: Accessories

    Technical data through this sandwich. KS400 AST40 Spread a film of oil along the intended line of cut. Power input W 450 Accessories Number of strokes (no load) 800 - 3,100 800 - 3,100 Max.
  • Page 6 ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Sicherheit von Personen Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie Kunststoff, Keramik und Metall entwickelt. Dieses Gerät ist tun, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um. nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Page 8 DEUTSCH d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Falls das Netzkabel beschädigt ist, so ist es vom Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte Hersteller oder einem autorisierten Black & Decker nicht von Personen benutzen, die damit nicht Service Center auszutauschen, um Gefahren vorzubeugen. vertraut sind oder diese Anweisungen nicht Merkmale gelesen haben.
  • Page 9: Umweltschutz

    DEUTSCH Gebrauch Verwenden Sie ein für das Sägen von Metall geeignetes Sägeblatt. Einstellen der Sägeschuhplatte für Gehrungsschnitte Beim Sägen von dünnem Blech spannen Sie einen Holzrest (Abb. E) auf die hintere Fläche des Werkstücks, und schneiden Sie Die Sägeschuhplatte kann auf einen Links- oder Rechtswinkel durch diesen “Sandwich”.
  • Page 10: Eg-Konformitätserklärung

    Internet zu finden unter: www.2helpU.com beschädigt wurde; wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Technische Daten Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des KS400 AST40 Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde. Leistungsaufnahme W 450 Hubzahl (im Leerlauf) 800 - 3.100 800 - 3.100 Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw.
  • Page 11: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, Votre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à conçue pour scier le bois, le plastique, la céramique et le l’air libre. L’utilisation d’une rallonge électrique métal en feuillard.
  • Page 12: Réparations

    FRANÇAIS c. Retirez la fiche de la prise de courant avant Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des jeunes d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les ou des personnes infirmes sans supervision. Les enfants accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Page 13: Utilisation

    FRANÇAIS Utilisation Pour couper des feuillards de métal fins, fixez une chute de bois sur l’envers de la pièce et découpez à travers Réglage du patin pour les coupes de biais (fig. E) cette superposition. Le patin peut être réglé à un angle de biais de 45° maximum à Répandez une fine couche d’huile le long de la ligne de gauche ou à...
  • Page 14: Déclaration De Conformité Ce

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir KS400 AST40 une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Puissance absorbée W 450 Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de Nombre de courses (sans charge) 800 - 3.100 800 - 3.100...
  • Page 15: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto 3. Sicurezza delle persone Il seghetto alternativo Black & Decker è stato progettato per a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo segare legno, plastica, ceramica e lamiere di metallo Questo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non prodotto é...
  • Page 16 ITALIANO d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili Se il cavo elettrico in dotazione risulta danneggiato, deve devono essere custoditi fuori della portata dei essere sostituito dal produttore o da un Centro di bambini. Non consentire l’uso dell’utensile a assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi. persone inesperte o che non abbiano letto le Funzioni presenti istruzioni.
  • Page 17: Protezione Dell'ambiente

    ITALIANO Taglio di pezzi di metallo Tagliare il metallo è un’operazione che richiede molto più Regolazione della piastra base per tagli inclinati (fig. E) tempo del taglio sul legno. La piastra base può essere regolata con un angolo Utilizzare una lama adatta a segare il metallo. d’inclinazione di massimo 45°...
  • Page 18: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova Dati tecnici comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. KS400 AST40 Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla Potenza assorbita W 450 sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel Numero di corse (a vuoto) 800 - 3.100 800 - 3.100...
  • Page 19: Gebruik Volgens Bestemming

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap Uw Black & Decker decoupeerzaag is ontworpen voor het werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken zagen van hout, kunststof, keramiek en metaalplaat. die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
  • Page 20 NEDERLANDS b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de Elektrische veiligheid schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en Deze machine is dubbel geïsoleerd; moet worden gerepareerd. een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. c.
  • Page 21 NEDERLANDS Aansluiten van een stofzuiger op het apparaat (fig. D) Zaag vanaf de achterkant van het werkstuk. Om een stofzuiger op het gereedschap aan te sluiten, is een Om splinteren tot een minimum te beperken, klemt u een tussenstuk nodig. Het tussenstuk is verkrijgbaar bij uw stuk afvalhout of hardboard aan beide kanten van het plaatselijke Black &...
  • Page 22: Eg-Conformiteitsverklaring

    U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde Technische gegevens van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze KS400 AST40 servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice Opgenomen vermogen W 450 vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Aantal zaagbewegingen (onbelast) min 800 - 3.100 800 - 3.100...
  • Page 23: Normas De Seguridad Generales

    ESPAÑOL Finalidad e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la La caladora Black & Decker ha sido diseñada para serrar intemperie utilice solamente cables de prolongación madera, plástico, cerámica y chapa. Este producto está homologados para su uso en exteriores. La utilización pensado únicamente para consumo doméstico.
  • Page 24: Servicio Técnico

    ESPAÑOL b. No utilice herramientas eléctricas con un Seguridad eléctrica interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo deben hacerse reparar. tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe c.
  • Page 25: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL Conexión de un aspirador a la herramienta (fig. D) Use una hoja de sierre de diente fino. Para poder conectar un aspirador o extractor de polvo a la Sierre desde la superficie trasera de la pieza de trabajo. herramienta, se requiere un adaptador. El adaptador Para minimizar el efecto de astillamiento, sujete un trozo lo podrá...
  • Page 26: Declaración De Conformidad Ce

    Se hayan realizado reparaciones por parte de personas Características técnicas que no sean los servicios de reparación autorizados KS400 AST40 o personal de servicios de Black & Decker; Potencia absorbida W 450 Número de carreras (sin carga) 800 - 3.100 800 - 3.100...
  • Page 27: Regras Gerais De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização 3. Segurança pessoal A sua serra Black & Decker foi projectada para serrar madeira, a. Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha plástico, cerâmica e folhas metálicas. Este produto destina-se prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. exclusivamente ao uso doméstico.
  • Page 28 PORTUGUÊS d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças. substituído pelo fabricante ou por um Centro de Não permita que a ferramenta seja utilizada por Assistência autorizado pela Black &...
  • Page 29: Protecção Do Meio Ambiente

    PORTUGUÊS Utilização Sempre que cortar folhas metálicas finas, encaixe um bocado de madeira partida em ambos os lados da peça de Ajuste a sapata para os cortes oblíquos (fig. E) trabalho e serre por entre esta sanduíche. A sapata pode ser ajustada para um ângulo de inclinação à Espalhe uma camada fina de óleo ao longo da linha de corte.
  • Page 30: Declaração De Conformidade Ce

    PORTUGUÊS Dados técnicos Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de KS400 AST40 compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado. Potência W 450 Para verificar a localização do agente de reparação mais Número de movimentos (sem carga) min 800 - 3.100 800 - 3.100...
  • Page 31: Allmänna Säkerhetsregler

    SVENSKA Användningsområde 3. Personlig säkerhet a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd Din Black & Decker sticksåg är avsedd för sågning i trä, plast, elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när keramiska material och plåt. Produkten är endast avsedd för du är trött eller om du är påverkad av droger, hemmabruk.
  • Page 32 SVENSKA e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga 7. Öppning för spånutsug komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att 8. Insexnyckel komponenter inte brustit eller skadats och inget Montering annat föreligger som kan påverka elverktygets funktioner. Låt skadade delar repareras innan Varning! Innan du utför något av följande moment måste du elverktyget används på...
  • Page 33 Tekniska data Använd ett sågblad som är lämplig för metallsågning. När du sågar i tunn plåt, kan du spänna fast en träbit på KS400 AST40 plåtens baksida och sedan såga igenom ”sandwichen”. Ineffekt W 450 Smörj ett tunt lager olja längs såglinjen.
  • Page 34 SVENSKA EC-förklaring om överensstämmelse För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot KS400/AST40 lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För information med: om närmaste auktoriserad verkstad;...
  • Page 35: Generelle Sikkerhetsforskrifter

    NORSK Bruksområder 3. Personsikkerhet Stikksagen fra Black & Decker er konstruert for saging av tre, a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå fornuftig plast, keramikk og metallplater. Apparatet er kun ment for fram når du arbeider med et elektroverktøy. bruk i hjemmet.
  • Page 36 NORSK e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy. 7. Åpning for sponutsug Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt og 8. Sekskantnøkkel ikke klemmes fast, om deler er brukket eller skadet Montering og andre forhold som kan innvirke på elektroverktøyets funksjon. Hvis elektroverktøyet er Advarsel! Før du forsøker noe av følgende, må...
  • Page 37 Tekniske data Legg en oljefilm langs beregnet sagelinje. KS400 AST40 Tilbehør Inn-effekt W 450 Verktøyets bruksområde er avhengig av hvilket tilbehør du Sagbladets slag (ubelastet) 800 - 3.100 800 - 3.100 velger.
  • Page 38: Samsvarserklæring For Eu

    NORSK Samsvarserklæring for EU For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering KS400/AST40 leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted Black & Decker erklærer at disse produktene overholder: senest 2 måneder etter at feilen har blitt oppdaget.
  • Page 39: Generelle Sikkerhedsregler

    DANSK Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed Din Black & Decker stiksav er designet til savning i træ, a. Det er vigtigt at være opmærksom, holde øje med, plastik, keramik og plademetal. Produktet er kun beregnet til hvad man laver og bruge el-værktøjet fornuftigt. husholdningsbrug.
  • Page 40 DANSK Funktioner d. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er Dette værktøj har nogle af følgende funktioner eller dem alle: fortrolige med el-værktøj, eller som ikke har 1. Strømafbryder gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. 2.
  • Page 41: Vedligeholdelse

    Tekniske data Savning i metal Vær opmærksom på, at savning i metal tager meget KS400 AST40 længere tid end savning i træ. Motoreffekt W 450 Brug en savklinge, der er beregnet til savning i metal. Antal savstrøg (uden belastning) 800 - 3.100 800 - 3.100...
  • Page 42: Eu-Overensstemmelseserklæring

    DANSK EU overensstemmelseserklæring For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen KS400/AST40 indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, Black & Decker erklærer, at disse produkter er senest 2 måneder efter at fejlen opdages. For information om i overensstemmelse med følgende: nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale...
  • Page 43: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus 3. Henkilöturvallisuus Black & Deckerin pistosaha on suunniteltu puun, muovin, a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja keramiikan ja metallin sahaamiseen. Kone on tarkoitettu noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. ainoastaan kotikäyttöön. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt alaisena.
  • Page 44 SUOMI e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että 7. Pölynpoistoaukko liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole 8. Kuusiokoloavain puristuksessa ja että työkalussa ei ole murtuneita Kokoaminen tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan. Korjautattaa Varoitus! Ennen kuin ryhdyt mihinkään seuraavista toimista, mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.
  • Page 45 Internetissä, osoitteessa www.2helpU.com Materiaalin repeily voidaan välttää kiinnittämällä Tekniset tiedot puukappale tai vastaava työstökappaleen molemmin puolin ja sahaamalla sitten tämän “kokoonpanon” läpi. KS400 AST40 Ottoteho W 450 Metallin sahaaminen Iskuliikkeitä (kuormittamaton) 800 - 3.100 800 - 3.100 Muista, että metallin sahaaminen kestää huomattavasti Suurin sahaussyvyys kauemmin kuin puun sahaaminen.
  • Page 46 SUOMI Korjaukset / varaosat Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi (tiedot löytyvät uusimmasta tuoteluettelostamme tai ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn). Varaosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta.
  • Page 47 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË Â. √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ∏ Û¤Á· Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÚÈfiÓÈÛÌ· Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ͇ÏÔ˘, Ï·ÛÙÈÎÒÓ, ÎÂÚ·ÌÈÎÒÓ Î·È Ï·Ì·ÚÈÓÒÓ. ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ...
  • Page 48 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚ‹ÛË Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ™˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· Û¤Á˜ ·. ªËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ∏ Â·Ê‹ Ì ÙËÓ ÛÎfiÓË Ô˘ ÛËÎÒÓÂÙ·È ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÙÔ ·fi...
  • Page 49 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔÓ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ ÛÙ‹ÚÈ͢ Ù˘ ÏÂ›‰·˜ fiˆ˜ EÓ·ÚÍË Î·È ·‡ÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ. °È· Ó· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË on/off (1). ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔÓ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ ÛÙ‹ÚÈ͢ Ù˘ ÏÂ›‰·˜ (ÂÈÎ. B & C) °È·...
  • Page 50 E¿Ó οÔÈ· ̤ڷ ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ· Black & Decker ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ‹ ‰ÂÓ Û·˜ ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ ϤÔÓ, ÌËÓ ÙÔ ·ÔÚÚ›„ÂÙ Ì ٷ ÛÈÙÈο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. KS400/AST40 ∫¿ÓÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰È·ı¤ÛÈÌÔ ÁÈ· ͯˆÚÈÛÙ‹ Û˘ÏÏÔÁ‹. ∏ Black & Decker ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ·˘Ù¿ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÌÂ: ∏...
  • Page 51 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ °È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ. EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓÒÓÙ·˜ Ì ٷ ÁÚ·Ê›· Ù˘ Black & Decker ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.
  • Page 54 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...
  • Page 56 584150-01 02/06...

Ce manuel est également adapté pour:

Ks4000

Table des Matières