Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
JS470E
JS470EB
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 14
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch JS470E

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad JS470E JS470EB Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Page 3: Safety Rules For Jigsaws

    BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
  • Page 4: Additional Safety Warnings

    Risk of injury to user. The power cord must only particles. Be extremely careful of dust disposal, be serviced by a Bosch Factory Service Center materials in fine particle form may be explosive. or Authorized Bosch Service Station.
  • Page 5 BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 6 BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 7: Functional Description And Specifications

    Jigsaws FIG. 1 SLIDE ON-OFF SWITCH VARIABLE (Model JS470EB only) SPEED DIAL VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH (Model JS470E only) “LOCK-ON” BUTTON (Model JS470E only) INTAKE VENTILATION OPENINGS BLADE CHANGE LEVER FINGER...
  • Page 8: Dust Extraction

    Assembly BLADE INSTALLATION AND REMOVAL point where slots were previously). This jigsaw is equipped with a Bosch tool-less Note: If the saw blade cannot be inserted into blade changing system for fast and easy the plunger, the slots of the blade holder are changes of T-shank blades.
  • Page 9 JS470E JS470EB variable speed dial. 500 Max. 800 Max. "LOCK-ON" BUTTON (Model JS470E only) 1400 Max. 1400 The "Lock-ON" button, located in the handle of 1900 Max. 1900 your tool allows for continuous operation at 2400 Max.
  • Page 10 BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 10 TO LOCK TRIGGER "ON": squeeze trigger, By adjusting the chip blower lever the force of the discharge air may be altered as depress button and release trigger. follows; TO UNLOCK THE TRIGGER: squeeze trigger BLOWER SWITCHED ON and release it without depressing the "Lock- ON"...
  • Page 11: Plunge Cutting

    This (JA1010) accessory is available at an finishes, or faster cutting is directly related to extra cost. It is used for fast and accurate the type of blade used (See your Bosch straight and circle cutting (Fig. 9). Dealer). PARALLEL CUTTING For tight curves it is best to use a narrow or 1.
  • Page 12: Tool Lubrication

    Bosch Factory Service Center or Autho- Cleaning rized Bosch Service Station. To avoid accidents always WARNING TOOL LUBRICATION disconnect the tool from...
  • Page 13: Extension Cords

    BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 13 Extension Cords If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm Tool’s of carrying the current necessary for your...
  • Page 14: Avertissements Généraux Concernant La Sécurité Des Outils Électroportatifs

    BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 14 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 15: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 15 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
  • Page 16: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -16-...
  • Page 17 BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 17 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 18 BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 18 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 19: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Scie à chantourner FIG. 1 INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT À GLISSIÈRE CADRAN DE VITESSE (modèle JS470EB seulement) VARIABLE GÂCHETTE AVEC VARIATION DE VITESSE (modèle JS470E seulement) BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE (modèle JS470E OUVERTURES DE seulement) VENTILATION D'ADMISSION LEVIER DE CHANGEMENT DE LA LAME PROTÈGE-...
  • Page 20: Assemblage

    Cette scie à chantourner est équipée d’un système de également revenue dans sa position fermée (qui est le changement de lame sans outil Bosch qui permet de point où les fentes se trouvaient auparavant). changer rapidement et facilement les lames à tige en T.
  • Page 21: Consignes De Fonctionnement

    Il convient de remarquer que lorsque la scie sauteuse GÂCHETTE AVEC VARIATION DE VITESSE est utilisée à bas réglages de vitesse pendant une (Modèles JS470E seulement) période prolongée, la température du moteur Votre outil est doté d’un interrupteur à gâchette avec augmentera en raison des vitesses plus lentes du variation de vitesse.
  • Page 22 BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 22 POUR DÉBLOQUER LA GÂCHETTE : appuyez sur la SOUFFLE-COPEAUX gâchette et relâchez-la sans appuyer sur le bouton de MARCHE. Pour le travail avec le blocage en marche. bois, les plastiques et les matériaux similaires l’utilisateur...
  • Page 23 à scier rapidement est directement fonction du type de lame employé (consultez votre revendeur SCIAGE PARALLÈLE Bosch). 1. Enfilez la tige du guide dans la bride du bouton de blocage puis par les fentes prévues dans la semelle en Pour les courbes serrées il est préférable d’utiliser une...
  • Page 24: Entretien

    BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 24 DÉCOUPAGE DE CERCLES l’intérieur du cercle ; pour découper des roues ou des 1. Avant de monter le guide, tracez un cercle et percez disques, procédez de l’extérieur du cercle. un trou de centre de 3/16 (5 mm) po dans la pièce.
  • Page 25: Cordons De Rallonge

    BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 25 Cordons de rallonge Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre en mm Calibre A.W.G.
  • Page 26: Seguridad Del Área De Trabajo

    BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 26 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e ADVERTENCIA instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
  • Page 27: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 27 Uso y cuidado de las herramientas si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica.
  • Page 28: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o como guantes de goma y calzado de goma de una Estación de Servicio Bosch Autorizada.
  • Page 29 BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 29 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 30 BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 30 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 31: Descripción Funcional Y Especificaciones

    FIG. 1 INTERRUPTOR CORREDIZO DE DIAL DE ENCENDIDO Y APAGADO VELOCIDAD (modelo JS470EB solamente) VARIABLE INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA (modelo JS470E solamente) BOTON DE "FIJACION EN ENCENDIDO" (modelo JS470E solamente) ABERTURAS DE VENTILACION DE ENTRADA PALANCA DE CAMBIO DE LA...
  • Page 32 Para aspirar, se puede conectar una manguera de de corte) hasta que la parte en “T” del vástago de la hoja aspiración o un adaptador de manguera Bosch Air Sweep esté completamente insertada en la abrazadera para la (accesorio opcional) directamente al tubo de extracción hoja.
  • Page 33 JS470E JS470EB dial de velocidad variable. 500 Máx BOTON DE "FIJACION EN ON" 800 Máx (Modelos JS470E solamente) 1400 Máx 1400 El botón de "Fijación en ON", ubicado en el mango de la 1900 Máx 1900 herramienta, permite una utilización continua a las CPM 2400 Máx...
  • Page 34 BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 34 Al ajustar la palanca del soplador de virutas, la fuerza de PARA FIJAR EL GATILLO EN LA POSICIÓN "ON": apriete el gatillo, oprima el botón y suelte el gatillo. la descarga de aire puede alterarse de la manera siguiente: PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO: apriete el gatillo y SOPLADOR ENCENDIDO...
  • Page 35 Este accesorio (JA1010) se encuentra disponible a un el tipo de hoja que se utilice (Vea a su distribuidor costo adicional. Se utiliza para cortes recto y circular Bosch.) rápidos y precisos (Fig. 9). PARALLEL CUTTING Para cortar curvas pronunciadas, lo mejor es usar una 1.
  • Page 36 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Page 37: Cordones De Extensión

    BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 37 Cordones de extensión Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaños del cable en mm Tamaño del cordón en A.W.G.
  • Page 38 BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 38 Notes: -38-...
  • Page 39 BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 39 Remarques : Notas: -39-...
  • Page 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Ce manuel est également adapté pour:

Js470eb

Table des Matières