Masquer les pouces Voir aussi pour KS501:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

1
KS501
KS701E
KS701PE
www.blackanddecker.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker KS501

  • Page 1 KS501 KS701E KS701PE www.blackanddecker.eu...
  • Page 4: Intended Use

    3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your BLACK+DECKER jig saw KS501, KS701E, KS701PE sense when operating a power tool. Do not use a has been designed for sawing wood, plastics and metal. This power tool while you are tired or under the influence tool is intended for consumer use only.
  • Page 5: Safety Of Others

    (Original instructions) ENGLISH these instructions to operate the power tool. Power Do not touch the workpiece or the blade immediately tools are dangerous in the hands of untrained users. after operating the tool. They can become very hot. e. Maintain power tools and accessories. Check for Be aware of hidden hazards, before cutting into walls, misalignment or binding of moving parts, breakage of floors or ceilings, check for the location of wiring and...
  • Page 6: Electrical Safety

    Fitting the saw blade (fig. A - KS701E and KS701PE) Switching on and off Hold the saw blade (7) as shown, with the teeth facing To switch the tool on, press the variable speed switch forward. (KS701E and KS701PE) or the On/Off switch (KS501) (1).
  • Page 7 (Original instructions) ENGLISH On KS701E and KS701PE units the speed depends on sitting on the presentation surface either use a saw blade that how far you depress the switch. cuts on the downward stroke or: For continuous operation, press the lock-on button (2) and Use a fine-tooth saw blade.
  • Page 8: Technical Data

    Warning! No connection is to be made to the earth terminal. Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. Recommended fuse: 5 A. KS501, KS701E, KS701PE - Jig Saw Protecting the environment Black & Decker declares that these products described under Separate collection.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Guarantee Bestimmungsgemäße Verwendung Black & Decker is confident of the quality of its products and Ihre BLACK+DECKER KS501, KS701E, KS701PE Stichsäge offers consumers a 24 month guarantee from the date wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff und Metallblechen of purchase. This guarantee is in addition to and in no way entwickelt.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder h. Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien Schlages. für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine e.
  • Page 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Fixieren Sie das Werkstück mit Zwingen oder nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, besteht ähnlichen Hilfsmitteln auf einer stabilen Oberfläche. Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b. Verwenden Sie nur die für das jeweilige Gerät Ein Werkstück, das mit der Hand oder gegen den Körper gehalten wird, ist unzureichend befestigt und kann leicht vorgesehenen Akkus.
  • Page 12: Elektrische Sicherheit

    Lassen Sie den Verriegelungshebel (3) los. tatsächlichen Einsatzbedingungen und Verwendungen des Geräts während des gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt Einsetzen des Sägeblatts (Abb. A – KS501) werden, einschließlich der Zeiten, in denen das Gerät nicht Die Führungsrolle für das Sägeblatt (17) muss vor verwendet oder im Leerlauf betrieben wird.
  • Page 13 Sie mit der Arbeit beginnen. Ein- und Ausschalten Üben Sie während des Sägens nur einen geringen Druck Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den auf das Gerät aus. Geschwindigkeitsregler (KS701E und KS701PE) oder den Ein-/Ausschalter (KS501) (1). Bei KS701E- und KS701PE-...
  • Page 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Kreisförmiges Schneiden (Abb. H – nur KS701Eund KS701PE) Sägen von Laminat Setzen Sie den Parallelanschlag in den Schlitz auf der rechten Seite des Sägeschuhs mit der Anschlagschiene Beim Sägen von Laminat kann die sichtbare Oberfläche nach oben ein.
  • Page 15: Umweltschutz

    M erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote. EU-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE KS501, KS701E, KS701PE - Stichsäge Black & Decker declares that these products described under "technical data" are in compliance with: EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016 Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien...
  • Page 16: Usage Prévu

    N’exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l’humidité. Le risque de choc électrique augmente si de Votre scie sauteuse KS501, KS701E, KS701PE l’eau pénètre dans un outil électrique. BLACK+DECKER a été spécialement conçue pour scier du d.
  • Page 17: Réparations

    FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs h. Veillez à ce que les poignées et les surfaces de peuvent être happés par les pièces mobiles. préhension restent sèches et propres, sans trace d’huile g.
  • Page 18: Caractéristiques

    Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses 1. Sélecteur de vitesse (KS701E, KS701PE) ou bouton régulières. marche/arrêt (KS501) Déflcience auditive. 2. Bouton de verrouillage Risques pour la santé causés par l'inhalation de 3. Levier de blocage de lame poussières produites pendant l'utilisation de l'outil...
  • Page 19: Utilisation

    Relâchez le levier de verrouillage (3). vitesse à la coupe des métaux autres que l'aluminium. Mise en place de la lame (figure A - KS501) Mise en marche et arrêt Avant d'installer ou de retirer la lame de scie (7), le Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur le sélecteur de...
  • Page 20: Entretien

    FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Coupe circulaire (figure H - KS701E et KS701PE La semelle (4) doit s'appuyer fermement contre la pièce à uniquement) découper. Ceci permet d'éviter les sursauts de la scie, de réduire les vibrations et de diminuer la casse des lames. Insérez le guide longitudinal dans la fente sur le côté...
  • Page 21: Protection De L'environnement

    , incertitude (K) 1,5 m/s h, M Déclaration de conformité CE DIRECTIVES MACHINES KS501, KS701E, KS701PE - scie sauteuse Black & Decker confirme que les produits décrits dans les « Caractéristiques techniques » sont conformes aux normes : EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016 Ces produits sont aussi conformes aux directives 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2011/65/UE.
  • Page 22: Uso Previsto

    Uso previsto taglienti o parti in movimento. Se il cavo di alimentazione è danneggiato o impigliato, il rischio di Il seghetto da traforo BLACK+DECKER KS501, KS701E, scossa elettrica aumenta. KS701PE è stato progettato per segare legno, plastica e. Se l’elettroutensile viene utilizzato all’aperto, usare e lamiera.
  • Page 23 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un’azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in Attenzione! Istruzioni di sicurezza per tutte le una frazione di secondo. seghe 4.
  • Page 24 è usato, oltre a tenere Montaggio della lama della sega (fig. A - KS501) conto di tutte le componenti del ciclo operativo, come i periodi Prima di montare o smontare la lama del seghetto (7) è...
  • Page 25: Accensione E Spegnimento

    (nessun movimento a pendolo). Posizione 1:: laminati, legno duro, piani di lavoro. Spingere indietro il piedino (4), ruotarlo verso destra e tirarlo indietro nella posizione dei 45° (solo KS501) Posizione 2:compensato e PVC/plastica. Posizione 3:legno dolce e taglio rapido. Serrare le viti.
  • Page 26: Protezione Dell'ambiente

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Quando il seghetto è posizionato correttamente, introdurre che rimarrà a vista, si consiglia di usare una lama che tagli un piccolo chiodo nel foro della barra trasversale durante la corsa verso il basso oppure di: portandolo al centro esatto del cerchio da tagliare.
  • Page 27: Dati Tecnici

    M aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte speciali. EG conformiteitsverklaring RICHTLIJN VOOR MACHINES KS501, KS701E, KS701PE - seghetto da traforo Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi alle seguenti normative: EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016 Questi prodotti sono conformi alle Direttive 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2011/65/UE.
  • Page 28: Beoogd Gebruik

    Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of naar De BLACK+DECKER KS501, KS701E, KS701PE- u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact te decoupeerzaag is ontworpen voor het zagen van hout, halen.
  • Page 29 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang h. Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie en kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze vet. Gladde handgrepen en vette oppervlakken maken het zijn aangesloten en op de juiste wijze worden moeilijk het gereedschap veilig te hanteren en onder gebruikt.
  • Page 30: Overige Risico's

    Gezondheidsrisico's als gevolg van het inademen van stof onderdelen meegeleverd. dat door gebruik van het gereedschap wordt veroorzaakt 1. Schakelaar voor variabele snelheid (KS701E, KS701PE) (bijvoorbeeld tijdens het werken met hout, vooral eiken, of aan/uit-schakelaar (KS501) beuken en MDF.) 2. Vergrendelingsknop 3. Vergrendelingshendel voor zaagblad Trilling 4.
  • Page 31 Het gereedschap wordt ingeschakeld met de schakelaar Laat de vergrendelhendel (3) los. voor variabele snelheid (KS701E en KS701PE) of met de aan/uit-schakelaar (KS501) (1). Bij de KS701E en Het zaagblad monteren (fig. A - KS501) KS701PE is de snelheid afhankelijk van de mate waarin Voordat u het zaagblad (7) aanbrengt of verwijdert, moet de schakelaar wordt ingedrukt.
  • Page 32 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Het instellen van de pendelslag: Plaats de schroef (15) in het gat in de bodem van de Draai de keuzeknop voor de pendelslag (6) naar de zoolplaat. gewenste stand. Plaats de klemstrip (16) over de schroef, met het gebogen einde naar beneden en naar de achterkant van het Zagen gereedschap gericht.
  • Page 33: Het Milieu Beschermen

    Zorg ervoor dat er nooit vloeistof in het gereedschap kan lopen en dompel het gereedschap nooit (gedeeltelijk) in een vloeistof. KS501, KS701E, KS701PE - decoupeerzaag Het milieu beschermen Black & Decker verklaart dat deze producten zoals omschreven bij "technische gegevens"...
  • Page 34: Uso Específico

    No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y a la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, La sierra de calar de BLACK+DECKER KS501, KS701E, aumenta el riesgo de descarga eléctrica. KS701PE ha sido diseñada para serrar madera, plásticos d.
  • Page 35: Servicio Técnico

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo h. Mantenga las empuñaduras y superficies de agarre pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las g.
  • Page 36: Características

    (ejemplo: en 1. Interruptor de velocidad variable (KS701E, KS701PE) o los trabajos con madera, especialmente si son de roble, interruptor de encendido/apagado (KS501) haya y tableros de densidad mediana). 2. Botón de bloqueo 3.
  • Page 37 Suelte la palanca de bloqueo (3). velocidad variable (KS701E y KS701PE) o el interruptor Colocación de la hoja de sierra (fig. A - KS501) de encendido/apagado (KS501) (1). En las unidades KS701E y KS701PE, la velocidad depende de la presión Cuando monte o desmonte la hoja de sierra (7), el rodillo que aplique al interruptor.
  • Page 38 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Posición 3: para madera suave y madera de serrado Colocación de la guía de corte (figs. F e G) rápido Inserte la guía de corte (14) en las ranuras de la base con la barra transversal orientada hacia abajo, tal como se Para ajustar la acción basculante: muestra en la figura F.
  • Page 39: Protección Del Medio Ambiente

    No permita que entre líquido en la herramienta ni sumerja KS501, KS701E, KS701PE - sierra de calar nunca ninguna parte de esta en un líquido. Black & Decker declara que los productos descritos en la Protección del medioambiente...
  • Page 40: Utilização Prevista

    Utilização prevista substâncias oleosas, arestas afiadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados A serrote de ponta BLACK+DECKER KS501, KS701E, aumentam o risco de choque eléctrico. KS701PE foi concebida para serrar madeira, plásticos e e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar chapas metálicas.
  • Page 41 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) complacente e ignore os princípios de segurança da 5. Reparação ferramenta. Uma acção irreflectida pode causar a. A sua ferramenta eléctrica deve ser reparada apenas ferimentos numa fracção de segundos. por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes idênticas.
  • Page 42: Riscos Residuais

    1. Interruptor de velocidade variável (KS701E, KS701PE) ou diminuição da audição. interruptor para ligar/desligar (KS501) problemas de saúde causados pela inalação de poeiras 2. Botão de bloqueio resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: 3. Alavanca de fecho de lâminas de serra trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e 4.
  • Page 43 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Ajustar a lâmina de serra (fig. A - KS501) Ligar e desligar Antes de colocar ou remover a lâmina de serra (7), o rolo Para ligar a ferramenta, prima o interruptor de velocidade de suporte de lâminas de serra (17) deve ser ajustado à...
  • Page 44: Proteção Do Ambiente

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Sugestões para uma utilização ideal Ajuste o batente de corte para que a distância entre a lâmina e o furo na barra em cruz tenha o raio pretendido e Serrar laminados aperte o parafuso. Coloque a serra de tal maneira que o centro do furo na Quando cortar laminados, poderão formar-se lascas que barra em cruz fique sobre o centro do círculo a cortar podem danificar a superfície de apresentação.
  • Page 45: Dados Técnicos

    DIRECTIVA “MÁQUINAS” registar o novo produto Black & Decker e manter-se atualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais. KS501, KS701E, KS701PE - serrote de ponta A BLACK+DECKER declara que os produtos descritos em "dados técnicos" estão em conformidade com as...
  • Page 46: Säkerhetsinstruktioner

    Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, bör du använda en strömförsörjning med Din BLACK+DECKER KS501, KS701E, KS701PE sticksåg jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare minskar är avsedd för sågning av trä, plast och tunn plåt. Verktyget är risken för elektrisk stöt.
  • Page 47: Övriga Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut Håll sågbladen välslipade. Slöa eller skadade sågblad batteriet ur elverktyget innan inställningar görs, kan orsaka att sågen kommer i svängning eller stannar tillbehörs byts ut eller elverktyget ställs undan. helt när den belastas.
  • Page 48 Släpp låsspaken (3). Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende Montera sågbladet (fig. A – KS501) på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den Innan du monterar eller tar bort sågbladet (7) måste uppgivna nivån.
  • Page 49 (KS701E och KS701PE) eller på/ rörelsen eller: av-strömbrytaren (KS501) (1). På KS701E och KS701PE Använda ett fintandat sågblad. beror hastigheten på hur långt du trycker strömbrytaren. Vända arbetsmaterialets undersida uppåt när du sågar.
  • Page 50: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Underhåll Detta BLACK+DECKER-verktyg har konstruerats för att KS501, KS701E, KS701PE - sticksåg fungera under lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden rengöring behåller verktyget sina Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under prestanda.
  • Page 51: Generelle Sikkerhetsadvarsler For Elektroverktøy

    Bruksområde f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et Stikksagen KS501, KS701E, KS701PE fra BLACK+DECKER fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er er konstruert for saging av treverk, plast og metallplater.
  • Page 52 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) h. Ikke la erfaring med hyppig bruk av verktøy la deg bli Hold elektroverktøyet i de isolerte grepene når du likegyldig og ignorere verktøyets sikkerhetsregler. En utfører et arbeid hvor skjæretilbehøret kan komme i kontakt med skjulte ledninger.
  • Page 53 (8) som den går. Slipp låsespaken (3). Advarsel! Vibrasjonsemisjonsverdien under faktisk bruk av Montere sagbladet (fig. A - KS501) elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte verdien avhengig av måten verktøyet blir brukt på. Vibrasjonsnivået kan Før du monterer eller demonterer sagbladet (7), må...
  • Page 54 Når du skal slå verktøyet på, trykker du på bryteren Sage i laminat for variabel hastighet (KS701E og KS701PE) eller på/ av- bryteren (KS501) (1). På KS701E- og KS701PE- Når du sager laminat, kan det forekomme oppflising som kan enheter avhenger starthastigheten av hvor langt du trykker skade overflaten som skal synes.
  • Page 55: Eu-Samsvarserklæring

    BLACK+DECKER-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift over lengre tid med et minimum av vedlikehold. Det er avhengig av riktig stell og regelmessig rengjøring for å fungere KS501, KS701E, KS701PE - Stikksagen som det skal til enhver tid. Rengjør ventilasjonsåpningene i verktøyet jevnlig med en Black &...
  • Page 56: Tilsigtet Brug

    Tilsigtet brug Undertegnede er ansvarlig for utarbeidelsen av den tekniske dokumentasjonen og gir denne erklæringen på vegne av Din KS501, KS701E, KS701PE BLACK+DECKER-stiksav er Black & Decker Europe. designet til at save i træ, plastic og metalplader. Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
  • Page 57 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet reducerer risikoen for elektrisk stød. inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaring f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er af elværktøjet.
  • Page 58 Disse omfatter: Komponenter Tilskadekomst forårsaget af berøring af roterende/ Dette værktøj leveres med nogle af eller alle de følgende bevægelige dele. komponenter. Tilskadekomst forårsaget af udskiftning af dele, blade eller Kontakt til variabel hastighed (KS701E, KS701PE) eller tilbehør. tænd/ sluk-kontakt (KS501)
  • Page 59: Tænd Og Sluk

    Hold på savklingen (7) som vist, så tænderne vender Tryk på kontakten til variabel hastighed (KS701E og fremad. KS701PE) eller tænd/sluk-knappen (KS501) (1) for at Skub låsegrebet (3) væk fra sålen (4). tænde apparatet. På KS701E- og KS701PE-enhederne Sæt savklingens skaft ind i holderen (8), så langt det kan afhænger hastigheden af, hvor langt ned du trykker...
  • Page 60: Vedligeholdelse

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sådan indstilles pendulbevægelsen: Cirkelskæring (fig. H - kun KS701E og KS701PE) Drej drejeskiven til valg af pendulbevægelse (6) til den Sæt styreskinnen ind i åbningen i højre side af sålen med ønskede position. tværstangen opad. Indstil styreskinnen, så...
  • Page 61: Tekniske Data

    Besøg venligst vores websted www.blackanddecker.co.uk for at registrere dit nye Black & Decker produkt og modtage opdateringer om nye produkter og specielle tilbud. KS501, KS701E, KS701PE - stiksav Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under "Tekniske data" er i overensstemmelse med:...
  • Page 62 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. Tämä BLACK+DECKER KS501, KS701E, KS701PE f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä -pistosaha on suunniteltu puun, muovin ja metallin kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) sahaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. suojattua virtalähdettä. Tämä vähentää sähköiskun Turvallisuusohjeet vaaraa.
  • Page 63: Muut Riskit

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Näin voit Pidä kätesi pois leikkausalueelta. Älä koskaan työnnä vähentää vahingossa käynnistymisen aiheuttaman kättäsi työstökohteen alapuolelle. Älä työnnä sormia henkilövahingon vaaraa. liikkuvan terän tai sen kiinnikkeen läheisyyteen. Älä tue d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun sahaa pitämällä...
  • Page 64 45 asteen kulmaan (vain Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista KS701E ja KS701PE). ominaisuuksista. Työnnä jalustalevy (4) taakse, käännä se oikealle ja vedä 1. Nopeudensäätökytkin (KS701E, KS701PE) tai virtakytkin se takaisin 45 asteen kulmaan (vain KS501). (KS501) Kiristä ruuvit.
  • Page 65 Laminaattien sahaaminen Käynnistä laite painamalla nopeudensäätökytkintä Laminaattia sahatessa voi esiintyä sälöytymistä, mikä voi (KS701E ja KS701PE) tai virtakytkintä (KS501) (1). vahingoittaa näkyviin jäävää pintaa. Yleisimmin käytetyt Laitteiden KS701E ja KS701PE käyttönopeus riippuu siitä, sahanterät liikkuvat ylöspäin, joten jos jalustalevy on kuinka pitkälle kytkintä...
  • Page 66: Tekniset Tiedot

    Paina jalustalevy tasaisesti puuta vasten ja aloita sahaus. Älä nosta terää sahausurasta sen ollessa vielä liikkeessä. Terän on ensin pysähdyttävä kokonaan. KS501, KS701E, KS701PE - pistosaha Huolto BLACK+DECKER -työkalu on suunniteltu toimimaan Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä...
  • Page 67: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ενδεδειγμένη χρήση χρησιμοποιήσετε το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε από την πρίζα το Η σέγα σας BLACK+DECKER, KS501, KS701E, KS701PE, έχει ηλεκτρικό εργαλείο. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από σχεδιαστεί για το πριόνισμα ξύλου, πλαστικών και μεταλλικών...
  • Page 68 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) κουρασμένος/η ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, β. Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο αν ο οινοπνεύματος ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή διακόπτης του δεν μπορεί να το ενεργοποιεί και απενεργοποιεί. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο του οποίου η απροσεξίας κατά τη χρήση ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να...
  • Page 69 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συμπληρωματικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ηλεκτρικά εργαλεία ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις, μόνο εφόσον αυτά επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες Προειδοποίηση! Οδηγίες ασφαλείας για όλα τα σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν δισκοπρίονα...
  • Page 70: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    και KS701PE μόνο). χαρακτηριστικά. Σπρώξτε το πέδιλο (4) προς τα πίσω, περιστρέψτε το προς τα 1. Διακόπτης μεταβλητής ταχύτητας (KS701E, KS701PE) ή δεξιά και τραβήξτε το πίσω στη θέση 45°. (KS501 μόνο). διακόπτης On/Off (KS501) Σφίξτε τις βίδες. 2. Κουμπί συνεχόμενης λειτουργίας...
  • Page 71 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πριόνισμα μετάλλου Βλέποντας κατευθείαν πάνω από τη σέγα, είναι εύκολη η παρακολούθηση της γραμμής κοπής. Προειδοποίηση! Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα κατά την κοπή μετάλλων. Τα μεταλλικά ρινίσματα είναι θερμά και μπορούν να Λειτουργία κοπής (KS701PE μόνο) προκαλέσουν...
  • Page 72: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Καθαρίζετε τακτικά τις εγκοπές εξαερισμού του εργαλείου με μια μαλακή βούρτσα ή με ένα στεγνό πανί. Καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μοτέρ με βρεγμένο πανί. Μη KS501, KS701E, KS701PE - σέγα χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε διαβρωτικό ή διαλυτικό καθαριστικό. Μην επιτρέψετε ποτέ να εισέλθει στο εργαλείο κάποιο υγρό και μη...
  • Page 73 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Για να υποβάλετε αξίωση βάσει της εγγύησης, η αξίωση θα πρέπει να είναι σύμφωνη με τους Όρους και προϋποθέσεις της Black & Decker και θα χρειαστεί να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
  • Page 76 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Ce manuel est également adapté pour:

Ks701eKs701pe

Table des Matières