Masquer les pouces Voir aussi pour 140S:

Publicité

Liens rapides

140 S - 730 S
880901
Manuel technique
01/2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kroll 140S

  • Page 1 140 S - 730 S 880901 Manuel technique 01/2009...
  • Page 2: Table Des Matières

    Demande de garantie Instructions de base Les générateurs d’air chaud 140S - 730S sont le résultat de décennies d’expérience et de développement intense. Nous sommes sûrs de mettre à votre disposition un produit de haute qualité. Néanmoins le chauffage doit être installé et mis en service par un spécialiste du chauffage.
  • Page 3: Désignation

    Le relevé des réglages doit être consigné dans un procès verbal de mesures. Remplir correctement tous les points de la demande de garantie, la signer et renvoyer aux Ets. Kroll. Noter qu’en cas de valeurs mesurées manquantes, les documents de garantie ne pourront être dressés. L’acceptation de la garantie suppose un entretien régulier conformément aux instructions de la maison Kroll, qui doit être effectué...
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    Instructions de base de sécurité Directives de montage Selon les normes en vigueur, les gaz brûlés doivent être évacués par une cheminée ou par un conduit de fumée auxiliaire agrée pour les appareils de chauffage au fuel ou au gaz. La cheminée peut être en maçonnerie ou en métal.
  • Page 5 Si l‘appareil fonctionne au gaz, le tuyau de cheminée doit être mis dans le manchon de la cheminée par un adaptateur.
  • Page 6: Description

    Description de l’appareil Les générateurs d’air chauds type «S» sont des appareils qui se distinguent par les nombreuses possibilités de montage. Contrairement à d’autres systèmes de chauffage, leur installation est possible dans le local même qui doit être chauffé. ( selon la règlementation en vigueur ) Les appareils sont utilisés seulement dans des locaux industriels ou professionnels, dans des halls et des bâtiments offrant de grands volumes.
  • Page 7: Installation / Aspiration De L'air De Combustion

    Directives pour l’implantation Aspiration de l‘air de combustion Lors de l’installation du générateurd’air chaud, bien respecter les réglementations et décrets en vigueur dans le pays concerné. Choix pour l’implantation du générateur En déterminant l’emplacement du générateur il faut veiller à : Protection contre le feu et danger de service Fonction (par ex: chauffage des locaux, souffl...
  • Page 8 Indication au montage / mise en marche Pour l’installation des appareils on doit observer de principe les déterminations et les ordonnances qui sont valables au département respectif. Les appareils sont appropriés à l’utilisation d’accessoires coté d’aspiration et de souffl age. Mettez en sûreté, que la puissance de ventilateur (pression nominale) sera ajustée conforme aux chaques résistan- ces dans les gaines (mesurer le courant nominal).
  • Page 9 Indication au montage / mise en marche La commande du générateur d’air chaud et du brûleur s’effectue par le commutateur et le thermostat d’ambiance ou par le control jour-nuit Raccordement électrique La connection électrique de l‘appareil doit être fait par du personnel autorisé selon DINEN 50 156-1(VDE0116-1:2005-3) et DINEN 60 335-1(VDE0700-1).
  • Page 10 Indication au montage / mise en marche Chauffage avec thermostat d’ambiance Chauffage avec automatique jour/nuit Chauffage sans thermostat d’ambiance Arrêt Ventilation...
  • Page 11: Entretien

    Entretien Conformément à la norme DIN 4794, l’échangeur de chaleur et chambre de combustion doivent être nettoyés à fond et vérifi és au moins une fois par an par un spécialiste. La société Kroll conseille de souscrire un contrat d’entretien.
  • Page 12: Montage

    Le réglage et la mise en service du brûleur doivent être exécutés par le Service-Après-Vente du fabricant de brûleur ou par un spécialiste agréé. Les valeurs indiquées par le constructeur des brûleurs sont à respecter impérativement. Service-Après-Vente brûleurs Le societé Kroll conseille de souscrire à un contrat d’entretien.
  • Page 13 Le tuyaux posés horizontalement (au max 1/3 de la longueur de tuyau totale) ont besoin d’une inclinaison constante d’au moins 20 mm par mètre. Emboîter les tuyaux dans le sens du tirage. Pour un fonctionnement sûr des appareils, il est recommander d’utiliser les kits de cheminée Kroll. Mise en marche en cours d’essai Régler le commutateur sur position «...
  • Page 14: Vue D'ensemble

    électrique, thermostat, entièrement câblé, en version horizontale et verticale Choix rapide des appareils Volume Type Puissance calorifi que Débit d’air Puissance moteur ³ ³ 2700-4100 140S 9200 1,10 3100-4700 170S 11800 2, 20 3800-5700 195S 13800 1,50 4300-6400...
  • Page 15 Complets avec grilles d’aspiration et têtes de souffl age orientables, avec transmission, armoire électrique montée et câblée et airstat. Plaque foyer de brûleur prépercée et prise de branchement brûleur avec détrompeur. Sortie de cheminée à l’arrière de l’appareil. Prouvé par le TÜV allemand DIN 4794 140S 170S 195S 260S...
  • Page 16 Données Techniques 360S - 730S Prouvé par le TÜV allemand DIN 4794 3 60 S 4 30 S 49 0 S 5 80 S 65 0 S 73 0 S Puissance nominal [kW] Puissance calorifi que [kW] Débit d’air nominal (20°C) ³...
  • Page 17 Métré 140S - 730S EØ H Ø Ty p e S 140 - 170 1250 1160 1025 2180 1780 1600 249 635 605 290 130 1029 1160 195 - 260 1750 1660 1025 2180 1780 1600 249 635 605 290 130 1029 1660...
  • Page 18 Donnée techniques pour raccordement des gaines Générateurs d’air chaud selon les normes DIN 4794 pour raccordement de gaines. Aspiration (raccord pour cheminée a ouverte à trois côtés (D,E,F), sans tête de souffl age, avec transmission, armoire électrique, airstat, entièrement câblé Pression de refoulement externe...
  • Page 19 Parts de raccordement - systematic Eléments de cons- Parts de gaz de la Parts de souffl age Parts de stabilisation truction d’aspiration combustion Parts de souffl age 200 Courbe de gaz de la Le chapeau aveugle et 220 à 243 pour Bâti combustion l’connexion de conduit...
  • Page 20 Générateur d‘air chaud - parts de raccordement 1 Accessoires d‘aspiration grand côté D + E côté frontal D + E grand côté D + E Les éléments de construction d’aspiration peuvent être vissés directement 100 = Chapeau aveugle 105 = Grille d’aspiration 120 = Volet orientable 140 = volet anti –...
  • Page 21 Générateur d‘air chaud - parts de raccordement 1 accessoire d‘aspiration Les élements suivants seront vissés au adaptateur de carneau. L’attribution au grand côté du générateur d’air chaud suit par une pièce de raccord de carneau. 135 fi ltre de poche (aspiration) 580 S measure 140 S...
  • Page 22 Générateur d‘air chaud - parts de raccordement 2 accessoires de souffl age 580 S measure 140 S 195 S 290 S 430 S 650 S (mm) 170 S 260 S 360 S 490 S 730 S 1160 1660 2110 2100 2600 1120 210 Plenum Standard...
  • Page 23 Générateur d‘air chaud - parts de raccordement 4 Alimentation du brûleur en air frais Pour l’installation dans des ateliers automobiles ou des garages, un apport d’air frais au brûleur est conseillé, surtout dans des ateliers ou des halls avec des mauvaises conditions d’air, chlorée ou poussiéreuse. L’apport d’air frais peut se faire par le toit ou par le mur.
  • Page 24 Accessoires électriques Armoire électrique à commande à distance standard. Pour générateurs d’air chaud installé hors de la zone d’utilisation asservie. Régulation jour / nuit Description générale Le régulateur de température IST 120 320 avec la sonde RF-0 sert à la régulation de température en général pour une plage de 0°...
  • Page 25 Accessoires électriques Raccordement électrique Les raccordements de l’ IST 120 320 se trouvent sous le chapeau à côté de face de l’appareil. Attention! L’installation électrique doit être réalisée par un spécialiste! L’installation électrique peut seulement être exécutée par une entreprise d’électricité. Changements techniques réservés.
  • Page 26: Thermostat D'ambiance

    Thermostat d‘ambiance Thermostat d‘ambiance - RT no. réf. 006859 Boîtier plastique 71 x 71 x 30 mm pour montage sur crépi Capacité chauffage: 10(45) A Domaine d’application 6 – 30°C Tolérance 0,5 K Protection IP 30 Thermostat d‘ambiance - RTI en version industrielle no.
  • Page 27: Montage Brûleur

    Montage - brûleur Type 140 S - 360 S 430 S - 730 S C = min 150 mm 210 mm Montage Brûleur Le brûleur livré de l’usine est à fi xer à l’appareil par 4 vis. Les instructions d’installation livrées avec doivent impérativement être respectées! En cas de montage des brûleurs d’autre fabricants, le montage est à...
  • Page 28 Pour des côtes particulières B Ø et F Ø , nous en informer avant la commande pour une réalisation en usine Dimension Type d’appareil (mm] 140S- 360S 430S - 730S B Ø F Ø 150 + 170 M 10 Raccordement électrique des brûleurs...
  • Page 29 Mise en marche du ventilateur Contrôle du commande Contrôlez le sens de rotation du ventilateur; regardez la fl èche au carter de ventilateur. Contrôlez la courroie de trans- mission et la prétension. Contrôlez si les vis de fi xation sont serrés. Mesurer l’accueil de courant nominal Pour éviter des mesures incorrectes, tous les tôles d’aspiration et des tôles feintes prévus doivent être montés à...
  • Page 30 Mise en marche moteur ventilateur Le débit gaz ou huile doit être ajusté conforme à la charge calorifi que de l’appareil (regardez la plaque de type de l’appareil). Le brûleur doit être ajusté conforme aux informations du constructeur sur valeurs optimales, mais au moins sur celles de la «Bundes-Immissionsschutzgesetzes (BImSchG)».
  • Page 31: Echange De La Courroie Trapézodale

    Echange de la courroie trapézodale Démonter la disque de la courroie trapézidale: • Détendez la courroie trapézoidale et enlevez la. • Desserrez la vis hexagonale dedans (regardez l’image 1). • Vissez une vis dans le trou taraudé de la douille et la serrez. •...
  • Page 32 Tendre des courroies trapézoidales Avant la première mise en marche, aussi bien que périodiquement et aux travaux d’entretien, la courroie trapézoidale sera être contrôlée sur son état et son ajustement très précis. En cas échéant, la courroie trapézo dale doit être rajus- tée ou bien échangée.
  • Page 33 Montage des accessoires Montage des capots de souffl age Le montage des éléments de construction de l’air souffl age se fait par des vis auto-coupantes dans le bord en haut de l’appareil. Mettez une bande de joint entre l’élément de construction et l’appareil. Montage des éléments de construction: Collez la bande de joint (1) entre le capot et l’appareil.
  • Page 34 Accessoires Ventilateur Moteur de transmission Poulie Moteur Courroie trapézo dale Poulie ventilation Chambre de combustion Échangeur de chaleur Turbulateurs des gaz brûlés Joint à la chambre de combustion (hofalite) Joint à la plaque de brûleur (néfalite) Joint à l’échangeur de chaleur Trappe de nettoyage Capot à...
  • Page 35: Armoire Électrique

    Boîtier de commande Armoire électrique montée sur l‘appareil Armoire électrique montée sur l‘appareil jusqu‘à 3 kW à partir de 4 kW (démarrage étoile-triangle) A une puissance de moteur, jusqu’à 3,0 kW, l’armoire de commande est montée à l’appareil. Cet appareil est équipé d’ un commutateur de sélection «chauffage - zéro – ventilation». Le triple thermostat de combinateur est monté...
  • Page 36: Schéma Électrique 140S - 260 S

    Schéma électrique 140S - 260 S N.B.: Pour des appareils avec une version spéciale, possibilité d’autres schémas. Regardez bien le schéma dans l’appareil.
  • Page 37: Schéma Électrique 290 S - 430 S

    Schéma électrique 290 S - 430 S N.B.: Pour des appareils avec une version spéciale, possibilité d’autres schémas. Regardez bien le schéma dans l’appareil.
  • Page 38: Schéma Électrique 490 S - 730 S

    Schéma électrique 490 S - 730 S N.B.: Pour des appareils avec une version spéciale, possibilité d’autres schémas. Regardez bien le schéma dans l’appareil.
  • Page 39 Schéma électrique 490 S - 730 S (Page. 2) N.B.: Pour des appareils avec une version spéciale, possibilité d’autres schémas. Regardez bien le schéma dans l’appareil.
  • Page 40: Schéma Électrique Brûleur 2 Ème Allure

    Schéma électrique brûleur 2eme allure...
  • Page 41 Déclaration de conformité CE selon la réglémentation EG - directives 89/392/EWG, 91 /368EWG CE - machines EG – directives 73/23/EWG Directive du basse tension EG - directives 89/336/EWG EMV directive EG - directives 90/396/EWG installations consumant du gaz Type de construction de la machine S140, S170, S195, S225, S260, S290, S360, S430, S490, S580, S650, S730 Produkt-ID-No.
  • Page 42: Demande De Garantie

    Demande de Garantie Nous avons achete le Générateur Kroll suivant aupres du revendeur chauffage mentionne ci apès. Type . De serie Notre adresse (utilisateur) Notre revendeur (chauffage) Tél. Tél. Personne responsable de l‘entretien : Nous sommes interesses par un contrat d’entretien.
  • Page 43 Intervalles de maintenance Jour de maintenance Notes...
  • Page 44 Pfarrgartenstraße 46 · Postfach 67 D-71737 Kirchberg/Murr · Telefon +49 (0) 7144 / 830 - 0 Telefax +49 (0) 7144 / 830 - 100 Kroll (UK) · Ltd. Azura Close, Unit 49 Woolsbridge Ind. Estate - Dorset -Wimborne BH 216 SZ Three Legged Cross...

Ce manuel est également adapté pour:

170s195s260s290s360s430s ... Afficher tout

Table des Matières