Bestimmungsgemäße Verwendung; Designated Use; Responsabilité - Kroll 25H Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Bestimmungsgemäße Verwendung
Designated use / Désignation
Überall in folgenden Einsatzbereichen, wo
geheizt werden muß, zur Frostfreihaltung oder
für ein angenehmes Klima sind die mobilen
Kroll-Warmlufterzeuger die idealen Partner.
- Bautrocknung
- Beheizung von Lagerräumen
- für Arbeitsplätze in großen Werkhallen oder
Werkstätten
- Beheizung von Gewächshäusern
- für Montage und Reparatur
- für Verkaufsstände
Sachwidrige Verwendung
die Warmlufterzeuger sind
für den Hausgebrauch nicht
geeignet und dürfen nur von Per-
sonen bedient werden, die in der
Bedienung unterwiesen sind
Gewährleistung und Haftung
Zur Erlangung der Garantie ist das Gerät von
einem Fachmann zu installieren und in Betrieb
zu nehmen. Die Einregulierung ist in einem
Meßprotokoll nachzuweisen.
Die Garantieanforderung bitte in allen
Punkten richtig ausfüllen, unterschreiben und
an Firma Kroll einsenden. Bitte beachten Sie,
daß bei fehlenden Meßwerten keine Garantie-
urkunde ausgestellt werden kann.
Weitere Voraussetzung für die Garantie ist
eine regelmäßige Wartung laut der Kroll-
Betriebsanleitung durchzuführen ist und mit
den entsprechenden Meßprotokollen nachge-
wiesen werden muß.
Das Gebläse muß Brennkammer
und Wärmetauscher abkühlen -
Überhitzungsgefahr !
erst nach Abkühlung des
Warmlufterzeugers Strom- und
Hauptschalter abschalten.
Zuwiderhandlung schließt Werksgarantie
aus .
Ebenfalls entfallen jegliche Gewährleistungs-
verpflichtungen, wenn Heizöl EL, DIN 51 603-1
unter +4°C oder Winterdiesel unter der
vorgeschriebenen Temperatur verwendet
wird.
Beimischen von Benzin ist
strengstens untersagt
Wenn zur Startfähigkeit bei Kälte der
Pumpendruck höher eingestellt wird, so über-
hitzt das Gerät bei zunehmender Umgebungs-
und Öltemperatur, wodurch Beschädigungen
auftreten, was jegliche Garantie ausschließt.
- Bei Verpuffungen muß eine Analyse des
verwendeten Heizöles zur Verfügung gestellt
und von einem Sachverständigen die Aufstel-
lung des Gerätes überprüft werden.
Die allgemeine Garantiezeit für unsere Geräte
beträgt 12 Monate nach erfolgter Lieferung
ausschlaggebend ist das Rechnungsdatum.
Transportschäden
Transportschäden müssen vor der Montage
und Inbetriebnahme Ihrem Händler angezeigt
werden. Gerät erst nach Instandsetzung in
Betrieb nehmen.
Folgeschäden durch Betriebsausfall der
Warmlufterzeuger sind ausgeschlossen
Destignated use: Everywhere, where heat is
needed or to keep free of icing or for an
agreable climate Kroll mobil space heaters are
the ideal partners.
- drying buildings
- haeting warehouses and store roomes
- heating of places of work in big shop floors
and workshops
- heating greenhouses
- for assembling and repairing
- for heating of stands
Inappropriate use
These space heaters are not
suitable for household use must
be used only by persons who
have been instructed about their
operation.
Responsibility
In order to qualify for the guarantee, the device
must be installed and commissioned by a
specialist. The settings are to be recorded in a
measurement certificate.
Please fill out all the points of the guarantee
form correctly, sign, and send it to Kroll.
Please note that in case of missing measuring
vales no guarantee certificate will be issued.
The guarantee will only be granted if a regular
servicing is carried out at least once a year
and in accordance with the Kroll operating
instructions. The results must be recorded in
the applicable measurement certificates.
Any warranties will equaly lapse if EL fuel oil
The fan must cool the combustion
chamber and haet exchanger -
danger of over-heating !
Do not switch off electrical supply
and master switch until the space
heater has cooled down.
Non-compliance invalides the factory
guarantee
according to the DIN Standard No. 51 603-1 is
used at temperatures below +4°C or if winter
diesel is used below stipulated temperatures.
It is strictly prohibited to add
any petrol
If the pump pressure is set at a higher value
in order to get the heater started up in case
of low ambient temperatures, the device will
be overheated as soon as the ambient and
oil temperatures are increading. This will
entail cases of damage, excluding any
warranties.
- in case of deflagrations, an analysis of the
fuel oil used should be made available, and
the installation of the device should be
verified by
an expert.
The usual guarantee period granted on our
device covers 12 months after the delivery -
Damage during transport
Your dealer must be notified of transport
damage before the appliance is assembled
and set into operation. The heater is only be
started up after competent repair.
the date of the invoice being decisive.
Any cases of consequential damage due
to the failure of the space heaters during
transport
Domaine d'application: Par tout oú la chaleur
est nécessitée ou pour la maintenance hors-
gel ou pour la climat agréable, les générateur
d'air chaud Kroll sont les partenaires idéales :
- le séchage de bâtiments
- le chauffage d'entrepôts
- chauffage des places de travail
- dans de grand halls d'usine et des ateliers
- le chauffage de serres
- pour le chauffage des stands
Inadéquat traitement
Ces génerateurs d'air chaud ne
sont pas adapté aux emplois
ménagers et ne doivent être
utilisés que par des per-sonnes
introduites en le fonctionement
Responsabilité
La garantie ne peut être accordée que si
l'appareil a été monté et mise en marche selon
les règles de l'art par un technicien. Le relevé
des réglages doit être démontré dans un
procès ecrit de mesure.
Remplir correctement tous les points de la
demande de garantie, la signer et renvoyer
aux Ets. Kroll. Noter Qu'en cas de valeurs
mesurées manquantes les documents de
garantie ne pourrant être dressés.
L'acceptation de la garantie suppose un
entretien régulier conformément aux
instructions de la maison Kroll, qui doit être
effectué une fois par an et démontré par des
procès cerbaux de mesure y relatifs.
Le ventilateur doit refroidir la chambre
de combustion et l'échangeur de
chaleur - danger de surchauffe !
Il faut attendre le refroidissement complet du
générateur d'air chaud avant de couper
l'interrupteur principal et l'alimentation
électrique
l'acceptation de garantie d'usine
Toute obligation de garantie va également
cesser d'être attribuée si du fuel EL, selon les
normes DIN No. 51603-1, est utilisé au-
dessous d'un température de + 4°C ou du
Diesel d'hiver au-dessous de la température
prescrite.
II eststrictement interdit d'ajouter
de l'essence.
Si la pression de la pompe est ajustée plus
haut afin de rendre possible un démarrage
en cas de température froides, l'appareil va
sur-chauffer en cas de températures
ambiantes et du fuel, ce qui va entraîner des
endom-magements et ensuite exclure toute
garantie.
En cas de déflagrations, une analyse du fuel
utilisé doit être mise à la disposition de la
mai-son, et le montage de l'appareil doit être
exa-miné par un expter.
En général, la durée de la garantie pour nos
appareils s'élèveà 12 mois à datr de la
livraison - la date de la facture est
déterminante.
Dommages au cours du transport
Les dommage survenus au cours du transport
doivent être signalés sous 48 heures avant le
montage et la mise en service auprès de votre
revendeur. Ne mettre l'appareil en service
qu'après la remise en état.
3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

40h55h70h

Table des Matières