KLIPPO Brilliant S Instructions D'utilisation page 60

Masquer les pouces Voir aussi pour Brilliant S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
SE
VARNING!
Läs ínstruktionen.
DK
ADVARSEL!
Læs brugsanvis-
ningen!
NO
ADVARSEL!
Les bruksanvis-
ningen!
FI
VAROITUS!
Lue käyttöohjeet!
GB
WARNING!
Read the warning
instructions!
DE
ACHTUNG!
Lesen Sie die Be-
dienungsanleitung!
FR
ATTENTION!
Lire les Attention à la
instructions!
PL
UWAGA!
Zapoznaj się z
instrukcją obsługi!
NL
PAS OP!
Lees de handleiding!
IT
ATTENZIONE! Leggete
le istruzioni
ES
ADVERTENCIA Lea las
instrucciones
Varning för utskjutande
föremål!
Advarsel med genstande
som kan kastes ud!
Advarsel for gjenstander
som kan kastes ut!
Varo ulossinkoutuvia
esineitä!
Warning against out
thrown objects!
Warnung vor wegthe-
genden Gegenständen!
Attention aux objets
projetés!
Ostrzezenie przed
odrzucanymi
przedmotami !
Pas op voor weg-
schietende objecten.
Attenzione agli oggetti
che sporgono
Advertencia, objeto
sobresaliente
Innan motorn startas - OBS! Fyll på olja!
Inden motoren startes - Påfyld olie!
For motorn startes - Fyll på olje!
Ennen moottorin käynnistystä - Huom! Lisätkää öljyä!
Before starting the engine - NB.Fill up with oil!
Vor anlassen des Motors - WICHTIG! Öl einfüllen!
Avant la mise en marche du moteur - ATTENTION! Ne pas oublier l´huile!
Przed pierwszym uruchomieniem silnika - UWAGA! Napetnij olejem silnikowym!
Vóór het starten van de motor - NB. Olie vullen!
Prima di mettere in moto il motore - ATTENZIONE! Non dimenticare di mettere l'olio!
ATENCIÓN: Cargar aceite antes de arrancar el motor
Håll åskadare borta!
Ta loss tändkabeln
före skötselåtgärder
Hold tilskuere borte!
Fjern tændkabelet
fra tændroret for ved-
ligholdelse og reparation!
Hold tilskuere borte!
Fjern ledningen fra
tennpluggen for service.
Pidä katselijat loitolla
Irrota tulppahattu
koneen toiminta-
sytytystulpasta ennen
alueelta!
huoltotoimenpiteitä!
Keep bystanders away!
Remove spark plug
before maintenance!
Halten Sie Unbefugte
Entfermen Sie das
weg vom Mäher!
zündkabel vor Wartungs-
arbeiten
Tenir les Personnes à
Avant de toucher de au
distance!
couteau, debranches le
Câble lame en de la bougie!
Zachowaj bezpieczną
Przed obstugą wykręć
odiegiosc od
świecę zaptonową !
przechodniow !
Houd afstand van
Bij onderhoud altijd de
omstanders.
bougiekabel losmaken!
Far allontanare le
Staccare il cavo collegato
persone presenti
alla candela prima della
manutenzione
Mantenga terceros a
Antes de realizar cualquier
distancia
cuidado de la máquina,
desconecte el cable
de la bujía
WWW.KLIPPO.COM
Varning för den
För ej in hand
roterande kniven!
eller fot i utkastar-
öppningen utan att
först ha avlägsnat
tändkabeln!
Advarsel mod den
För ikke hånden
roterende kniv!
eller foden ind i ud-
kasteråbningen, uden
först at have afmon-
teret tændrörskablet!
Advarsel for den
Stikk aldri hånden eller
roterende kniven!
foten inn i utkaståpningen
uten först å ha fjernet
tennpluggledningen fra
tennpluggen.
Varo pyörivää
Älä vie kättä tai jalkaa
terää!
ulosheittoaukkoon
sammuttamatta ensin
moottoria.
Warning against the
Don´t put your hand or
rotating blade!
foot into the discharge
opening without taking
off the spark plug cable.
Warnung vor dem
Führen Sie nicht die Hand
rotierenden Messer!
oder den Fuss in die Aus-
wurföffnung bevor Sie
nicht den Zündkerzen-
stecker abgezogen haben.
Attention à la lame
Ne pas introduire la main ou
en rotation!
le pied dans l'ouverture de
l'éjecteur tant que le câble
d'allumage n'est pas retiré.
Uwaga wirującz nóź!
Nigdy nie wkładaj rąk do
odsłoniętego otworu wyrzutu
bocznego trawy, bez
wcześniejszego odłączenia
przewodu wysokiego na
pięcia ze świecy zapłlono-
wej silnika.
Pas op voor draaiend
Plaats uw hand of voet NIET
mes!
in de uitwerp opening zonder
de bougiekbael los te maken.
Attenzione
alla lama rotante!
Tenga cuidado con la
No introduzca la mano ni el
cuchilla giratoria
pie en la boca de expulsión
sin haber desconectado el
cable de la bujía

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières